ID работы: 8758478

Великое Путешествие

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 7. Побег из Фавелы

Настройки текста
После обеда все вернулись в смотровую и сели на те же диваны, что и раньше, в тех же позах. — Значит, на этот раз мы смотрим про меня? — спросил Брюс. — Да, мой друг, — сказал Одинсон. — Ну что ж, Беннер, теперь твое время блистать, — Тор похлопал Беннера по спине. — Это будет весело, — сказал Роудс. — Да, я думаю, что слишком часто наблюдая за вами, мистер Старк, они могут не выдержать, — сказал Бенджамин, затем все засмеялись, а Тони изобразил притворную обиду. — Я постараюсь не принимать это на свой счет, — саркастически заметил Тони. — Брюс ведь твой научный брат, верно? — спросила Пеппер. — Это правда, — Тони посмотрел на Брюса и сказал, — Будет здорово увидеть тебя там. Брюс только вежливо кивнул. — Теперь ты поймешь, почему тыкать его — не самая лучшая идея, — Локи сказал Тони, который просто вздохнул и отвернулся. — Значит, Росс все тот же? — спросил Стив, и Логан кивнул. — Да. И он так же плох, как Уильям Страйкер, — сказал Логан. — А кто такой Уильям Страйкер? — спросил Баки. — Мне кажется, я слышала о нем, — сказала Наташа. — Старый военный ученый, — сказал Фьюри, — Я слышал, что он сделал что-то очень плохое. — Да. Что-то насчет мутаций, — сказала Хилл. — Я расскажу вам о нем позже, — сказал Логан со вздохом. — Итак, давайте начнем, — сказал Ксавье. — Да. С радостью, — сказал Профессор Халк, когда он включил запись, и все начали смотреть. Кто-то нажал на выключатель. Было проведено еще одно сканирование мозга, и в кресле, прикрепленном к большой машине, сидел человек, который был самим Брюсом Баннером. Все приходило и уходило в мгновение ока. — Итак, мы наблюдаем за этим, — сказал Брюс. — Это ваша история происхождения? — спросил Питер, и Брюс просто кивнул. — У тебя тут волосы коротко острижены, — наугад сказал Скотт. — На самом деле, я думаю, что вы выглядите очень по-другому на этой записи, — сказала Хоуп. — Да. Ты сейчас выглядишь совсем по-другому, — сказал Клинт. — Что с тобой случилось? — спросил Тони, — На этой записи ты выглядишь так, словно являешься членом бойцовского клуба или чего-то в этом роде. — Я понятия не имею, как моя внешность так сильно изменилась за эти годы, — сказал Брюс. — По крайней мере, он не похож на того Гектора из фильма «Троя», который Джейн показывала мне, когда мы были вместе, — небрежно бросил Тор. За стеклянной панелью стояла женщина в белом халате и наблюдала за происходящим. — Бетти, — прошептал Брюс, вспомнив ее. Тор положил руку ему на плечо в знак поддержки, и он одобрительно кивнул. Сидя в кресле, Брюс подмигнул Бетти. Стул наклонился в нужное для процедуры положение. Кто-то нажал на кнопку. В глазах Брюса вспыхнул зеленый огонек. Бетти нажала еще один выключатель и одну кнопку. Загорелась красная надпись «Опасно». Зеленый свет становился все ярче. Зрачки глаз Брюса горели зеленым светом. Бетти смотрела сквозь стекло, явно обеспокоенная. — Ой-ой, — сказал Тони. — Это выглядит не очень хорошо, — сказала тетя Мэй. — Совсем не хорошо, — согласился Сэм. — А вот и он, — Брюс вздохнул, почти не глядя на себя из записи. — Я до сих пор помню тот день, словно он был вчера, — Профессор Халк вздохнул. Послышался рев. Белая рубашка, которую носил Брюс, была порвана. Из него поднялась зеленая масса. Стул был опрокинут на бок, дымящийся и дымящийся. За стеклом Бетти бросилась вперед, глядя в ужасе. Огромная зеленая рука появилась в углу, потянувшись к какой-то части машины, свисающей с потолка. Брюс съежился и снова отвел взгляд. — О Боже! — сказал Сэм. — Брюс! Брюс обернулся и увидел, что Наташа смотрит на него. — Это была не твоя вина, — сказала она ему. Хотя она ушла от него и любила Баки, с которым была счастлива, она все еще заботилась о Брюсе как о друге. Он просто кивнул, когда Тор снова положил руку ему на плечо. — Теперь я это знаю, — сказал Профессор Халк. Через глаза только что освободившегося громилы они смутно видели очертания человека, который был не кем иным, как генералом Россом, каким он был тогда. На его лице была кровь, и он, казалось, был в полном ужасе. Увидев его, Ванда испуганно сглотнула, а Вижен снова обнял ее за плечи. — Росс, — мрачно прорычал Клинт, думая о том, как бы его убить. — Значит, он был замешан в этом несчастном случае, — пробормотал Стив. — Хуже, — сказал Беннер. — Он определенно что-то скрывает, — сказал Тони. — Чтобы спасти свою собственную задницу, — рассказал всем Фьюри. — Я называю его «Генерал Ослина», — сказал Логан, и все засмеялись. А потом они увидели Бетти, лежащую на полу среди обломков машин, без сознания, в синяках и ссадинах. Тень громадины нависла над ней, и огромная зеленая рука потянулась к ней. — О Боже! — в ужасе воскликнула тетя Мэй. Брюс со стыдом отвернулся от экрана, когда Тор сказал, — Это была не твоя вина, Брюс. — Я знаю, что это не так, но все равно чувствую себя немного виноватым, — сказал Профессор Халк. Но тут же раздались выстрелы из ружья, рядом с Россом стоял военный и стрелял. Громадина, казалось, зарычала, и он потянулся к Россу и оттолкнул его в сторону, прежде чем вышвырнуть человека с пистолетом через дверь лаборатории. Росс, истекая кровью и явно тяжело раненный, пополз по полу и бросился на Бетти сверху. Его рука была вытянута вперед, а рот открыт в безмолвном крике «Нет!». Комната, казалось, закружилась, а затем появилось еще одно изображение сканирования. Затем дверь больничной палаты скользнула в сторону, и там лежала Бетти, все еще без сознания и выглядевшая ужасно избитой. — Нет! — простонал Брюс, обхватив голову руками. — Мне очень жаль, — сказал ему Тор, выразив сочувствие. Рука Брюса нежно погладила лицо женщины. Потом мелькнуло что-то вроде еще одного воспоминания о Бетти с лучезарной улыбкой и обнаженными плечами, лежащей под простыней. Потом Брюс сидел у кровати Бетти, и вдруг чья-то рука легла на его плечо. Таддеус Росс навис над ним и грубо вытолкнул из комнаты. — Все это было из-за тебя, и ты винил меня, как трусливый лицемер, — прорычал Профессор Халк. — Он больше заботился о себе, чем о ком-либо другом, — сказал Брюс. — Если бы я знал, что он сделал, я бы никогда не стал слушать его предложение о соглашении вообще, — сказал Стив. — Это соглашение в любом случае до добра бы не довело, — сказал Скотт. — Согласна, — сказала Хоуп. — Теперь я чувствую себя идиотом номер 1, подписывая их, — сказал себе Тони. — Все нормально. Мы все совершаем ошибки, — утешительно сказала Пеппер. — Этот человек не придет за моим мальчиком? — спросила тетя Мэй у Питера. — Нет. Я об этом позаботился, — сказал Тони, и она расслабилась. — Спасибо тебе, — сказала она ему. — Благодарю вас, мистер Старк, — сказал ему Питер. — Генерал Ослина, всегда спасающий свою задницу, — сказал Логан, и все засмеялись. Бетти открыла глаза, но Брюса уже не было, и отец с каменным лицом смотрел на нее сквозь стекло. У дверей объекта Брюс на мгновение обернулся и увидел, что Росс разговаривает с рядовым, затем повернулся и вышел из здания. Мелькнули газетные заголовки о первых наблюдениях за громадиной, потом изображение дома в руинах, потом разбитая машина. Вооруженные до зубов военные ворвались в другой дом, но, похоже, нашли там только следы своей добычи — книги, бумаги, пробирки. — А ты молодец, — Хилл это заметила. — Но я все равно не буду агентом Щ.И.Т.а, — сказал Брюс, и все засмеялись. Росс стоял перед столом, внимательно вглядываясь в какой-то отчет. Ставни на окне верхнего этажа дрогнули, когда кто-то выглянул из них на двух вооруженных солдат снаружи. Два вертолета со свистом пронеслись в воздухе; темные силуэты других солдат двигались по глухой улице. И снова они потерпели поражение: их встретили пустая койка и груда посуды. Росс резко повернулся в кресле, дым сигары окутал его голову. Мимо промелькнули заголовки еще одной газеты, за ними последовали снимки из окон вертолета и еще одно изображение Росса. Он, казалось, следил за очередной погоней. — А зачем ты ему понадобился? — спросил Скотт. — И не спрашивай, — Брюс и Профессор Халк сказали это одновременно. — Это должно быть что-то ужасное, — сказал Т’Чалла. — Я всегда могу найти записи об этом, если захочу, — сказал Вижен. — Я очень на это надеюсь, — сказала Ванда, с ненавистью глядя на Росса. Появилась страница, показывающая запрос на реквизицию: Армия США Старк Индастриз — утвержденное уведомление, за которым следовали планы по какому-то довольно ужасному устройству. Росс снова затянулся сигарой и просмотрел несколько отпечатков пальцев. Самолет приземлился на военной базе. На экране вспыхнуло перехваченное письмо от Брюса к Бетти. Брюс сердито посмотрел на экран, когда Ксавье сказал ему, — Успокойтесь, доктор Беннер.» Брюс успокоился и вздохнул, — Медитация помогает. На экране мелькнуло имя Ника Фьюри, за ним последовало несколько изображений Брюса. Росс, казалось, потерял его из виду. А потом — вспомнившиеся кадры мелькали перед глазами — на заснеженный холм на Аляске въехал грузовик, в котором сидел Брюс Баннер. Водитель высадил его, и он продолжил подниматься и идти своей дорогой. — Так это были флэшбэки? — спросил Питер. — Похоже, что так, — сказал Брюс. — Это было очень напряжено! — сказала тетя Мэй. — Мы сделали эту запись таким образом, чтобы не показывать всего этого. Это может привести к тому, что другой парень выйдет, — сказал Профессор Халк, — Конечно, у меня нет этой проблемы. Брюс согласно кивнул. В конце концов, Брюс остановился и встал посреди снега. Он снял очки и фуражку и посмотрел на небо, которое выглядело немного зеленоватым. Образ избитой и истекающей кровью Бетти в лаборатории вспыхнул в его голове, и он печально закрыл глаза. Брюс и Профессор Халк оба съежились при виде Бетти и вспомнили, что они собирались сделать в этот момент. В его глазах загорелось пламя решимости, Брюс достал пистолет и, держа его наготове, снял предохранитель. — Да ладно вам! — в ужасе воскликнул Питер, не ожидая этого. — Даже мне было трудно вспомнить, что я почти сделал это, — сказал Брюс. — О Боже мой! — сказала тетя Мэй, прикрывая рот рукой. — Мне очень жаль, Брюс, — печально сказал ему Стив, и он кивнул. — Мы здесь ради тебя, Беннер, — заверил Тор. — Благодарю, — сказал Брюс. — Это был один из худших дней в моей жизни, — сказал профессор Халк. Прежде чем Брюс успел направить пистолет на себя, его глаза внезапно вспыхнули зеленым. Затем экран переключился на точку зрения Брюса, и через его глаза можно было видеть, как его руки становятся все больше и зеленее, когда громила раздавил пистолет. — Ты себе пулю в рот пустил, — сказал Тони, вспомнив, что Брюс говорил им всем на Хеликерриере. — А другой парень выплюнул ее, — закончил Брюс. Разъяренная туша ударилась о землю, и было вызвано землетрясение, сопровождаемое лавиной, которая обрушила гору вниз. — Какого черта? — в ужасе сказала Наташа. — Вот почему я хотел, чтобы все держались от меня подальше, — сказал Брюс. — Этот инцидент был зафиксирован спутником, — сказал Фьюри. — Да. Я это помню, — сказала Хилл. — О нет! — сказал Тони. Затем, спустя неопределенное количество времени, метроном непрерывно тикал, и рука сжимала метроном, а голый по пояс и вспотевший Брюс Баннер смотрел на него, тяжело дыша. Брюс сидел на циновке на полу очень голой комнаты и только что убрал метроном с коврика. Он поставил бегущую строку на место, и в правом нижнем углу экрана белыми буквами появились слова «дней без происшествий: 158». — Чуть больше пяти месяцев, — заметил Вижен. — Пожалуй, это было рекордом на тот момент, — сказал Брюс. — Впечатляет, приятель, — сказал Тони. — Согласен. Твоя концентрация, чтобы предотвратить это, должно быть, была впечатляющей, — сказал Тор, а Беннер кивнул. Там был широкий снимок переполненных ветхих зданий трущобного города, который охватывал много крутых вершин холмов. — В Росинье Фавеле? — спросил Клинт. — Да, — Брюс кивнул: — В самом деле, теперь я удивляюсь, почему у меня там не было никакого инцидента. Это было очень людное место, — сказал Профессор Халк. — Да. В последний раз я слышала, что там около 250 тысяч человек, — сказала Хилл. — Это одна большая трущоба, — прокомментировал Стив. — Самая большая в Бразилии, — сказала Наташа. — И я там жил, — Брюс вздохнул. Брюс стоял на вершине холма с содовой в руке, глядя на окрестности. Сцена изменилась, и Брюс стал готовить мясо деревянной ложкой. Он остановился, чтобы скормить немного своей черной собаке. — У вас есть собака? — спросил Питер. — Собаки, — Тор прокомментировал, — Очень преданные создания. — Согласен. Если бы они были такими же большими и быстрыми, как лошади, все было бы проще, — Одинсон согласился. — Я не знаю, что с ним случилось, — Брюс вздохнул. — А я знаю, — печально сказал Профессор Халк, и по тону его голоса все поняли, что ничего хорошего в этом нет. Брюс выложил на тарелку остатки мяса и пошел включать маленький старый телевизор, взяв лежавший на нем потертый черный англо-португальский словарь. Он пролистал погодный канал, трансляцию футбольного матча, драматический сериал и остановился на сегменте «Улицы Сезам». — Печеночный Монстр! — ухмыльнулся Тони. — «С» означает «печёнка», и этого мне вполне достаточно! — произнес Сэм нараспев, и большинство людей засмеялись, вспомнив об этом с любовью. Брюс уселся в кресло перед телевизором с завтраком и своим португальским словарем. Он открыл словарь одной рукой, глядя на экран телевизора, пока ел. Он переключился на то слово, которое искал, которое было «голодным», и повторил его несколько раз, пока ел. Пес подмигнул ему своими круглыми карими глазами, и Брюс ласково потрепал его за ушами. — Значит, он знает, что я говорю, — сказал Брюс с улыбкой. — Да, он знает, — сказал Профессор Халк. Брюс спустился по лестнице, которая спускалась вниз по склону холма, на котором его очень высокая квартира стояла вдоль стены, украшенной красной плиткой. Позже, в студии боевых искусств, инструктор перевернул Брюса на спину, а затем снова отрабатывал этот прием более медленно. Он сказал Брюсу по-португальски, чтобы тот поработал над своим дыханием, когда он закончит. Он сел на пол лицом к Брюсу и положил руку ему на грудь чуть ниже ключицы. Он велел Брюсу контролировать свои эмоции. А Брюс пыхтел взад и вперед, сосредоточенно нахмурив брови. — И это помогло? — спросил Тор. — Да. На какое-то время, — ответил Брюс. Инструктор велел Брюсу использовать диафрагму и тоже продемонстрировал это. Он велел Брюсу успокоить пульс и ударил его по лицу. — Плохая идея, — сказал Роудс. -Если бы он знал, то, вероятно, не стал бы этого делать, — сказала Ванда. — Да, — Брюс согласился. — Хорошо, что меня тогда не было рядом, — сказал Локи, и все уставились на него, заставляя его замолчать. Голова Брюса была откинута в сторону, и его сердечный монитор дико запищал, когда его ударили снова. Он взглянул на него с некоторой тревогой, видя, что его сердцебиение опасно возросло. Он немного подышал, и она начала медленно спускаться вниз. — Фух! — Питер вздохнул с облегчением. — Не волнуйся. Все было хорошо, — заверил Брюс. — На некоторое время, — сказал Профессор Халк. Позже, когда Брюс переодевался в раздевалке, лысый коллега нарочно столкнулся с ним, заставив его почти ударить шкафчик. Брюс пристально посмотрел на него и вздохнул, снимая кепку и успокаиваясь. — Плохая идея, — Питер сказал об этом коллеге. — В чем его проблема? — спросил Тони. — Ксенофобия, — Брюс сказал, и все дали коллективное, — О! Позже, когда они поднимались на конвейере, Брюс катил несколько бутылок по кругу. Рабочие наполняли бутылки жидкостью и складывали их в штабеля. Брюс остановился, чтобы отдать пакет своей коллеге-женщине по имени Мартина. Когда он отошел, она с улыбкой посмотрела ему вслед. — Ей нравится то, кого она видит, — прокомментировал Тони, и все захихикали. — Мне тоже нравилось то, что я видел, — сказал Брюс, и все повернулись к нему. — Но из-за всего, что происходит, это никогда бы не сработало, — сказал Профессор Халк, и все кивнули. — Я могу это понять, — сочувственно сказал Стив, когда Брюс кивнул. Управляющий заводом позвал Брюса наверх, чтобы починить какое-то сломанное оборудование, и тот кивнул. Затем Брюс работал над поврежденным контроллером части конвейера с менеджером рядом с ним и сумел заставить его работать, когда лента снова начала работать. Брюс объяснил проблему, а менеджер пошутил, что ему нужна новая фабрика. Благодарный Брюсу за то, что он так много помогал ему в последние месяцы, управляющий предложил перевести его на зарплату. Как только Брюс закончил ставить машину на место, он случайно порезал свой палец, и две большие капли его зараженной гамма-инфекцией крови упали куда-то в бутылки. — Вот дерьмо! — Сэм выругался. — Мир всегда все усложняет, — сказал Скотт. — А ж до невозможности сильно усложняет, — Хоуп вздохнула. — Да, — согласился Брюс, вспомнив, что произошло потом. — Все это очень быстро пойдет под откос, — Бенджамин велел всем приготовиться. В ужасе Беннер побежал вниз, требуя остановить конвейер. Управляющий быстро выключил его, а Брюс огляделся в поисках своей крови. Он с облегчением вздохнул, увидев, что она упала между двумя бутылками. Он быстро вытер ее, убедившись, что на ней не осталось ни пятнышка, и заклеил палец пластырем. Затем управляющий пожал плечами, и конвейер был запущен. Но вот чего никто не заметил, так это того, что вторая капля его крови упала при открытии одной из бутылок, которые теперь перемещались вверх по конвейеру. — Ой-ой, — сказал Роудс, и все побледнели. Эта бутылка, наряду со всеми другими, была заполнена и упакована в транспортный контейнер, который был помечен для США. — А теперь пришло время для испытаний, — сказал Ксавье. — Генерал Ослина идет за тобой, — сказал Логан, и все захихикали. Позже, когда Брюс уходил обедать, он увидел лысого коллегу, который запугивал Мартину, пытаясь пригласить ее на свидание, хотя она отказалась. Сначала Беннер не обратил на это внимания, но мужчина коснулся ее лица, и Брюс вернулся, направляясь к нему. Мужчина и его друзья повернулись к нему, когда Брюс пригласил Мартину пообедать с ним. Лысый назвал его Гринго и велел убираться вон. Брюс попросил Мартину снова пойти с ним, когда лысый мужчина попытался прогнать его. Брюс сказал ему, чтобы он не злился, но поскольку он плохо говорил по-португальски, то в конце концов сказал «голодный», сбивая всех с толку. Все над этим посмеялись. — Не похоже, что вы все знаете португальский, — сказал Брюс. — Да. Но я так не думаю, — Профессор Халк согласился. — Это не значит, что мы не можем посмеяться над этим, — сказал Одинсон. — Но у нас есть Всеязыкий язык, — указал Тор, и оба Тора кивнули. — Тебе повезло, — сказал им обоим Локи. Лысый напал на него, но он увернулся. Менеджер пришел и разнял драку. Брюс быстро увел Мартину прочь. — Хороший уворот, — сказал Клинт, впечатленный. — Это было очень благородно с вашей стороны, доктор Беннер, — сказал ему Т’Чалла. — Она была моей подругой, — сказал Брюс. Позже Брюс познакомился с человеком, которого нанял, чтобы тот купил у него кое-что — особый сорт цветов. Мужчина поднял цветок, и Брюс радостно взял его. Брюс позже вернулся домой и показал цветок своей собаке, сказав ему, что это был их билет из этого места. Затем он включил свой ноутбук и также достал фотографию Бетти, пристально глядя на нее. Он ввел шифровку в свой ноутбук и начал болтать с кем-то по имени «Мистер Синий», называя себя при этом «Мистером Зеленый». «Мистер Синий» велел ему попробовать цветок. — А кто такой «Мистер Синий»? — спросил Баки. — Скоро увидишь, — сказал Бенджамин. — Я думаю, что он в некотором роде ученый, — сказал Вижен. — Совершенно верно, — сказал профессор Халк. Брюс отрезал лепестки цветка и медленно синтезировал его ингредиенты в химическую смесь. Затем он порезал большой палец и положил кровь на предметное стекло, прежде чем вылить на него смесь и поместить под микроскоп. Он мог видеть свои красные кровяные клетки, с зеленоватой пылающей энергией над ними. Зеленоватое сияние медленно угасло, и он счастливо улыбнулся, думая, что нашел лекарство. Но затем внезапно зеленоватое свечение вернулось, и красный цвет исчез, сделав их полностью зелеными снова. Брюс покачал головой, явно опустошенный. — И это не сработало, — сказал Тони. — Тогда мне очень хотелось вылечиться, — сказал Брюс. Брюс снова связался с «Мистером Синим», сказав ему, что он использовал весь цветок и что это было неудачей. «Мистер Синий» попросил Брюса встретиться, но тот сказал, что это небезопасно. «Мистер Синий» возразил, что жить с гамма-отравлением небезопасно, и потребовал образец крови, сказав, что не сможет помочь Брюсу, если тот не позволит ему. — Я знаю, как сильно ты хотел помочь, — Брюс бросил на него сердитый взгляд. — А что случилось потом? — спросил Тор. — Похоже, этот человек был мошенником, — сказал Локи. — Вот увидите, — сказал им профессор Халк. Брюс взял образец крови и обозначил его «Мистер Зеленый», он упаковал его, обозначив его «Мистеру Синему», прежде чем отправить его на следующий день. В Арлингтоне, штат Вирджиния, Росс подписывал какие-то рапорты, когда майор Кэтлин Спарр вручила ему папку и сказала, что в Милуоки какой-то человек выпил какую-то газировку, и это вызвало у него гамму-болезнь. Сцена изменилась, когда послышался голос Спарра, показавший пожилого мужчину, пробующего содовую и роняющего ее, когда гамма-кровь подействовала на него. — Опять он! — сказал Стив, узнав старика с вечеринки Тони на предыдущей записи. — Кто этот парень? — громко спросил Тони. — Я все еще думаю, что он мой сосед, — сказал Питер. — И я до сих пор его не помню, — сказала тетя Мэй. — Значит, наблюдатель пил мою кровь, — сказал Брюс. — И заболел от этого, — сказал Профессор Халк. — Настолько заболел, что он отрезал мне волосы, — сказал Тор, и все засмеялись. — И Генерал Ослина снова придет, — сказал Логан, и все напряглись. В порт-Джонсоне, Эверглейдс, солдаты готовились к встрече Росса с генералом Сэмом Греллером, который рассказал ему о спецназовце, известном как Эмиль Блонски. Упомянутый коммандос вышел из вертолета. — Блонски, — прорычал Брюс. — Он и есть засранец, — сказал Профессор Халк. — Генерал Ослина и задница, — сказал Логан, и все снова засмеялись. Транспортный самолет взлетел, когда Спарр рассказал солдату об их миссии, вручая им фотографии Беннера. Блонски спросил, был ли он бойцом, и Росс рассказал ему обо всем, в чем обвиняли Брюса, сказав Блонски транквилизировать его как можно скорее. — Ты скоро все узнаешь, — Брюс зарычал на Блонски. Брюс лежал в своем доме, когда его ноутбук запищал, и он быстро ввел шифрование, а «Мистер Синий» сказал ему, что он уменьшил концентрацию гамма-излучения в его крови. Брюс спросил, вылечит ли это его, на что «Мистер Синий» ответил положительно, но попросил больше данных. Брюс сказал ему, что у него нет никаких данных. Когда «Мистер Синий» спросил, где данные, Брюс снова посмотрел на фотографию Бетти и напечатал: «Дома», — затем он закрыл ноутбук. — Ты ведь очень ее любил, правда? — спросила Наташа, и Брюс кивнул. Ночью военная машина прибыла в Фавелу, когда несколько солдат заняли свои позиции у дома Брюса. Пока Брюс спал, его собака почувствовала незваных гостей и проснулась, заставив Брюса тоже проснуться. Солдаты протащили змеиную камеру через дверь и начали его искать. Собака увидела его и укусила, заставив их убрать руку. — Хороший мальчик, — сказал Брюс с улыбкой. Солдат положил рядом с дверью взрывчатку, и по приказу Росса Блонски нажал на детонатор, распахнув дверь. Они вошли, когда собака залаяла на них, Блонски выстрелил транквилизаторами в спящего Брюса. Он снял покрывало, но увидел только подушки и голову из пенопласта с шапочкой и париком на ней. — Умно, — прокомментировала Наташа. — Я знаю, что ты скажешь «нет», но в тебе есть потенциал агента Щ.И.Т.а, — сказал ему Клинт. — Но он и не хотел бы им быть, — сказал Фьюри. — Слишком много головной боли, — просто сказал Брюс. Блонски сказал Россу, что Брюс ушел, и раздраженный лаем собаки, выстрелил в нее, и был слышен скулеж, когда собака упала без сознания. — Нет! — крикнул Брюс в агонии, когда Тор положил руку ему на плечо, чтобы поддержать. — О нет! — печально сказал Питер, услышав, как собака заскулила, а тетя Мэй положила руку ему на голову. У Ванды были слезы на глазах, когда она вспомнила смерть своей собаки, услышав скулеж, когда она была ребенком, и Вижен положил руку на ее плечо для поддержки. — Незаконнорожденный, — Тор выругался. — Даже я не причиню вреда беззащитным животным, — прорычал Локи. — И что он получил, застрелив собаку? — громко сказал Стив. — Ничего, — сказал Тони. — Он был настоящим придурком. Он делал то еще дерьмо, — сказал Логан, — Он думал, что стрельба в собаку сделала его могущественным. — Жаль, что я не мог взять его с собой, — сказал Профессор Халк. — Я должен был взять его с собой! — сказал Брюс, когда чувство вины захлестнуло его. — Не вините себя, доктор Беннер. Тогда вы были в панике, а сейчас — нет, — сказала ему Т’Чалла, и он кивнул. — Ему повезло, что я до него в ближайшее время не доберусь, — сказал Сэм. — Читаешь мои мысли, — сказал Роудс. — Поверьте мне. Вы этого не хотите, — сказал им Бенджамин, и они напряглись. — Надеюсь, он получит по заслугам, — сказал Клинт. — Я тоже жду, чтобы увидеть это, — сказала Наташа. — У меня такое чувство, что так и будет, — сказал Фьюри. — Согласен, — сказал Баки. — Не могу дождаться, — сказала Хилл. — Вот увидите, — Беннер и Профессор Халк сказали это одновременно. — По крайней мере, он не убил собаку, — сказала Пеппер, и все расслабились. Блонски выглянул в окно и увидел веревку. Беннер вылез из машины и прыгнул в дом Мартины, которая уже одевалась. Она закричала, но он быстро заставил ее замолчать. Блонски и другие солдаты пробежали мимо бесчувственной собаки на улицу, а Брюс поцеловал Мартину в губы и поблагодарил ее. — И тогда я видел ее в последний раз, — сказал Брюс. — Она была доброй женщиной, — заметил Т’Чалла, и все кивнули. Брюс накинул капюшон на голову и побежал через улицу, но остановился, увидев Блонски и еще одного солдата. Он спрятал лицо под капюшоном и попытался уйти, но Блонски узнал его, и они побежали за ним, заставив его свернуть в противоположную сторону. Усевшись в свою машину, Росс приказал всем солдатам преследовать Беннера. — Во дела, — сказал Сэм. Брюс перебежал через Росинью, а Блонски и остальные бросились за ним. Он пробежал мимо нескольких детей, игравших с мячом. Блонски и солдаты побежали за ним, и дети испуганно закричали, увидев военных. — Обычный день в их жизни, испорченный незваными гостями, — Брюс вздохнул. — Мне бы очень хотелось познакомиться с этим Россом, — мрачно прорычал Тор. Брюс продолжал бежать по замкнутому пространству Фавелы, а Блонски и остальные бежали за ним. Блонски прицелился в него, но Брюс забежал в угол, и солдаты побежали за ним, когда Блонски срезал путь. Брюс выбежал на крышу, оттолкнув свисавшую одежду, когда с него свалилась кепка. Один из солдат побежал за ним, но когда одежда была убрана с его пути, он закончил тем, что упал с края на землю. — Ты же все это место запомнил наизусть, — прокомментировала Наташа. — И это окупилось. По большей части, — ответил Профессор Халк. Брюс продолжал бегать и прыгать по крышам, когда один солдат выстрелил в него, но промахнулся. Брюс спрыгнул с крыши, но тут же понял, что его сердечный монитор дико пищит. Он пошатнулся возле коробки с бутылками «Кока-Колы» и остановился, тяжело дыша. Блонски увидел его с другой стороны ящика и начал прицеливаться. — О Боже мой! О Боже мой! — повторял Питер несколько раз, и все смотрели на него, затаив дыхание. Сердцебиение успело замедлиться, когда Брюс заметил, что Блонски целится в него, и поднялся. Он увидел, что Блонски пытается прицелиться в него, и пригнулся, прежде чем убежать, когда люди закричали от страха. Блонски выстрелил, но Брюс увернулся от дротика. Он продолжал бежать, пока военная машина не остановилась перед ним. И оттуда вышел Таддеус Росс. Они встретились взглядами, и ненависть друг к другу была видна в обоих их глазах, прежде чем Брюс снова ушел. — Генерал Ослина встречает свою добычу, — Логан пошутил, чтобы поднять настроение, и это сработало, все слегка усмехнулись. — Он действительно очень старается, — сказал Тони. — Люди изо всех сил стараются спасти свои задницы, — сказал Фьюри. — И ему удалось скрыть свои темные дела, — Т’Чалла вздохнул, немного напомнив своего отца. Росс приказал солдатам найти его, а сам продолжал бежать, пока Блонски и другие солдаты были начеку. В конце концов, Брюс оказался в людном месте. Когда он оглянулся, чтобы посмотреть, идет ли кто-нибудь за ним или нет, он случайно наткнулся на человека. Он обернулся и увидел, что мужчина и его друзья пристально смотрят на него. Это был его лысый коллега-ксенофоб и его друзья. — Как будто все и так было недостаточно плохо, — Баки вздохнул, вспомнив погоню в Румынии. — Он должен был быть там, — сказал Сэм. — Я справился с ним. На какое-то время, — ответил Брюс. — Этот парень с самого начала внушал мне плохие предчувствия, — сказал Тони. — А Росс — нет? — спросил Стив, и Тони вздохнул. Брюс попытался разрядить обстановку, но лысый напал на него. Брюс увернулся и перевернул его на спину, как учил инструктор. Ему удалось надавить на вторую ногу, прежде чем снова убежать. — Значит, это помогло, — заметил Тор. — Бразильское джиу-джитсу, — заметила Наташа, узнав стиль боя. — Тогда это было лучшее, что я мог сделать, — сказал Брюс. — Если бы я все еще ввязывался в драки, я мог бы объединить это с силой Халка, — сказал Профессор Халк, и все закивали. Брюс побежал к разливочному заводу, а лысый и его друзья тоже погнались за ним. Брюсу удалось прокрасться на фабрику. Блонски заметил лысого мужчину и его друзей, крадущихся с его наблюдательного пункта, и сообщил об этом Россу, прежде чем войти сам. — И это становится все хуже и хуже, — сказал Роуди. — Вселенная ненавидит всех, кто находится в этой комнате, — Хилл вздохнула. — Да, — согласился Тони. Брюс снова остановился и глубоко вздохнул, чтобы успокоить сердцебиение, прежде чем заметил тени, заставившие его снова отойти. Когда Блонски и солдаты огляделись в поисках Брюса, тот подбежал и открыл дверь, за которой оказались лысый коллега и двое его друзей. Он обернулся только для того, чтобы увидеть другого друга лысого человека. — Вот дерьмо! — сказал Сэм. — И вот тут-то все и пойдет к чертям собачьим, — сказал Брюс. — Это будет не очень красиво, — сказал Профессор Халк. Один из них схватил его, а другой — рюкзак. Брюс толкнул локтем одного из них, схватившего его, и попытался оттащить назад, но они отшвырнули его. Затем двое друзей схватили его и прижали к стене, а лысый насмехался над ним. Брюс попытался объяснить ситуацию, когда Блонски и солдаты прибыли. Сердце Брюса бешено колотилось, когда он сказал этому человеку, чтобы тот не сердил его, на что тот лишь насмехался над ним. Блонски выпустил дротик, и он попал в одного из друзей этого человека, заставив его упасть в обморок, когда лидер ударил Брюса вниз. В этот момент у Брюса сильно забилось сердце. — А вот это была плохая идея, — сказал Фьюри. — Скорее неудачное совпадение, — сказала Пеппер. Глаза Брюса светились зеленым в темноте. — О нет! — Сказал Питер, когда все напряглись. — А вот и он, — сказал Профессор Халк. — Вам это может не понравиться, — сказал Брюс. Монитор сердечного ритма упал на пол, когда Брюс начал биться в конвульсиях, и солдаты это заметили. Лысый предводитель был раздражен шумом и пнул Брюса, только чтобы закричать от боли, когда его нога сломалась. Несмотря на сложившуюся ситуацию, никто не мог удержаться от смеха. Его притянула в тень огромная фигура, и оба друга напряглись. Блонски тоже это заметил. Когда они вдвоем двинулись в тень, их предводителя внезапно отбросило прочь, и он проломил два окна, прежде чем врезаться в стену и упасть замертво. Брюс и Профессор Халк вздрогнули. Хотя этот человек был ничтожеством, он не заслуживал смерти. — Это была не твоя вина, Брюс, — заверил его Тор, суммируя мысли каждого. Вдвоем они заметили огромную зеленую фигуру. Он издал ужасающий и леденящий кровь рев, заставив их разбежаться. Этот звук был услышан Россом также через коммуникатор, и люди там должны были на мгновение снять свои наушники ради своих ушей. — Ой-ой! — сказал Сэм, подытоживая мысли всех присутствующих. — Похоже, они освободили Халка, — заметил Вижен. Блонски прошел мимо мертвого вожака к источнику рёва. Двое друзей вождя уже убегали, когда огромная фигура схватила одного из них. Другой оглянулся, но не замедлил шага, когда того, кого схватили, утащили в тень. Через секунду его ботинок упал на землю. — Это только я или кто-то еще думает, что мы смотрим фильм ужасов? — спросил Питер. — Почти как в японском фильме ужасов, — сказал Сэм, и все слегка усмехнулись, несмотря на сложившуюся ситуацию. Другой друг пробежал мимо солдат, когда Росс сказал им использовать все, что у них есть. Блонски и солдаты выстрелили в него своими дротиками, но они отлетели от его пуленепробиваемой кожи, когда он развернулся и атаковал, бросая машины вокруг. Он схватил двух солдат и напугал Росса, когда Блонски выстрелил снова, разбив несколько бутылок. Громадная фигура отшвырнула обоих солдат прочь, они ударились о колонну и упали замертво. В этот момент завыла заводская сигнализация, и конвейерная лента тронулась. — А теперь все стало еще хуже, — сказала тетя Мэй. Бутылки врезались друг в друга у пояса и упали, когда солдаты открыли огонь по убегающей фигуре. Они побежали за ним, пытаясь стрелять в него, но только попали в гигантские бельевые веревки из стали. Один из них бросил гранату, и она упала к ногам зеленого Голиафа. Он взорвался, временно осветив помещение, открыв солдатам огромные размеры фигуры. — О боже! — сказал явно перепуганный Питер. — Эти солдаты вляпались по уши, — заметил Скотт. Когда дым начал рассеиваться, солдаты поняли, что к ним что-то движется. Это была гигантская бельевая веревка, протянутая фигурой к ним. Они бежали или пригибались, чтобы избежать удара, когда Блонски выстрелил в пол под ним, чтобы заставить его упасть, но безрезультатно. Он сделал шаг в сторону, чтобы избежать столкновения, когда она врезалась в стену и зеленая сода осыпала Блонски. — Как тебе это нравится, а? — сказал Тони, и все захихикали. — Ванна в разгар работы, — сказал Питер, и все снова захихикали. — А он позеленел, — сказал Брюс, и на этот раз все засмеялись. — Держу пари, он этого не ожидал, — сказал Профессор Халк. Блонски был теперь единственным солдатом, не потерявшим трудоспособности, и следовал за фигурой сверху, стреляя в нее безрезультатно. Фигура остановилась, когда Блонски перезарядил ружье. Фигура вышла из тени, открыв свое лицо — огромное зеленое чудовище, злобно стиснувшее зубы на Блонски. Коммандос даже побледнел при виде этого зрелища и опустил пистолет. — О боже! — сказал Питер в страхе, когда все напряглись. — Это только мне кажется, или ты тогда выглядел еще страшнее? — спросил Тони, и все удивились. — Пожалуй, я с тобой согласен, приятель, — сказал Логан. Зеленый Голиаф поднял вилы и швырнул их в Блонски, который едва успел увернуться, потому что пол треснул и ему пришлось изо всех сил держаться за черепицу. Он с ужасом наблюдал, как чудовище взревело и проломило заводскую стену. Росс закричал от ужаса, когда еще несколько солдат подбежали к Блонски. Страшный рев раздавался по всей Фавеле и в соседних лесах. — Это было… — начал Сэм. — Напряженно? — спросил Стив, и он кивнул. — Я не могу себе представить, что ты чувствовал после этого, — сказал Баки, а Брюс и Профессор Халк просто кивнули. — Ну, по крайней мере, я выбрался оттуда, — сказал Брюс. — При таких обстоятельствах это было лучшее, что можно было сделать, — сказал Профессор Халк. — Я согласен, — сказал Тони. — Да, я думаю, ты сделал все, что мог, Брюс, — сказала Наташа. — Ну, я не могу дождаться, когда снова увижу Росса, — мрачно сказал Клинт. — Просто посмотрите, что он натворил. А у него хватило наглости надеть на меня ошейник, — прорычала Ванда. — Я с удовольствием встречусь с ним, — сказал Клинт. Этот человек угрожал его семье и обращался с Вандой так, словно она не была человеком. Он тоже считал ее частью своей семьи. Она была ему как дочь. — Возьми меня с собой, — сказал Тор. — Ну, Росс должен начать считать свои дни, — сказал Локи. — Я согласен с вами на счет этого, — сказал Тони. — И я тоже, — согласился Стив. — Давайте продолжим наблюдение, — сказал Питер. — Да, давайте. У вас будет еще больше причин ненавидеть Генерала Ослину, — сказал Логан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.