Глава 8. Дом и беды
20 ноября 2019 г. в 19:02
— Так что же теперь будет? — спросил Питер.
— Я вернулся к нормальной жизни, — сказал Брюс.
— Но как всегда, на меня свалилась беда, — Профессор Халк пошутил, и все захихикали.
Блонски поставил сумку Брюса на стол и, заметив фотографию Бетти, спросил Росса и Спарра, была ли это его девушка, на что тот ответил, что не собирается говорить об этом. Затем Блонски рассказал им об огромной твари, которая напала на него и его людей и бросила вилочный погрузчик, как футбольный мяч. Он сказал, что собирается наступить ногой на горло Беннера, и Росс сказал ему, что это существо — Беннер, и попросил его собрать вещи, чтобы они могли вернуться домой. Затем он выглянул из того места, откуда вылез Беннер.
— Росс тоже относится к нему не слишком почтительно, — заметил Стив.
— Он ни к кому не относится с уважением, — сказал Тони.
— К мутантам он тоже относится не почтительно, — прорычала Ванда.
— Потому что он — Генерал Ослина, — сказал Логан.
-У меня есть имя получше, — сказала Пеппер, все повернулись к ней, — Генерал Ослиносс.
— Ну и что же? — Спросил Тор.
— Ослина и Росс вместе взятые делают Ослиносса, — сказала Пеппер с ухмылкой, и через несколько секунд все громко рассмеялись над ее остроумием.
— Ты самая остроумная женщина на свете, — сказала Хоуп, с трудом сдерживая смех.
— Очень остроумный человек, — поправил Скотт.
— Эй! — сказал Тони с притворной обидой.
— Я думаю, что согласен с этими двумя, мистер Старк, — сказал Питер, и Тони вздохнул.
— Я этого не забуду, малыш, — Тони пошутил, и все засмеялись.
Сцена сменилась на лесную зону, где обнаженный Брюс проснулся возле водопада, когда слова «Дни без инцидентов: 1» появились белым цветом в правом нижнем углу экрана.
— И вы снова возвращаетесь к самому главному, — сказал Вижен.
— Сейчас я бы больше беспокоилась о том, чтобы ты наконец нашел одежду, — сказала Ванда, и все засмеялись.
— Это все еще огромная проблема, — сказал Брюс.
— Но не для меня, — сказал Профессор Халк.
— Тебе повезло, — сказал Брюс.
Поднявшись, Брюс крепко прижал к себе остатки джинсов, чтобы скрыть свое достоинство, и обошел вокруг, пока не заметил приближающуюся машину и, остановив водителя, спросил, не может ли он помочь ему, на что водитель ответил, что он не говорит по-португальски. Шокированный Брюс спросил, где он находится, на что водитель ответил Гватемала.
— А, чего? — потрясенно спросил Роудс.
— Не спрашивай меня. Я не помню, — сказал Брюс.
— Ну, по крайней мере, тебе удалось выбраться из Бразилии, — заметила Наташа.
— И Росс собирает все свои силы прямо сейчас, — сказал Клинт.
Водитель сказал, что едет в соседний город, и согласился помочь Брюсу, впустив его внутрь и накрыв одеялом. Он спросил Брюса, куда тот идет, на что тот ответил: «Домой.» На военной базе Росс и Блонски шли вместе, когда последний сказал первому, что они имеют дело с новым уровнем странностей, и он не был склонен отступать от этого, поэтому, если они попытаются еще раз ударить по нему, они должны быть готовы. На лице Росса застыло непроницаемое выражение.
— Должно быть, он действительно считает себя настоящим Томом Крузом или кем-то в этом роде, — Тони пошутил, — Этот человек делает сам собственные трюки, и этот парень хочет бороться с Халком.
— Вы довольно наблюдательны, мистер Старк, — сказал Т’Чалла.
— Но Блонски сумел обмануть самого себя, — сказал Фьюри.
Полуобнаженный Брюс бродил по Мексиканскому кварталу Чьяпас и сидел в подавленном настроении возле рынков, когда какой-то мальчишка принял его за нищего и сунул ему в руки милостыню. Это навело Брюса на мысль, и вскоре у него было достаточно денег, чтобы купить одежду. Он достал огромные брюки и измерил их за спиной толстяка, стоявшего рядом с ним, и купил эластичную одежду.
— Это было очень умно с твоей стороны, — заметила Хилл.
— Это все, что я мог сделать, — Брюс вздохнул.
Затем Брюс пошел по тропинке посреди леса, страстно желая вернуться домой. На военной базе Росс поманил Блонски в лабораторию и рассказал ему о программе суперсолдата, сказав, что он снова заставил людей работать над ней.
Стив и Баки обменялись потрясенными взглядами, когда почти все повернулись к ним и Беннеру в шоке.
— Не понял, — сказал Баки.
— Сыворотка суперсолдата? — спросил Тони.
— То, что я делал, было попыткой воспроизвести сыворотку суперсолдата, — сказал Профессор Халк.
— Только я тогда еще не знал, — сказал им Брюс.
— Они хотели создать ее снова, потому что формула умерла вместе с доктором Эрскином, — Стив понял, и все кивнули.
— Чего Росс не знал, так это того, что он играл с силой, которую не понимал, — сказал Фьюри.
— Типично для людей, — Локи ухмыльнулся, но тут же обнаружил, что все смотрят на него в упор.
— Ты сделал то же самое, — прямо сказал Тор и вздохнул.
— Ну, Росс дает мне все больше и больше поводов разоблачить его темные действия, — сказала Наташа.
— Я собираюсь всадить в него еще несколько стрел, — сказал Клинт.
— Не вини себя, приятель, — сказал Логан.
— Он был аморальным человеком, — Ксавье вздохнул, — И теперь он безнравственный монстр, — подумал он про себя.
— Давайте продолжим, — сказал Бенджамин.
Росс сказал, что он заставил Беннера поверить, что они работают над радиационной стойкостью, поэтому, когда он поверил в это — он проверил это на себе. Все пошло очень неправильно и в то же время очень правильно. Затем он заявил, что все тело Беннера является собственностью армии США.
— Что?! — Роудс взорвался от ярости.
— Да как он смеет? — Ванда затряслась от ярости, и Вижену пришлось обнять ее за плечи.
— Еще плюс три стрелы, — прорычал Клинт.
— Он сделал меня беглецом, а теперь хочет использовать. Почему я не удивлен? — прорычал Брюс.
— Потому что он хуже всех, — сказал Профессор Халк.
— Если кто-то поддержал его после того, как увидел это, то этот человек так же плох, как и он, — сказал Тони, чувствуя себя виноватым за то, что работал с ним.
— Мы можем все исправить, Тони, — сказал Стив и кивнул.
— Я не позволю ему приблизиться к моему мальчику, — сказала тетя Мэй, крепко прижимая Питера к себе.
— Мне очень хочется сжечь его, — сказал Тор.
— Поверь мне, ты не один такой, — сказал ему Одинсон.
— Генерал Ослиносс. Жаль, что я не мог тогда вонзить в него свои когти, — сказал Логан.
Росс спросил у Блонски его возраст, на что тот ответил 39. Он спросил Блонски, почему он не был полковником в этот момент, на что тот ответил, что он боец, и если он объединит свой нынешний опыт с его 29-летним телом, он будет непобедим. Росс сказал ему, что он может устроить нечто подобное.
— О нет, — сказал Стив, поняв, что собирается сделать Росс.
— Ничего хорошего из этого не вышло, — вспомнила Хилл.
— Да, и от этого моя неделя стала еще хуже, — Фьюри вздохнул.
— Твоя большая неделя, — Наташа сказала Фьюри, — Я помню.
— Сейчас будет еще хуже, — сказал Бенджамин.
— Это я знаю, — одновременно сказали Брюс и Профессор Халк.
В Университете Калвера, штат Вирджиния, Брюс спрятался за газетой, наблюдая, как студенты входят и выходят, когда на экране появились слова «Дней без инцидентов: 17» в белом цвете. Он направился было к университету, но увидел, что охранник проверил удостоверения студентов, поэтому он отвернулся, явно опустошенный. Именно тогда он увидел Бетти Росс, которая шла по кампусу, разговаривая с другими учителями с улыбкой на лице. Она сидела на скамейке, а Брюс наблюдал за ней из-за дерева, и на его лице было написано смешанное чувство счастья и страстного желания снова увидеть ее.
У Брюса было такое же выражение лица, как и у него самого на экране. Прошло уже много лет с тех пор, как он видел ее в последний раз. И он все еще любил ее, даже после всего этого времени. То, что он чувствовал к Наташе, было просто слепым увлечением. То, что он чувствовал к Бетти, было настоящей любовью.
Тор положил руку ему на плечо для поддержки, — Все в порядке, Беннер. Как только я уничтожу Росса, ты можешь начать с ней все заново.
Брюс с улыбкой кивнул ему, — Спасибо, Тор.
— Она все еще мой друг и партнер временами, — Профессор Халк сказал, когда они повернулись к нему, — Но из-за моего состояния мы не можем быть вместе.
Брюс кивнул на это, — Я посмотрю, смогу ли найти лучшее решение.
— Это будет потрясающе, если ты так поступишь, — сказал Профессор Халк.
Она посмотрела в его сторону, и он двинулся за дерево, когда увидел, что к ней подошел еще один мужчина. Она встала, с улыбкой поцеловала его в губы, и они ушли, держась за руки. Но Брюс все понял. Он не мог ожидать, что она будет держаться за него после всех этих лет. Но это не помешало ему сдуться.
— Вот черт, — сказал Тони.
Когда Брюс постучал в дверь пиццерии, хозяин заведения, которого звали Стэнли Либер, уже собирался закрыть ее. Он жестом показал ему на вывеску, но Брюс постучал снова, и он поднял голову, чтобы посмотреть, кто это был. Его глаза загорелись, и через несколько минут они уже сидели друг напротив друга. Брюс сказал Стэнли, что все, что он слышал в новостях о нем, было ложью, и человек сказал, что он никогда не верил в это, так как хорошо знал Брюса и Бетти.
— Хорошо, что твои старые друзья верят в тебя даже после стольких лет, — Ванда вздохнула.
— Мне знакомо это чувство, — сказал Баки, переглянувшись со Стивом и Наташей.
Брюс одобрительно кивнул.
— Даже мне знакомо это чувство, — сказал Локи с ухмылкой.
Брюс спросил о Бетти, и Стэнли сказал ей, что она встречается с психотерапевтом, который был действительно хорошим парнем, и Брюс, похоже, согласился. Брюс попросил кровать, и Стэнли сказал, что он может воспользоваться свободной комнатой наверху, прежде чем Брюс попросил еще об одной услуге. На следующий день Беннер въехал в университет Калвера на велосипеде, одетый как разносчик пиццы с коробкой пиццы на велосипеде.
— Ого! — удивленно сказал Тони.
— Доктор Беннер, разносчик пиццы, — сказал Сэм с ухмылкой, когда все захихикали.
— Я даже доставил кое-что из этого, — сказал Брюс.
Брюс попытался проскользнуть мимо охранника, утверждая, что кто-то наверху заказал пиццу. Охранник отказался пропустить его без разрешения, но Брюс сказал, что он рискует быть уволенным, если не получит плату, и предложил охраннику коробку пиццы, которую он не смог собрать. Охранник взял ее, и они обменялись рукопожатием с Брюсом, входя внутрь.
— Мило, — сказала Наташа.
— Ты умеешь убеждать, — сказал Хилл.
— Иногда, — Брюс пожал плечами.
Брюс поднялся наверх и вспомнил помещение, в котором работал пять лет назад, как раз перед тем, как все пошло не так, как надо. Затем он вошел в компьютерный класс и начал печатать на компьютере, обменявшись взглядом со студентом, которого он подкупил пиццей.
— О Боже мой! — сказал Питер, узнав студента.
— В чем дело, пацан? — спросил Тони.
— Да, что случилось? — тетя Мэй тоже спросила.
— Это Роджер Харрингтон. Мой учитель естествознания, — сказал Питер, и все были немного шокированы.
— Да. Да, это он, — сказал Бенджамин, — Он был самым умным студентом в компьютерном классе и работал на компьютерах.
— Мир тесен, — сказал Профессор Халк.
— Иногда слишком, — Брюс вздохнул.
Брюс вошел в компьютер, используя пароль Бетти, и искал данные, только чтобы обнаружить, что он исчез. Он попытался найти свое собственное имя, но и там не было никаких записей. Спущенный снова, Брюс ввел свой шифр в компьютер и позвонил «Мистеру Синему», сказав ему, что данные исчезли. «Мистер Синий» сказал, что не может помочь ему без этих данных, и спросил, что он собирается делать теперь, на что Брюс ответил, что он будет продолжать двигаться.
— Ты нашел данные после этого? — спросила Ванда.
— Да, — сказал Брюс.
— И это было совсем не приятно, — Профессор Халк велел им приготовиться к тому, что должно было произойти.
— Генералу Ослиноссу всегда приходится всюду совать свой нос, — сказал Логан, и все захихикали над прозвищем, которое Пеппер дала Россу.
— Ты должна требовать гонорар каждый раз, когда кто-то использует это имя, — Тони сказал Пеппер с ухмылкой.
— Нет. Я вовсе не бессердечная, — сказала Пеппер, и все засмеялись.
— Я помню, как все было плохо, — сказал Фьюри, вспоминая свою большую неделю.
Вечером Брюс уже собирался уходить, когда Бетти и ее парень, Леонард Самсон, прибыли на место. Стэнли позволил им сесть, и они вдвоем болтали и смеялись. Бетти на мгновение оглянулась на Самсона и увидела Брюса, выходящего из двери. Увидев ее, он тут же захлопнул дверь и отошел в сторону. Бетти с потрясенным выражением лица встала и направилась к двери, а Самсон и Стэнли встревоженно посмотрели на нее.
— А теперь все стало еще сложнее, — Сэм вздохнул.
— Как всегда, — сказал Баки.
— Да, — Брюс согласился.
Бетти вышла из дома и огляделась в темноте в поисках Брюса, шепча его имя. Брюс спрятался за мусорным баком, его лицо выражало смесь эмоций. Ему хотелось подойти к ней, прикоснуться, обнять, поцеловать и никогда не отпускать. Но он не мог подвергать ее опасности. Самсон отвел Бетти обратно в дом, и она попросила Стэнли рассказать ей правду. Со вздохом он начал рассказывать ей все.
— А теперь все это кончилось, — сказал Тони.
— Это хорошо или плохо? — спросил Питер у Брюса.
— Немного и того и другого, — сказал он.
— Похоже на то, что сказали бы Стражи, — сказал Профессор Халк.
— Стражи? — спросил Тор.
— Наши друзья, — сказал Одинсон с улыбкой, имея приятные воспоминания о них.
— Мы расскажем вам о них позже, — сказал Бенджамин.
Брюс шел под дождем, собираясь покинуть город. И тут он услышал, как сзади подъехала машина. Он обернулся и увидел Бетти, выходящую из машины, на ее лице была смесь шока, счастья и тоски. Они подбежали друг к другу и крепко обнялись, не желая отпускать друг друга. — Не уходи. Не уходи. Я хочу, чтобы ты пошел со мной прямо сейчас, — умоляла она, когда они обнялись еще крепче и она погладила его по лицу и волосам. — Пожалуйста. Пошли со мной. Пожалуйста.
Никто не произнес ни слова. Сцена перед ними была слишком эмоциональной, чтобы комментировать ее. Питер, Ванда, тетя Мэй и Пеппер, самые чуткие люди во всей компании, даже хныкнули.
Брюс просто опустил голову, вспомнив, как он был счастлив в тот момент. Профессор Халк отреагировал точно так же.
Когда все пришли в себя, Бенджамин продолжил запись.
Бетти отвезла Брюса к себе домой и закрыла все жалюзи и двери, прежде чем сказать ему, что у нее есть данные, которые она взяла с собой, прежде чем они замели беспорядок.
— О да! — радостно воскликнул Тор.
— Пока не надо радоваться, — Брюс всех предупредил.
Брюс спросил ее, знает ли об этом Росс, и она ответила, что не разговаривала с ним уже много лет. Она спросила его, почему они не могут просто пойти к нему вместе и поговорить, на что Брюс ответил, что он хочет препарировать и воспроизвести то, что у него внутри.
— Она думала, что все еще может урезонить его, — Стив вздохнул.
— Он был злобным ослом, но все же ее отцом, — сказал Логан.
— В глубине души она думала, что он поступит правильно, — сказал Ксавье.
— К сожалению, эта часть была неправильной, — сказал Бенджамин.
— Вскоре она узнала, кем был ее отец, — сказал Брюс.
— И из-за этого она полностью отреклась от него, — сказал Профессор Халк.
На военной базе Росс зашел в старый склад и нашел то, что ему было нужно. Он открыл устройство и собрал сыворотку суперсолдата.
— Это сыворотка! — воскликнул Стив, и все в ужасе уставились на него.
— Твоя сила в звере, который издевается над хулиганом. Это не очень хорошо закончится, — вздохнул Баки.
— Вот увидите, — Брюс и Профессор Халк снова сказали одновременно.
Дома Бетти помогла Брюсу поставить кровать и дала ему бритву, чтобы он сбрил бороду. Он сказал ей, что ему нужно уехать на следующий день, к ее разочарованию. Он попросил одолжить немного денег на автобус, и она согласилась, сказав, что проводит его до станции, на что он согласился. Позже они вдвоем лежали на своих кроватях, думая друг о друге и своем затруднительном положении, прежде чем окончательно заснуть. На военной базе Блонски без рубашки вошел в лабораторию.
— О боже! — сказал Тони, подытоживая мысли всех присутствующих.
— Ему сейчас сделают инъекцию сыворотки, — сказал Т’Чалла.
Однако Росс сказал ему, что он должен оставаться дисциплинированным. Доктор сказал ему, что они введут его в мышцы и костный мозг. Последнее было бы очень больно. Затем Блонски был введен в мышцы через шею. Ему также сделали инъекцию в костный мозг, и он поморщился от боли, стараясь не закричать, пока Росс наблюдал за ним.
— А теперь они сделали злую версию Кэпа, — в ужасе воскликнул Тони.
— Жаль, что ты не можешь преподать ему хороший урок, — сказала Наташа Стиву.
— Я бы так и сделал, если бы наши пути пересеклись, — сказал Стив.
— Просто смотрите, — сказал Бенджамин.
На следующий день Брюс и Бетти стояли в Калверском университете, готовясь к отъезду, когда в небе сверкнула молния. Бетти остановила Брюса и расстегнула его рубашку, прежде чем снять кепку и любовно уложить волосы.
— Оууу, — сказал Сэм и Роудс, а Брюс и Профессор Халк покачали головами.
Тогда-то Брюс и увидел бегущих солдат и велел Бетти бежать, несмотря на то, что она не хотела его покидать. Он тоже начал убегать, когда военные машины въехали в кампус, а Росс отдавал приказы в танке.
— Вот надо ж было испортить этот момент! — сказал Тони.
— Генерал Ослиносс, — Логан и Пеппер сказали это одновременно, и все засмеялись.
— Теперь все будет очень серьезно, — сказал Брюс, и все напряглись.
Брюс увидел Блонски и нескольких солдат, подбежавших к нему, и побежал в другую сторону, когда Блонски удалось обогнать других солдат, но он остановился по приказу Росса, остановив и остальных тоже. Брюс вбежал в библиотеку, и несколько солдат последовали за ним. Присев между двумя полками, Брюс достал флешку и, к своему собственному отвращению, проглотил ее.
— Фу! — с отвращением сказал Питер, подытоживая реакцию всех присутствующих.
— Я сделал первое, что пришло мне в голову, — сказал Брюс.
Выйдя на улицу, Бетти подбежала к аквариуму, в котором сидел Росс, и попросила его остановиться. — Отец! — она закричала, и они все вышли, хотя Росс сказал ей, что она не может ясно видеть вещи.
У всех отвисла челюсть от храбрости Бетти и ее любви к Брюсу.
— Она скоро все поймет, Генерал Ослиносс, — прорычал Логан.
Они заметили Брюса, бегущего вверх по эстакаде, и солдаты заблокировали его с обеих сторон, прежде чем по приказу Росса были выпущены две канистры. Когда газ поднялся, Брюс прикрыл нос рубашкой. Бетти подбежала к нему, а за ней по приказу Росса побежали два солдата. Она сильно толкнула локтем одного из них, заставив его упасть, так как его нос сломался.
— У нее один сильный локоть, — Хоуп сделала комплимент.
— Может быть, ты сможешь ее обучить, — сказал Скотт.
— О. Лично я, с удовольствием, — сказала Наташа с усмешкой.
Другой схватил ее и швырнул на землю. Увидев это, Брюс широко раскрыл глаза и упал. Секундой позже большая рука ударила по стеклу, разбив его. Рука стала зеленее и больше, когда Брюс начал превращаться, болезненно разрывая свою одежду. Все увидели огромный силуэт снаружи, прежде чем он ударил по эстакаде, разбив стекло. Халк спрыгнул с эстакады на землю, когда Росс сказал, — Теперь она увидит.
— Что ты просто осел, — прорычал Тони.
— О боже! — сказал Питер, и все напряглись, гадая, что же теперь будет.
— Я думаю, что эти парни облажались, — сказал Тор.
Халк громко взревел, когда Росс и Блонски уставились на него в ожидании, а Бетти смотрела на него в ужасе и шоке, но не со страхом или отвращением. Солдаты открыли по нему огонь, и он, не обращая на них внимания, бросился вперед. К нему подъехал «Хаммер» и выстрелил. Халк изменил курс и бросился на танк, врезаясь в его борт. Еще один появился, когда Халк встал между ним и солдатами, прежде чем пнуть его, разбив вдребезги. Он поднял его и бросил его в ближайшую статую, разбив статую вдребезги и отправив солдат в бегство, когда Бетти ахнула от этой сцены. Затем Халк бросил кусок металла в двух других «Хаммеров», разбив их на куски и вызвав взрыв.
— Это очень напряженно, — сказал Сэм.
— О, Боже мой! О, Боже мой! — снова заговорил Питер.
— Ты что-нибудь сделал с Россом здесь? — спросил Клинт.
— Нет, — сказал Брюс, и все сдулись.
— Но я что-то сделал с Блонски, — сказал Профессор Халк, и все приободрились.
Студенты прибыли, чтобы сделать фотографии и видео сцены, как Росс приказал Блонски вступить в драку. Блонски выстрелил гранатами со слезоточивым газом в Халка, который отшатнулся назад, прежде чем вырвать два больших куска статуи и собрать их вместе, чтобы защитить себя от другой гранаты, прежде чем стиснуть зубы в гневе.
Все были немного взволнованы его выражением лица, кроме Брюса и Профессора Халка.
Затем Блонски подбежал к Халку и перепрыгнул через него на другую сторону, прежде чем выстрелить в него из пистолета. Халк яростно атаковал его, но он перевернулся на другой бок и продолжал стрелять.
— Он неплох, — заметила Наташа.
— Если бы только его сердце было так же хорошо, как его боевые навыки, — печально сказал Стив.
Пистолет выскочил, когда Блонски перекатился, чтобы избежать Халка, который напал на него с кусками статуи. Халк обрушил на него кусок дерева, но он едва избежал удара, прежде чем пнуть кусок, чтобы скользнуть назад. Затем он побежал по приказу Росса, поскольку Халк преследовал его, и две пушки прибыли. Они были активированы. Блонски попытался высоко подпрыгнуть, но они ударили его, отправляя в полет, когда Халк был поражен со всей силой пушек. Он уронил оба куска и зажал уши от боли.
Все смотрели на эту сцену широко раскрытыми глазами, а Питер чуть не кусал ногти.
— Мне очень жаль, Брюс, — сказал Тони, когда все повернулись к нему, — Эти пушки были сделаны Старк Индастриз.
Брюс посмотрел вниз и со вздохом снова поднял глаза, — Все в порядке, Тони. Кто бы мог подумать, что армия США будет использовать твое оружие таким образом?
Тони кивнул, и все снова повернулись к экрану.
Халк упал на колени, когда Бетти попросила Росса остановиться, но он отказался. Она выкрикнула имя Брюса, и Халк услышал. Ее голос придал ему бодрости, и он поднял два осколка, прежде чем снова встать. Он защищался осколками и бросил один из них в первую пушку, уничтожив ее. Затем он прыгнул и вложил другую часть в другую пушку, разрушив ее также, когда Росс наблюдал в шоке.
— Как тебе это нравится, а? — с усмешкой спросил Питер.
— Не думаю, — сказал Фьюри.
— С ним могут случиться и худшие вещи, — сказал Логан.
— Не так плохо, как когда я доберусь до него, — мрачно сказал Клинт.
Вертолет прилетел по приказу Росса, когда Блонски стрелял в Халка, пока тот не выбежал. Затем он подошел к Зеленому Голиафу и встал с ним лицом к лицу. Росс приказал ему отодвинуться, но Блонски сбросил его наушник. — И это все? — он спросил Халка, — Это все, на что ты способен? — с рычанием Халк сильно пнул его. Блонски врезался в дерево, сломав большую часть костей.
Все радостно захлопали в ладоши и закричали.
— Вот так-то! — Тор и Питер сказали это одновременно.
— Ты получил по заслугам, — сказала Ванда.
— Похоже, что так, — согласился Вижен.
— Обычно я не рада видеть, как другие страдают, но он это заслужил, — сказала тетя Мэй.
— Он был довольно высокомерен с самого начала, — сказала Наташа.
— И это высокомерие переросло в провал, — сказал Т’Чалла.
— Доктор Эрскин сказал мне, что после инъекции сыворотки — хороший становится великим; плохой становится еще хуже, — сказал Стив.
— Значит, его высокомерие возросло, — заметил Баки.
— И он стал еще большим мудаком, — сказал Логан.
Росс холодно приказал солдатам отступить, когда Самсон прибыл на место происшествия и позвал Бетти. Бетти подошла к Халку, не боясь его. Когда он повернулся к ней, она назвала его Брюсом и попыталась успокоить. Когда его гнев начал угасать, вертолет прибыл, и Росс приказал ему стрелять, не замечая, как близко Бетти была к Халку. Вертолет выстрелил, и Халк быстро подбежал к Бетти, чтобы защитить ее. Росс заметил ее близость к Халку и приказал пилоту прекратить огонь, но Халк бросил огромный осколок металла, и он попал в вертолет, заставив его разбиться и взорваться. Он накрыл Бетти своим телом, когда взрыв поглотил их. Росс в ужасе закричал.
— О, ты действительно заботишься о своей дочери? Ух ты! — саркастически прорычал Тони.
— Он самый беспечный командир на свете, — сказал Роуди.
— Интересно, как он стал госсекретарем? — поинтересовался Стив.
Дождевая вода хлынула вниз, когда Халк вынырнул из пламени, баюкая бесчувственную Бетти в своих руках. У нее были небольшие ожоги. Свирепо глядя на Росса, он стиснул зубы и зарычал. Росс вздрогнул и попятился, понимая, что сейчас ему придется сдаться. Затем Халк повернулся и прыгнул прочь вместе с бесчувственной Бетти.
— Значит, он знает, когда надо сдаться. Я очень удивлен, — сказал Сэм.
— Нет, это не так, — прорычал Клинт.
-У него есть палка в заднице, — сказал Логан.
— Это я знаю, — Профессор Халк сказал, — Он самый плохой человек на свете.
— Посмотрим, что будет дальше, — сказал Стив, и все закивали.