***
С прикрытыми глазами Мукуро лежал на коленях у Кёи. Тот неторопливо перебирал волосы. — Мне кажется или ты их отращиваешь? — Отращиваю, — мурлыкнул Мукуро, довольный, что Кёя наконец-то заметил. — Это хорошо. Кёя всегда делал странные комплименты. Шаг вперёд отозвался болью. — Далеко собрался? — спросил Кёя, удерживая в руке короткий — чуть выше плеч — хвост. — Я должен отчитываться? — Было бы неплохо. Двумя руками Мукуро кое-как избавился от хватки; Кёя ухмылялся, не очень-то сопротивляясь. Он не настоял на ответе, но смотрел пристально и насмешливо. — Не делай так больше, — потребовал Мукуро грозно и строго, не стушевавшись под его взглядом. Кёя ничего не пообещал, и это был плохой знак. — Эй. — Кёя дёрнул за хвост. — Не смей меня игнорировать. Мукуро пропустил ноту, затем, из-за злости, ещё две — и, окончательно сбившись с ритма, яростно обернулся на Кёю. — Из-за тебя я проиграл. — Ничего страшного. Кёя не схватил волосы, он накрутил их на ладонь. Длины едва хватило на один оборот, но этого было достаточно, чтобы Мукуро вынужденно нагнулся, морщась от боли. — Режим питания — это важно, — наставительно изрёк Кёя и потянул Мукуро в противоположную сторону, к какому-то ресторану. Впервые он выполнил этот трюк на улице. — Если ты ещё хоть раз дёрнешь меня за хвост, я пойду и отрежу его, — прошипел Мукуро, закрыв их обоих иллюзией. — Мне назло? — хмыкнул Кёя. — Ты не посмеешь. Конечно же, он продолжил. Изначально Мукуро и правда не собирался состригать хвост. Он сидел с каталогом для того, чтобы припугнуть Кёю иллюзией, а потом примерил на себя короткую ассиметричную стрижку и неожиданно влюбился. Это была яркая вспышка страсти; Мукуро не собирался навсегда уходить от своей привычной причёски, но как эксперимент на жаркое летнее время — да, идеально. И Кёю пора было уже проучить. Вскоре Мукуро пошёл в парикмахерскую. Самую малость он жалел волосы, но это чувство не шло ни в какое сравнение с его энтузиазмом. После укладки стрижка стала выглядеть ещё лучше, и Мукуро понял, что ради неё он мог с удовольствием вставать на десять минут раньше обычного. А потом новую причёску увидел Кёя.***
За секунду до удара Кёя показался в зеркале — не узнав его по шагам, Мукуро всё равно ушёл от подзатыльника. — Успокойся, — попросил он пока ещё терпеливо. — Во-первых, это мой выбор, во-вторых, они отрастут, в-третьих, ты сам меня спровоцировал. — Ты ещё и обвиняешь меня. Пойдём. Кёя заполнил корзину почти до середины. Уходовые средства, какие-то таблетки и даже новая расчёска. Две. — И это всё ты повезёшь в Намимори? — То, что тебе подойдёт. Если ты не можешь следить за своими волосами сам, этим займусь я. Пытаясь не закипеть, Мукуро медленно выдохнул и с улыбкой напомнил: — Достаточно было просто не дёргать меня за волосы при каждой удобной возможности. — Достаточно было сесть и поговорить об этом. — Не делай вид, будто я тебя не предупреждал, пожалуйста. — Ты сам хотел исполнить свою угрозу, поэтому ты предупредил меня всего один раз. Хватит винить меня в этом. Кёя развернулся и пошёл к кассе. В какой-то миг Мукуро подумал, что Кёя просто нуждался в одиночестве: не до тех пор, пока отрастут волосы, а так — на пару часов. Посидеть, смириться, выпустить пар на каком-нибудь слабом противнике, продолжить жить дальше. Постепенно Кёя приходил в себя и без этого, поэтому Мукуро не стал искать надуманный повод, чтобы не возвращаться в отель. Совершенно спокойный вопрос о том, хотел ли он зайти в кондитерскую по дороге, окончательно усыпил его бдительность. В номер они вернулись не только с аптечным пакетом. Оставшись с Кёей наедине, Мукуро подтолкнул его к стене и втянул в поцелуй. Рука Кёи огладила позвоночник, потом он по рёбрам скользнул к ключице, от неё — к шее, от шеи — к затылку. На него Кёя и положил раскрытую ладонь. Стараясь её игнорировать, Мукуро поглаживал его бёдра. — Как будто с мужчиной целуюсь, — недовольно признался Кёя, когда Мукуро на миг отстранился от губ. На долгую речь не хватило ни сил, ни терпения, ни нервов: — Мне нравится твоя наблюдательность. То, что Кёя его не отталкивал, лучше слов говорило: конфликт исчерпан. Со своими волосами Кёя не парился. Даже шампунь у него был какой-то простой, почти без запаха, и варианты получше Кёя не искал. К парикмахеру он ходил раз в пару месяцев, а в последнее время иногда пропускал визиты и убирал мешающие концы сам. С прямыми руками и структурой волос ему повезло, так что выглядело это нормально. Поэтому контраст Мукуро немного убил. Кёя перестал заострять внимание на новой причёске уже на следующий день после стрижки, но только в разговорах: от идеи создать волосам все условия для роста он не отказался. Местами у него получалось не только жутко, но и приятно. С закрытыми глазами Мукуро наслаждался «массажем» — на самом деле Кёя просто втирал в кожу головы очередную волшебную маску. Того, что он закупил ещё в первый раз, должно было хватить как минимум до окончания сроков годности, но единственным походом в магазин он не ограничился. Мукуро не очень понимал, считались ли совместные поиски новых шампуней, бальзамов и расчёсок очередным наказанием или Кёя правда вовлекал его в уход за волосами, но некоторые другие аспекты его новой мании Мукуро определённо понравились. Круговыми движениями пальцы бегали от виска к затылку; прохладная маска дарила травяной аромат и остужала голову. Кёя дотрагивался до отросших волос бережно, стараясь не причинить боль даже случайно, — он теперь всегда так поступал. Мысль о том, чтобы ускорить отращивание волос Пламенем Солнца, выглядела теперь кощунственной — упускать всё это удовольствие не хотелось. Во времена первой попытки Мукуро планировал спустить хвост до лопаток, но с такой поддержкой не грех было дойти и до пояса.