ID работы: 8758758

Естественный отбор

Гет
NC-17
Завершён
281
автор
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 37 Отзывы 92 В сборник Скачать

II Глава

Настройки текста
      Когда его снова привязали к тому центральному столбу в небольшой палатке, то он смог получше рассмотреть это место. Прямоугольный кусок коричневой ткани, служащий своеобразной межкомнатной перегородкой, был аккуратно убран в сторону — тонкой верёвкой привязан к стволу, являющимся крайней опорой для этой конструкции. Дальше виднелась маленькая неотшлифованная тумбочка из неровных деревянных досок, на которой, будто бы на журнальном столике, расположились различные баночки, мешочки, свертки и прочие мелочи. В палатке пахло кисло-сладкими лесными ягодами и сушеными травами.       Винчестер приятно удивился такому «интерьеру», но уже во второй раз задался вопросом, откуда кровососы достали все эти «строительные» материалы. Но это было не самое важное для него. Побег — вот о чем охотник думал в первую очередь, однако постоянно вспоминал тот короткий диалог с Эйлин и решал немного отложить эту затею. Встретившись с альфой, он осознал, что мучительная смерть ему тут не грозит. Максимум, что с ним могли сделать, это выпить чуть больше крови, чем нужно, и все. Находясь в лагере вампиров, Дин был в относительной безопасности и никак не мог смириться с этой мыслью.       На его запястье красовалась тканевая повязка, сдерживающая кровь, а руки ему завязали не так сильно, как в первый раз. Винчестер постарался хотя бы приподняться с земли и кое-как встать на ноги, но не смог, так как жесткая верёвка, несколькими кругами обмотанная вокруг него, была слишком туга. «Сукин сын!» — он снова недовольно выругался, когда даже сквозь черно-белую клетчатую рубашку и футболку почувствовал острые и колючие шипы, впивающиеся в кожу. А более плотную тёмную куртку, видимо, у него отобрали, когда тот ещё находился в отключке.       Образовавшаяся тишина давила на него, заставляя вспоминать о Касе и Сэме, оставшихся в мире живых. Дин корил себя за то, что сейчас без дела сидел здесь, в логове вампиров, связанный, и ожидал прихода Томпсон вместо того, чтобы разъезжать на своей «Импале» по длинному шоссе, читать брату очередные нотации о жизни, попутно спасать мир от нового злодея и в перерывах слушать «Kansas». Винчестер не мог и не хотел больше ждать отлучившуюся куда-то девушку, что на самом деле так заинтересовала его. Желание разорвать эти верёвки в клочья и сбежать оттуда поглощало мужчину все больше и больше.       — А, ты уже здесь… — раздался слегка удивленный голос вошедшей туда Эйлин. Она тут же высунула голову из палатки, убедилась, что вблизи них никого нет, и вновь повернулась к связанному охотнику. На этот раз он сидел спиной ко входу. — Что они тебе сказали? — девушка прошла мимо него и, кладя на маленькую тумбочку своеобразную флягу с водой, пригладила растрепавшиеся волосы таким образом, чтобы не было видно шеи.       — Это не так уж и важно, детка. Лучше побыстрее развяжи меня и расскажи про твой план, — охотник специально недовольно фыркнул и снова безрезультатно попытался выбраться, показывая собеседнице, что ему это все осточертело. — Или ты боишься меня отпускать? — он специально улыбнулся своей обаятельной улыбкой, а Томпсон вновь снисходительно посмотрела на него.       — Я бы с удовольствием разрезала эту верёвку, но если сюда вдруг зайдёт Джим или Морти и увидит, что ты на свободе, то получу за это именно я, — делая небольшую паузу, она по привычке потёрла шею, скрытую вьющимися золотистыми прядями. — Я знаю одного вампира, который может привести нас к выходу отсюда. Проход только для людей, поэтому в прошлый раз он попросил меня об одной услуге. Но полтора года назад его из-за чего-то выгнали из этого гнезда ещё до того, как мы смогли сбежать. В общем, а теперь о самом плане, Дин Винчестер, — она называла его по имени и фамилии, чтобы он был более серьёзен к их разговору и перестал заигрывать с ней. — Нам надо выбраться из лагеря, найти этого вампира и уже вместе с ним отправиться к порталу.       — Я тащусь, когда девушки так умело руководят процессом, — эта колкость осталась без внимания Эйлин — за два года жизни среди не самых приятных существ она научилась не реагировать на подобные подколы. Поняв это, Дин сделался более сосредоточенным. — Видимо, ты уже давно носишь этот план… Тогда почему ещё сама не сбежала? — он хотел узнать все о своей новой напарнице и о её намерениях заранее, чтобы быть уверенным в ней. После этого вопроса Томпсон опустила всё ещё грустные голубые глаза вниз и присела на тонкое подобие матраца в углу палатки.       — Если честно, то я там и двух минут не проживу, — она рукой указала на вход в помещение, имея ввиду мрачный лес за территорией лагеря. — Вдвоём там гораздо безопаснее, — их взгляды встретились, и Винчестер вмиг уловил суть её слов и поднял уголки губ в знак одобрения этой идеи. — Я познакомлю тебя с тем вампиром, который и поможет нам всем сбежать, а ты обещаешь, что доведёшь меня до самого портала.       — Без проблем, — в ту же секунду согласился Дин, зная, что без этой особы у него ничего не получится. От столь быстрого ответа девушка потупила взгляд и нахмурила брови, подозрительно смотря ему в глаза. — Я обещаю. Ты выйдешь отсюда целая и невредимая, если только будешь слушаться меня и держаться рядом.       Эта ситуация напоминала ему очередную охоту в очередном маленьком городке, где ему придётся выслеживать нечисть и спасать людей, совершенно ему незнакомых и имеющих с ним мало чего общего. И он был мастером в подобных делах. Всего лишь рубить головы кровососам направо и налево, попутно не давая им убить Эйлин, которая по какой-то причине тоже оказалась в Чистилище. Это всё Винчестер должен был выполнить в одиночку и без должного количества оружия. Игра на выживание, где каждая ошибка стоила жизни не только ему, но и этой немного загадочной Томпсон.       — Кстати, как ты вообще оказалась здесь? — он решил озвучить мучающий его вопрос. — Не думаю, что ты, как и я, когда-то убила главаря левиафанов и вместе с ним перенеслась в Чистилище, — такой короткий рассказ от Винчестера изумил девушку, что была наслышана об этих непобедимых тварях и о том, что те вместе с тысячами душ других монстров смогли выбраться наружу.       — Расскажу как-нибудь потом. Это долгая и… Глупая история, — по поникшему голосу мужчина осознал, что ей не хотелось говорить об этом, поэтому не стал язвить и понимающе промолчал.

***

      Он стоял на середине пустой поляны с выжженной травой, которая была окружена густой чащей. Низкие ветки деревьев походили на чьи-то руки, тянущиеся к нему и качающиеся из стороны в сторону от холодного ветра. Верхушки острых сосен образовывали своеобразный купол: даже солнечные лучи не могли проникнуть туда. Дин постарался повернуть голову в сторону, но тело совсем не слушалось — он не мог пошевелиться, будто невидимые лианы обвили и медленно сжимали его, не давая вдохнуть спасительного воздуха и душа охотника. Чем больше попыток выбраться предпринималось, тем сильнее давили на него эти незримые верёвки.       Из гущи послышался неприятный скрежет и громкие шорохи, а затем среди деревьев стали вырисовываться чьи-то темные и невнятные тени, постоянно движущиеся и то и дело исчезающие. Колючие и голые ветки превратились в руки, пытающиеся достать Винчестера. Со всех сторон начали выползать, вылезать и выкарабкиваться монстры: вампиры, гули, вервольфы и даже левиафаны. Вот только они немного отличались от тех, кого привык видеть Дин: на бледной коже по всему телу у них виднелись сильные кровоточащие раны, в некоторых местах покрывшиеся гноем.       Они со стремительной скоростью приближались к обездвиженному охотнику, и с каждой секундой расстояние между ними становилось всё меньше и меньше. Метр за метром, сантиметр за сантиметром. В чаще леса их уже нельзя было пересчитать — количество тварей переваливало за сотню. Монстры тянули к мужчине свои длинные когти и острые клыки, с которых капала алая жидкость. Нос щипало от резкого омерзительного запаха гнили и разлагающегося мяса, что исходил от них. Казалось, что вот-вот и они раздерут его тело в клочья, насмерть сражаясь за каждый оторванный кусочек плоти и одежды…       Чьи-то аккуратные прикосновения резко пробудили охотника — он отчётливо чувствовал у себя на плече холодную руку, которая несильно качала его, приводя в сознание. Приятный ягодный шлейф перекликался с ароматом сырого дерева. Снаружи слышался мелкий и тихий дождь, а также не сильные порывы ветра, что качали высокие деревья и шуршали их листьями. С самого утра на сером небе виднелись такие же невзрачные тучи, частично закрывающие солнце. Еще не отойдя от долгожданного сна и не до конца понимая, где он находился, Дин отдёрнул плечо и с чуть приоткрытыми глазами посмотрел на фигуру перед ним. Тревога отступила.       Зевая, он расплылся в довольной ухмылке и уже захотел произнести имя девушки, чьё бледноватое лицо при лунном свете узнал сразу же, но она заметила это раньше и моментально закрыла его рот ладонью, сокращая расстояние между ними. От этого неожиданного жеста Винчестер вмиг взбодрился и заметно округлил глаза, внимательным и заинтересованным взглядом следя за Томпсон, присевшей напротив него. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза, после чего она будто бы пришла в себя и шёпотом заговорила:       — Нас не должны слышать, — он разобрал эти слова лишь по движению её губ, нежно-розовых и немного покусанных. Кивком головы Дин показал ей, что всё прекрасно понял, и Эйлин на пару сантиметров отпрянула от него, убирая руку. — Я сейчас разрежу верёвку. Не дергайся, — добавила она и, подойдя к другой стороне столба, достала небольшой, но острый нож, который украла уже давным-давно.       Чувствуя, как натяжение верёвок постепенно ослабевало, а вдохи и выдохи становились глубже и приятнее, охотник начал разминать мышцы шеи, разгоняя кровь по сосудам. Ещё пару мгновений, и Дин освободился, медленно потёр запястья с красной раздражённой кожей и, наконец, поднялся на ноги, оценивающе осматривая помещение. Там царил полумрак, к которому быстро привыкали глаза. Он повернулся к Томпсон, что прятала маленький нож во внутреннем кармане синей джинсовки, и вновь встретился с ней взглядами. Эйлин хотелось верить, что Винчестер сдержит своё обещание и не убьёт её прямо здесь, но в небесно-голубых глазах читалось подозрение и тревога. К тому же мужчина оказался выше, чем она предполагала, что слегка смутило её.       — Возьми это, — она сняла с плеча один небольшой мешок с лямками, напоминающий спортивный рюкзак коричневого цвета, и протянула его охотнику. Такой же имелся и у неё. — Глупо идти туда даже без фляги, — Винчестер не стал отказываться и закинул рюкзак за спину так, чтобы он особо не мешался. Дин осторожно подошёл к выходу из палатки, но она помешала ему, взяв за предплечье: — Подожди… — как только тот обернулся, Эйлин отпустила руку. — Ты не забыл про своё оружие, Дин Винчестер? — мужчине определенно нравилось то, когда кто-то так официально называл его. Особенно хорошенькая девчушка. — Оно в кладовой рядом с палаткой Картера. Справа. Там нет охраны, но двое всегда стоят у входа в лагерь.       — Разберёмся, — с этими словами он первым вышел наружу и полной грудью вдохнул приятный запах сырости. Томпсон молча вышла за ним, полностью надеясь на его предусмотрительность, умение владеть оружием и смекалку. «Раз он охотник, — мысленно рассуждала она. — То должен хорошо сражаться.»       Указав рукой на небольшую палатку с прямоугольной крышей, она накинула на голову капюшон от чёрной толстовки и прислушалась к ночным звукам, не желая быть замеченной. Едва заметный дождь и слабый ветер облегчали им эту задачу: земля под ногами, превращаясь в кучу из грязи и листьев, стала сырая и рыхлая, а каждый шорох был не таким слышным, как, например, в сухую погоду. Вдобавок вампиры не смогли бы отследить беглецов по запаху или по следу — дождевая вода надёжно смыла бы всевозможные улики.       Они прошли мимо костра с тлеющими и тихо потрескивающими угольками. От него шёл серый полупрозрачный дым, придающий воздуху горьковатый оттенок. Как только они подошли к необходимой палатке, то возле входа на ограждённую территорию заметили фигуру одного из охранников, который медленно ходил туда-сюда, иногда посматривая на пустую поляну с потухшим костром. Эйлин быстро толкнула Дина внутрь кладовой, надеясь, что они не попали в его поле зрения. Охотник хотел хорошенько выругаться на несносную спутницу, но не стал рушить ни их взаимоотношения, ни тишину. Он был сосредоточен лишь на успешном побеге.       — Держи. На всякий случай, — немного осмотрев неуютное и обставленное помещение, мужчина протянул ей свой ангельский клинок, но, быстро передумав, дал Томпсон нож с широким лезвием, найденный среди остального оружия. Мачете, свою черную джинсовую куртку, серебряный клинок и пистолет он забрал себе. — Сейчас мы подберемся к охране и встанем в стороне. Потом ты негромко скажешь что-нибудь, зови их. Дальше я с ними сам, ясно? — уже серьёзным и настойчивым тоном заявил Винчестер, надел куртку, а затем поудобнее взял в ладонь рукоять мачете с запекшейся кровью на гладком лезвии.       Выглянув из палатки, мужчина вновь был первым, беря всю инициативу на себя. Постоянно перебирая в руке нож, Эйлин следовала всем указаниям и не перечила ему. Он был профессиональным охотником с многолетним стажем, и она это прекрасно понимала. Они, перебегая от одной палатки к другой, за полминуты добрались до охраны. Дин решил остановиться возле трёх широких деревьев в пяти метрах от разговаривающих между собой монстров, и его напарница поступила точно также. Оттуда разглядеть хоть что-то было практически невозможно. Томпсон спиной облокотилась на холодный ствол сосны, стоящей дальше остальных, но внезапно наступила на хрупкую ветку, хруст которой был довольно громким даже во время дождя.       Вампиры в тот же момент перестали болтать, и один из них решил посмотреть на источник этого странного звука. Дин настороженно прислушивался к приближающимся шагам, одной рукой крепкой хваткой держа оружие, а другой — готовясь схватить охранника. И как только он заметил подходящую фигуру краем глаза, то быстро взялся за ворот вампира, рывком притянул его к себе и также резко обезглавил. На это всё ему потребовалось не больше трех секунд. Кровь хлестнула на одежду и на лицо, но Винчестер лишь сплюнул багровую жидкость на землю, грубо отпуская худощавое тело. Во рту остался металлический привкус. Он сделал всё так умело, что другой кровосос предполагал, что его дружок всего лишь завернул за дерево.       Эйлин стояла неподвижно и, кажется, боялась даже дышать. Взглянув в сторону, она заметила безжизненное тело в луже тёмной крови, смешанной с грязью, и тут же отвернулась, невольно вспоминая сцену убийства её любимых тёти и дяди, которые также являлись чистокровными вампирами. Ту ночь тринадцать лет назад, когда к ним в дом вломилась группа охотников, девушка никогда не забудет. Пока она пыталась отогнать назойливые воспоминания, Винчестер отрубил голову другому подошедшему монстру. Отрубленная часть тела отлетела на метр в сторону, а труп свалился на гнилые листья.       — Пошли, — охотник с невозмутимым выражением лица взглянул на неё и, выждав одобрительный кивок, уверенным шагом направился в густой ночной лес, скрывающий в себе множество опасностей. Когда дело касалось охоты, он был крайне сосредоточен и сдержан, не желая получить нож в спину из-за своей невнимательности.       — Нам вон в ту сторону. Там маленький ручей, который отделяет территорию гнезда от других вампиров-одиночек, — она показала ему путь рукой, и тот подозрительно нахмурил брови, требуя более подробных объяснений. Дождь постепенно начал усиливаться. — Туда отправили Бенни. Он должен быть где-то там, — Дину не оставалось ничего иного, кроме как поверить ей на слово. Винчестер не сильно взял её за предплечье, задавая довольно быстрый темп и ведя напарницу за собой.       — Отлично, детка. Показывай дорогу. Нужно подальше убраться от лагеря и как можно скорее найти этого Бенни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.