ID работы: 8758868

Линия жизни

Джен
PG-13
Заморожен
78
автор
Размер:
165 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 25 Отзывы 37 В сборник Скачать

9. Особенности слизеринцев

Настройки текста
Джулия всегда очень радовалась письмам Сириуса. Он писал ей раз в неделю, рассказывал последние новости Магической Британии с той стороны, от которой Джулия была пока отрезана. Жизнь в стране, наконец, наладилась. Всех Пожирателей Смерти, вину которых удалось доказать, уже посадили в Азкабан, а Азкабан тем временем снова стали охранять дементоры. Люди постепенно отправлялись от утрат своих близких, в Министерстве Магии был учреждён новый министр, Руфус Скримджер, а суды над подозреваемыми в Пожирательстве уже почти закончились. Однако об этом Джулия могла узнать и из газет (она каждое утро получала "Ежедневный пророк"), ей хотелось узнать, как дела у самого Сириуса, не умирает ли он там от одиночества без неё. «Наконец, к нам перестали приходить с проверками, — писал Сириус в конце своего письма. — Я, конечно, ожидал, что это закончится раньше, хотя бы до Хэллоуина, но зато у меня не было времени грустить из-за того, что мы с тобой не проводим этот праздник вместе, как всегда. Надеюсь, твой Хэллоуин был веселее. Мэри писала, что ты подружилась с девочкой из Рейвенкло и мальчиком из Слизерина. Не хочу быть пессимистом, но будь осторожна со слизеринцами. Они сейчас почти все остались без отцов, потому что отцы их сидят в Азкабане по подозрению в Пожирательстве.» Джулия усмехнулась. Она и сама прекрасно знала, что Кристофер странный, но точно была уверена, что никто из его родственников не сидит в Азкабане: Кристофер довольно часто упоминал, что Малфой и остальные слизеринцы издеваются над ним из-за того, что он не чистокровный. Мать Кристофера — обычный человек, не наделённый волшебством. А об отце ему ничего не было известно, мать никогда не рассказывала. Впрочем, то, что отец Кристофера не подозревался в пособничестве Тёмному Лорду, не означало, что его не стоит опасаться, и сама Джулия никогда не хотела видеть его рядом с собой, однако он хорошо поладил с Карлин, и таким образом они часто оказывались втроём: Кристофер, Карлин и Джулия, причём, Джулия чувствовала, и Кристофер не был рад обществу восставшей из мёртвых хаффлпаффки, однако, как и сама Джулия, молчал о своей неприязни. Опомнившись, она вернулась к письму. Сириус писал также, что Дамблдор совсем скоро поправится и уже после Рождественских каникул вернётся на пост директора. В конце Сириус добавил, что с нетерпением ждёт Рождества, потому что ему жутко одиноко и скучно. Джулия, не мешкая, написала ответное письмо и, сходив в Совятник, отправила его с большой сипухой, потому что её собственная сова была ещё на охоте. Всё это происходило в выходной, поэтому Джулия вернулась в свою гостиную. С Карлин они не договаривались встретиться или сделать уроки, и поэтому теперь ей было нечего делать. Уроков почти не задали, а те, что задали, она уже сделала. В гостиной ей сидеть не хотелось, и она ушла в спальню, сейчас пустовавшую. Джулия всё никак не могла простить себя за то, что не подружилась как следует с девочками-соседками. Они все были замечательные и постоянно смеялись и улыбались, но только не с ней. Она знала, что сама себе ставит преграды, что никто не будет винить её из-за того, что она поговорит с однокурсницами. И в то же время ей хватало своеобразной дружбы с Карлин. Ни Джулия, ни Карли друг от друга ничего не требовали, были довольны друг другом. Но, несмотря на наличие подруги, Джулия всё равно сильно нервничала и вдруг вспоминала Сириуса, и ей становилось стыдно. Из размышлений её вывела открывшаяся дверь спальни. Сначала Джулия испугалась, потому что на пороге стояла фигура, закутанная в мантию, и с неё что-то стекало на пол. Только потом Джулия поняла, что перед ней стоит Ханна Аббот, её однокурсница. Она вскочила со своей кровати и хотела броситься к Ханне, чтобы чем-то помочь, но вдруг остановилась и вновь опустилась на кровать. — Что с тобой случилось? — тихо спросила она. Ханна так на неё посмотрела, словно только что заметила, что в спальне не одна. — Я тебя не заметила, — сообщила она Джулии, оправдав её догадки. Ханна неуклюже прошла к своей кровати и начала стягивать мантию. Тут Джулия почувствовала знакомый запах, но не смогла понять, чем это так противно пахнет. — Так что с тобой случилось? — повторила она. — Неправильно постучала по бочке на входе, и меня облило уксусом, — ответила Ханна, наконец, справившись с мантией и, поднеся её к носу, поморщилась и закашлялась. Джулия улыбнулась и тут же, смутившись, снова сделала лицо серьёзным. Ханна всё равно заметила и вдруг тоже улыбнулась. — Я так и знала, что это случится. У меня ужасная память, и я страшно невезучая, — сообщила она. Джулия только невероятно нелепо хихикнула в ответ. Ей самой не составило труда выучить ритм Хельги Хаффлпафф, у неё даже как-то вылетело из головы, что гостиная наказывает нарушителя за неправильный ритм. Дверь спальни снова отворилась, Джулия было обрадовалась, что ей удастся поговорить ещё с кем-нибудь из девочек, но в комнату шмыгнул Зефир. Он важно прошагал через всю спальню к кровати Джулии и вспрыгнул ей на колени. Почему-то ей стало неловко — она вспомнила, что никто, кроме неё, в комнате не держит домашних животных. Но Ханна, которая искала свой халат в свалке собственной одежды на стуле, посмотрела на вошедшего и улыбнулась. — Обожаю твоего кота, — сказала она. — Его зовут Зефир? По-моему, это очень мило. Ты давно его завела? — Не… недавно, год назад, — пробормотала Джулия. — Когда мы ещё скрывались, он был мне единственным другом. Она запоздало прикусила язык, поняв, что не хотела бы обсуждать это. Ханна посмотрела на неё с интересом, она всё ещё перерывала свои вещи. Будто заметив что-то на лице Джулии, она отвернулась и пожала плечами. — Я пойду уже быстрее в ванную, — сказала она. Джулия боялась услышать в её голосе осуждение или ещё что-то неприятное, но ничего такого не обнаружила. — А то здесь всё провоняет уксусом, и Сьюзен будет ворчать. Джулия кивнула, вспомнив, что Сьюзен Боунс действительно часто была чем-нибудь недовольна. Она улыбнулась Ханне и проводила её взглядом до двери. По какой-то причине она была невероятно довольна собой. *** Наступил ноябрь, и все ученики, особенно первокурсники, начали говорить о приближающемся матче по квиддичу. Играл Гриффиндор против Слизерина. Эти факультеты славились своей ненавистью друг к другу с допотопных времён, и матч было интересно посмотреть всем, а не только ученикам Гриффиндора и Слизерина. К тому же, это был первый матч после освобождения школы от Пожирателей, и те ученики, которые учились старше первых курсов, хотели, наконец, вовсю развлечься без давления. Слизеринцы за неделю до игры начали нападать в коридорах на гриффиндорцев, гриффиндорцы — на слизеринцев. Особенно доставалось, конечно, членам команд — их хотели вывести из строя, чтобы они не могли играть. В конце концов близнецы Уизли, гриффиндорские загонщики с третьего курса, которые славились как известнейшие шутники Хогвартса (вероятно, при Пожирателях им не сильно удавалось развлечься, и теперь они отыгрывались за два упущенных года), заколдовали капитана слизеринской команды Маркуса Флинта, и он не мог вымолвить ни слова. Слизеринский декан, профессор Снейп, отчаянно хотел доказать вину близнецов, но свидетелей не было, а Маркус Флинт не мог ничего сказать. Джулия слышала, как близнецы обсуждали это со своим другом Ли Джорданом. Они были уверены, что заклятие продержится до матча, так что наказание им пока не грозило. А вот Маркусу на тренировках приходилось мычать и писать на специальной доске, чтобы члены команды его понимали и готовились к матчу. Кристофер, хоть и не был большим фанатом квиддича, едва не подрался с Роном Уизли с Гриффиндора, когда на травологии они стояли в паре и изучали дьявольские силки — разговор зашёл о предстоящей игре, и мнения мальчиков не сошлись. К слову, те же самые силки с такой силой схватили руку Джулии, что пальцы у неё посинели и немножко захрустели. Карлин после этого урока пришла в ужас и уговорила Джулию посетить больничное крыло. — Думаю, всё это ужасно, — сказала Карлин, когда они возвращались из Больничного крыла. — Что именно? Эти силки? — спросила Джулия, медленно сжимая и разжимая кулак, чтобы проверить, подействовала ли мазь мадам Помфри. — Нет, не силки. Эта вражда из-за матча. Когда Хаффлпафф будет играть с Рейвенкло, я не стану тебя ненавидеть. — И я тебя. Кристофер, правда, может, начать с тобой враждовать. — А с тобой что, нет? — Он и так со мной враждует, — сказала Джулия, посмотрев на Карлин так, будто она не понимала элементарных вещей. — Ничего не враждует. Такой у него характер… — неуверенно ответила Карлин. — Но мы вообще-то не о нём говорили. — Да, о квиддиче. В любом случае, остальным нравится соперничество. В Хогвартсе ведь квиддич — практически единственное развлечение, и все очень ждут матч. Тем более, выигравшая команда принесёт своему факультету не меньше ста пятидесяти очков. Карлин посмотрела на Джулию скептически, но ничего не ответила, та тоже в ответ только пожала плечами — она переставала бояться высказывать свои мысли и больше не переживала, когда они не сходились с мнением других; и ей это, пожалуй, нравилось, да и Карлин всегда любила, когда они с Джулией о чём-нибудь спорили, правда, говорила она об этом уже после того, как спор заканчивался, а во время дисскусии яро доказывала, что именно она права. Они вошли в коридор, ведущий в холл, откуда поднимались лестницы. Здесь подруги обычно прощались и уходили в свои гостиные. Но сегодня произошло кое-что другое. Посреди холла стояли Анджелина Джонсон, Алисия Спинетт, Теренс Хиггс и Эдриан Пьюси. Похоже, они ссорились. Вокруг них собрались любопытствующие, но эти четверо не обращали ни на кого внимание. Джулия и Карлин переглянулись и пожали плечами, собираясь уйти, но тут Эдриан Пьюси устал от пустых слов, выхватил свою палочку, выкрикнул какое-то заклятие, Анджелина, в которую он целился, увернулась, и Джулия, даже сначала не сообразив, что произошло, упала на пол. Она почувствовала, что руки у неё прилипли к бокам, а ноги слиплись друг с другом. Она слышала, что Карли на кого-то кричала, кто-то сдавленно хихикал, кто-то в открытую хохотал, но сама не могла пошевелить и пальцем и даже повернуть голову, чтобы посмотреть, что же всё-таки случилось. Тут над ней возникло лицо Карлин. Она была невероятно взволнована. — Что случилось? — хотела спросить Джулия, но у неё ничего не вышло. — Подожди, я сейчас, — сказала Карлин взволнованно и исчезла из поля зрения Джулии. Над ней появились и лица Анджелины с Алисией. Карли что-то произнесла, и Джулия почувствовала, что снова может двигаться. Она с облегчением села, а Анджелина помогла ей встать. — Ты прости, это из-за меня, — сказала она. — Пьюси наслал заклятие Петрификус Тоталус, а я увернулась, и оно попало в тебя. Извини, пожалуйста. Голова не болит? Джулия покачала головой, потирая затылок, чтобы понять, болит ли у неё всё-таки голова. — Эй, она хоть жива там? — почти хором поинтересовались насмешливые голоса Эдриана и Теренса за спиной Анджелины. Анджелина и Алисия смотрели на слизеринцев с неприкрытой ненавистью. — Благодаря тебе, почти мертва, — сообщила Алисия, поглаживая Джулию на плечу. — Ты с ума сошёл — в детей целиться? — в свою очередь спросила Анджелина. — Это ты виновата, я тут ни при чём. Не были бы вы, гриффиндорцы, такими трусами, ничего бы не случилось. А ещё называется факультет смельчаков, — пожал плечами Эдриан, и Теренс Хиггс заржал на его слова. — Как ты назвал нас? — с угрозой в голосе Анджелина достала свою палочку. — Если у вас проблемы ещё и со слухом, советую обратиться с врачу, боюсь, как бы завтрашняя игра не сделала всё ещё хуже, — с притворной заботой в голосе усмехнулся Теренс. Джулия не узнала, чем закончилась их перепалка — Карли быстро перехватила её локоть и вместе с ней отправилась к лестницам, прочь из холла. — Какой ужас. Поскорее бы прошёл этот матч, и всё кончилось, — недовольно бормотала Карлин, всё ещё поддерживая Джулию за локоть — и, надо сказать, не зря. У неё звенело в ушах и, кажется, она так до конца и не осознала, что с ней произошло. Карли резко остановилась на конце лестницы, потому что она начала передвигаться. Джулия тупо смотрела перед собой, а когда лестница встала на новое место, увидела, что перед ней стоит Мэри. — Профессор Макдональд, — произнесла Карлин. Джулия моргнула, пытаясь сообразить, что ещё за профессор. — Что-то случилось? Я слышала шум. Джулия? — спросила Мэри обеспокоенно. — В неё по ошибке попали Петрификусом Тоталусом. Я применила контрзаклятие, но она, кажется, ударилась головой, — объяснила Карлин. — О Мерлин, — прошептала Мэри. — Идёмте со мной. По дороге к кабинету профессора Макдональд Карлин во всех подробностях рассказала ей, что случилось в холле. — Эти мне слизеринцы… — недовольно качнула головой Мэри. — Заходите. Она открыла дверь перед девочками, и те вошли. Карлин усадила Джулию на стул перед профессорским столом и сама села рядом. Мэри уже ставила перед ними чашки с чаем. Джулия схватила свою и, несмотря на то, что она была ещё горячей, осушила её наполовину. Ей стало намного лучше, и мысли прояснились. — Тебе лучше? Я добавила кое-что в чай, — сказала Мэри. Они с Карлин смотрели на Джулию обеспокоенно, и она поспешила улыбнуться им. — Всё хорошо. Мне намного легче. — А этот Пьюси ведь даже не извинился — совсем с ума сошёл, — возмутилась Карли. — Я не ожидала, что он умеет извиняться, — пожала плечами Джулия. — С тобой точно всё в порядке? Не нужно в Больничное крыло? — уточнила Мэри. — Во-первых, я сегодня там уже была — лечила руку после схватки с Дьявольскими силками, а во-вторых, нет, всё отлично, — покачала головой Джулия. — И не волнуйтесь за меня, это же всего лишь Петрификус Тоталус, а не Круциатус или ещё какая-нибудь смертельная гадость. И, Мэри, пожалуйста, не пиши об этом Сириусу. Ему не надо волноваться обо мне по каждому поводу. Мэри вздохнула. — Ну что ж, — сказала она. — Если ты так уверена, ладно. Как успехи в учёбе? — Нормально, — ответила Джулия, сделав ещё глоток чая и искренне радуясь, что разговор больше не заходит о её здоровье. Взгляд её переместился на Карлин — та сидела уж слишком неподвижно. И вдруг Джулия поняла, что Карли не знает о том, что Мэри для неё не просто учитель, и не понимает, почему они так легко разговаривают. — Мэри — моя крёстная, она училась с моей мамой, — пояснила Джулия. — О, — коротко ответила Карли. — Очень приятно, — она смущённо кивнула Мэри, и та улыбнулась в ответ. — А Сириус, значит, твой крёстный, с которым ты жила всё детство? — Да. — Ты не рассказывала ничего друзьям? — удивилась Мэри. — Карли никогда не спрашивала, и я не думала, что это важно, — смутившись, пожала плечами Джулия. — К тому же, я магглорождённая и ничего в этом не понимаю, — пришла ей на помощь Карлин. — Я просто слышала, как об этом говорили другие ученики. — Похоже, эта шумиха не уляжется до конца года. Жаль, меня уже не будет в школе, — вздохнула Мэри. — Да нет, по-моему, всё уже нормально, — беззаботно ответила Джулия, а потом поняла смысл сказанных крёстной слов. — Как это, тебя не будет? — А ты не знала? Я здесь всего на год. А потом вернусь к работе в Аврорате, — сказала Мэри. Джулия поставила свою чашку на стол. — Но почему? — Ты же не думала, что работа учителем — это предел моих мечтаний, тем более, после схваток со злом? Я устраивалась сюда в большинстве своем из-за тебя, чтобы за тобой присматривать и чтобы тебе не было одиноко, — объяснила Мэри. — Ты ведь не расстроилась, правда? — Нет-нет, прости. Я просто не думала об этом, но сейчас всё понимаю, — замотала головой Джулия. — Пора нам на ужин. Идём? Карлин встала, настороженно глядя на подругу, но ничего не спросила. Они попрощались с Мэри и поспешили в Большой Зал. Джулии было неловко оттого, что всё это произошло на глазах Карлин. Та, похоже, тоже смутилась из-за своего присутствия при «семейном» разговоре. Джулия к тому же чувствовала себе невероятной эгоисткой — как можно было подумать, что Мэри всегда будет рядом? Она работает аврором, а не учителем. В Большом Зале Джулия и Карлин разделились, так ничего друг другу и не сказав. Джулия видела, как Карли переглянулись с Кристофером, когда он вошёл в Большой Зал. Она пыталась тоже хоть раз встретиться с Кристофером взглядом, но он сидел к ней спиной. Однако, несмотря на неудачу с ним (вообще-то Джулия даже не надеялась, что Кристофер мог бы хотеть посмотреть на неё), она, к своему восторгу и удивлению, завела разговор с Ханной, а потом к ним присоединилась и Сьюзен. *** На следующий день состоялся матч. Джулия квиддичем на самом деле интересовалась не слишком, тем более, что играл даже не её факультет, но посмотреть игру ей хотелось. Она уговорила Карлин пойти с ней (она хотела остаться в гостиной и позаниматься Трансфигурацией), и после обеда они вместе с остальными учениками Хогвартса вышли на улицу. Близился декабрь, и на улице было сухо и холодно. Джулия закуталась поплотнее в шарф и засунула руки в карманы, и всё равно продрогла до костей, но старалась не показывать этого Карлин, чтобы она не подумала, что Джулия жалеет о том, что пошла. Уже на подходе к стадиону их догнал Кристофер и бесцеремонно вторгся между Джулией и Карли, при этом, похоже, попытавшись как можно сильнее ткнуть первую локтем в рёбра. Бледное лицо Кристофера было едва тронуто румянцем мороза; Джулия невольно подумала, как же выглядит сейчас сама, и, тихо поздоровавшись с мальчиком, больше не поворачивалась к нему лицом. Они втроём поговорили о чём-то оставшуюся дорогу к трибунам, а там Джулия и Кристофер расположились по двум сторонам от Карлин и не смотрели друг на друга. Кристофер заливал что-то о том, что Слизерин наверняка выиграет, и добавил, что узнал о бездарном новом ловце Гриффиндора от Малфоя. До этого момента Джулия делала вид, что не слышала его, но теперь не могла не повернуться к нему. — От Малфоя? Но разве вы с ним друзья? Ты ведь чуть не убил его той змеёй, помнишь? — Трудно забыть, — закатил глаза Кристофер. — Но не всегда первое впечатление совпадает со вторым. — Что ж… Ясно, — кивнула Джулия и отвернулась от него, почувствовав себя глупо. — Малфои отдали почти все свои богатства, чтобы вытащить отца Драко из тюрьмы. Так что от обедневшего Малфоя отвернулись многие его друзья. Вот он и начал общаться с Кристофером: теперь Драко плевать, что он не из благородного рода, тем более, он умеет разговаривать со змеями, а это истинно слизеринская способность, — на одном дыхании прошептала Карлин на ухо Джулии, чтобы Кристофер не услышал, что они обсуждают его. — Ого. Это он сам рассказал тебе? — Да. Он считает, мне можно доверять, — пожала плечами Карли. — И похоже, ошибается, ведь ты рассказала всё мне, — ехидно улыбнулась Джулия. — Но ты моя подруга, — возмутилась Карли. — И мне бы хотелось, чтобы и вы с ним были друзьями. Джулия лишь кивнула ей на это. Рядом с ней на трибуны приземлились мальчики-гриффиндорцы. Джулия знала, что они тоже первокурсники, но не была знакома с тем мальчиком, который сидел рядом с ней. Она попыталась скосить глаза, чтобы получше его разглядеть, но тут из раздевалок вышли команды, и она вместе со всеми заапладировала. Кристофер враждебно переглянулся с Роном Уизли. Карлин легонько тыкнула Джулию плечом и закатила глаза, потом они вместе рассмеялись, и тут комментатор Ли Джордан начал говорить: — Квоффл оказывается в руках Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна… Профессор Макгонагалл одёрнула Ли, и он продолжил комментировать то, что происходило на поле, а не в его личной жизни. Впрочем, Джулия всё равно не особенно прислушивалась к словам Ли, она наблюдала за игрой сама и представляла, как в своё время её отец, Джеймс Поттер, тоже играл в квиддич. Она закрыла глаза и почти увидела это — он летит быстрее молнии на своей метле, ловко перехватывает квоффл и забрасывает его в кольцо противника, мастерски обведя вратаря. На трибунах, наверное, сидит мама, Лили Эванс, она закатывает глаза, когда видит, что Джеймс выделывается перед какими-нибудь девочками. А в другом конце сидят Сириус, Ремус Люпин и Питер Петтигрю, папины друзья, и они рады очередному голу… Резкий шум откуда-то извне, и Джулия открыла глаза. Шум — это рёв слизеринских болельщиков, потому что Маркус Флинт забросил гол и сравнял счёт 10:10. Джулия встряхнула головой, отгоняя видение. Сириус рассказывал ей всё это, поэтому она так чётко всё увидела. Вот и всё. У неё всегда было хорошее воображение, ей нравилось представлять своих родителей. Ничего странного в видении не было. Для собственного успокоения она снова встряхнула головой и вдруг поняла, что пропустила ещё по голу от каждой команды. Карлин поглядела на неё недовольно и взволнованно. — Что с тобой? Тебе плохо? — спросила она. — Я задумалась чуть-чуть, вот и всё, — покачала головой Джулия. — Уверена? У тебя был очень отстранённый взгляд. И испуганный. Как будто привидение увидела. — В Хогвартсе привидения — обычное дело, ты забыла? — улыбнулась Джулия. — Ты поняла, о чём я, — без тени улыбки возразила Карли. — Конечно, поняла. Но со мной всё нормально. Смотри за игрой. О, гляди, гляди! Джулия показывала на слизеринского ловца, Теренса Хиггса, который резко полетел куда-то вверх. Гриффиндорский ловец тоже заметил снитч, и теперь оба ловца летели к нему навстречу. Весь стадион затаил дыхание. Но тут снитч вновь куда-то делся, ловцы не могли за ним угнаться. Стадион протяжно вздохнул и снова принялся наблюдать за игрой. — Ладно, Джулия. Должна признать, это весело, — пожала плечами Карлин, вместе со всеми следя за тем, как Алисия Спинетт несётся к слизеринским кольцам. — Я же говорила, — улыбнулась Джулия. Алисия забросила гол, после этого Эдриан Пьюси почти подряд пробил сразу два мяча. — Кэти Бэлл перехватывает мяч у Пьюси, обходит Монтегю и устремляется к воротам… О-о, Монтегю догоняет её… Джулия тоже видела, как взбешённый Монтегю догнал Кэти и толкнул её. Она выронила квоффл, и его подхватил Флинт. Но мадам Хуч назначила пенальти за нарушение. Анджелина Джонсон забросила гол, и игра продолжилась. Счёт был уже 60:70 в пользу Гриффиндорской команды, когда снитч снова появился. Оба ловца снова кинулись за ним и вытянули руки… — Не-е-ет, — протянул Ли Джордан, и, несмотря на то, что он снова не был беспристрастным, профессор Макгонагалл ничего не сказала ему, тоже сильно расстроившись. Рон Уизли в гневе стукнул кулаком о ладонь и переглянулся со своим другом — другим мальчиком-гриффиндорцем, соседом Джулии. Оба мальчика сокрушённо покачали головой, посмотрели на Кристофера, на Малфоя, сидевшего на другой стороне трибун, и пошли прочь со стадиона, громко обсуждая игру. Джулия с Карли, тоже переглянувшись и подхватив друг друга пол локти, вместе с толпой отправились к замку. — У Гриффиндора не было даже шанса, — ликовал Кристофер по дороге к школе. — Но пока Хиггс не поймал снитч, они шли наравне, — возразила Джулия. — Но снитч поймал Хиггс, а не этот гриффиндорский недотёпа, — фыркнул Кристофер. — Он опередил его всего на секундочку! — Тебе-то что? Ты не на Гриффиндоре, чего спорить? — вспыхнул Кристофер. — Мои родители были на Гриффиндоре, — напомнила ему Джулия, и, к её удивлению, Кристофер смущённо отвернулся от неё. — А ещё мне неприятно, когда кого-то оскорбляют. И к тому же, я представляю, что будет, когда со Слизерином будут играть Хаффлпафф и Рейвенкло. Ты ведь нас возненавидишь! — Никого я не возненавижу, — обиженно буркнул Кристофер, снова поворачиваясь к Джулии. Все втроём они вдруг поняли, что отстали от общей массы школьников. Уже начинало темнеть, и они ускорились. Наконец, подошли к школе. Поднимаясь по ступеням самая первая, Карлин возобновила разговор. — Я думаю, что Джулия права. Никакие соревнования не должны расстраивать нашу дружбу. — Да какую дружбу… — пробормотал Кристофер, бросив быстрый взгляд на Джулию. — К твоему сведению, я тоже не горю желанием с тобой общаться, — возмущённо сказала Джулия, даже повысив голос. — Так что же тогда общаешься? — ехидно вопросил Кристофер. — А ты со мной? — тем же тоном спросила Джулия. Тут они оба посмотрели на Карлин, которая уже стояла у лестниц холла. Она слышала их разговор, но на многозначительную паузу внимание не обратила. — Что вы там застряли? — спросила она. Они поспешно догнали её. — Я, Кристофер, считаю, что общение с Малфоем не идёт тебе на пользу, — сказала Карлин. — А можно я сам буду решать, чьё общение мне вредит? И вообще, если среди моего окружения будешь только ты и… она, — Кристофер мотнул головой на возмущённо ахнувшую Джулию, — то я либо сойду с ума, либо стану похожим на… неё, — и он опять показал на Джулию. — Ну, знаешь… — Не ссорьтесь, — вздохнула Карли. — Дружите с кем хотите, но пусть это не влияет на то, как мы общаемся друг с другом. Мне, например, нравится наша компания. По-моему, мы с вами все какие-то необычные, и это здорово. — Необычные, конечно, — фыркнул Кристофер. — Она, например, жила до школы скрываясь и притворяясь мёртвой. — Когда-нибудь я расскажу тебе, почему я так жила, но вряд ли ты что-нибудь поймёшь. И хватит называть меня «она»! — вскипела Джулия. — Правда, Кристофер, ведь у Джулии есть имя. Она не называет тебя «он», — согласилась Карлин. — Хотя могла бы… — Что-что? — переспросил Кристофер. — Я говорю, перестань предвзято относиться к Джулии, — повторила Карлин. — А я сказала, что… — Нет, не это, — остановил их Кристофер. — Что-то другое. Вот! Это ты сказала? — Я молчала, — покачала головой Джулия. — Тогда кто сказал это? — Да что сказал? Кто? — Не знаю, я не расслышал… Вот, опять! — Что? — хором спросили Джулия и Карли. — Кто говорит это? — почти вскрикнул Кристофер. — Никто не говорил, Кристофер, — тихо сказала Карлин. — Я слышал. Кто-то прячется там? — он заглянул под лестницу, но там никого не было. Впрочем, пусто было во всём холле — все ушли переодеться перед ужином. — Но ведь я слышал, — прошептал Кристофер. — А ты уверен… что это был не голос в твоей голове? — осторожно спросила Джулия. Кристофер посмотрел на неё скептически и почти с ненавистью. — Ты намекаешь, что я сумасшедший? — Джулия намекает, что тебе показалось, — с нажимом поправила Карлин. — Нет, я серьёзно. Зажми уши и послушай. Если голоса всё ещё… — Не голоса, а голос. Он один, — возразил Кристофер. — Неважно, ты просто проверь… — Я не сумасшедший, и это не в моей голове! — воскликнул Кристофер. — Ладно-ладно, — пожала плечами Джулия. Кристофер описал круг вокруг своей оси, прислушиваясь. — Он говорит… «Иди ко мне». Он зовёт меня, — сказал он. — Куда зовёт? — спросила Карли. — Не знаю. — Это недобрый знак, — нервно прошептала Джулия. — Всё нормально, — успокоила её Карлин. — Кристофер, тебе, наверное, показалось. Переутомление или что-то в этом роде. К общему удивлению девочек, он согласился. Он кивнул и встряхнул головой, хотя вид у него был откровенно напуганный. — Да, показалось. Простите, я испугал вас. — Только не говори, что ты это специально. Я действительно подумала, что ты свихнулся, — сказала Джулия, облегчённо вздохнув. — Конечно, не специально. Говорю же, показалось. Наверное, какое-нибудь эхо. — Ты уверен? — спросила Карлин, оглядывая Кристофера не очень доверчивым взглядом. — Уверен. Встретимся за ужином. Он быстро скрылся из виду в тенях подземелий. Джулия и Карли переглянулись. — Он какой-то странный, да? — спросила Карлин. — Он всегда странный, — пожала плечами Джулия, хотя у неё было дурное предчувствие. — Да… наверное. Попрощавшись до ужина, подруги разошлись по своим гостиным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.