Ослепленные тьмой

NC-17
Завершён
978
3
автор
Lorena_D_ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
257 страниц, 99 580 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
978 Нравится 297 Отзывы 383 В сборник

Глава 9

Настройки
Луаньцзан встретила их колким ощущением скользящей вокруг тьмы и северным ветром, разгоняющим аромат редких цветов по округе. Дорога прошла в тишине, полной раздумий. Лишь изредка Вэй Ин, словно просыпаясь, вставлял пару ничего не значащих фраз, вынуждая Сяо Синчэня мягко улыбнуться в ответ. Заклинателю нравилось это чувство, которое окутывало его рядом с Вэй Усянем. С ним легко идти вместе, не нужно даже ничего говорить, он прекрасно справляется с этим сам, позволяя вновь ощутить себя целым. Будто и не было прошлого, полного утрат. Сяо Синчэнь уже очень давно не чувствовал себя настолько свободно. Как в те дни, когда рядом с ним ступал Сун Лань, загоревшийся идеей заклинателя основать свой орден. Это было мечтой, к которой они стремились, не обращая внимания на трудности. Верили, что однажды она обязательно станет явью. Пока не случился Сюэ Ян. Сун Ланю и правда было бы лучше никогда не встречать на своем пути Сяо Синчэня. — Ты в порядке? — Вэй Ин говорил полушутливо, словно не всерьёз. Остановившись, он внимательно оглядел заклинателя, пытаясь отыскать причину его мрачного настроения. — Все хорошо, не стоит беспокойства. Просто задумался. Опустив голову, Сяо Синчэнь двинулся дальше, позволяя себе уйти немного вперед. * * * Солнце практически скрылось за горизонтом, одаривая землю своими последними лучами. Где-то вдалеке мычали мертвецы, неприкаянно блуждая по склонам горы, а среди деревьев громко ухнула сова, расправляя свои крылья, чтобы отправиться на долгожданную охоту. В поселении было шумно, несколько человек переругивались возле костра, яростно о чем-то споря, то и дело переходя на повышенные тона. — … есть вы что будете? — Вэнь Цин стояла в самом центре, сердито скрестив руки на груди и раздраженно оглядывая окружающих её людей. — Что случилось? — ворвавшись посреди разговора, Вэй Ин обеспокоенно нахмурился, замирая возле целительницы. Пара стариков и женщина, до этого ругавшиеся с девушкой, почтительно поклонились, приветствуя его. Не спеша отвечать на заданный вопрос, они рассеяно переглядывались, пытаясь найти нужные слова. — Случилось то, что Вэнь Цзябао потерял припасы на склоне, — Вэнь Цин устало выдохнула, потирая складку между бровей. — Наши посевы еще даже не взошли, а риса осталось на пару дней от силы, — поджав губы, она отвернулась в сторону небольшого домика по левому краю, где жил Вэнь Юань с бабушкой. — У нас полно стариков, им нельзя голодать, иначе они сильно ослабнут. А это равносильно смерти здесь. — Госпожа Вэнь, мы будем в порядке, не нужно о нас переживать, — тот старик, что стоял ближе всех, всплеснул руками, тут же тушуясь под рассерженным взглядом. — Денег почти не осталось, — игнорируя слова спорщиков, девушка покачала головой, — того, что есть на всех не хватит. — Да будет вам, — до этого молчавшая женщина шагнула вперед, привлекая к себе внимание, — что мы, не потерпим несколько дней? Чай не дети уже, нам не впервой. Раздраженно цокнув, Вэнь Цин отвернулась от них, быстрым шагом уходя прочь, признавая свое поражение чужому упрямству. — С возвращением, господин Вэй, — на морщинистом лице женщины появилась добродушная улыбка, — не берите в голову. Мы справимся с этим. Услышав удаляющиеся шаги, Сяо Синчэнь подошел ближе, замирая неподалеку от Вэй Ина. — Проблемы? — Не больше чем обычно, справимся, — натянуто улыбнувшись, Вэй Ин повернулся к нему, — ты голоден, шишу? Сомневаюсь, что что-то осталось, но, думаю, я мог бы приготовить что-нибудь. Может, это подбодрит Вэнь Цин, — хрипло рассмеявшись, он хмыкнул, — уверен, она так и не поела. У нас будет редька и… редька? Кажется, я даже видел где-то немного специй. Потерявшись в своих бессвязных рассуждениях, Вэй Ин не сразу почувствовал, как на плечо легла рука, сжимая его в успокаивающем жесте. Проблемы вечно приходят именно тогда, когда ждешь их меньше всего, и бьют так больно, что невольно хочется сбежать. — Спасибо. Пойдем, подумаем об этом потом, потому что я просто умираю с голоду. Уже в который раз Вэй Ин не в силах что-либо изменить, оставаясь удручающе беспомощным перед житейскими проблемами, коих на Луаньцзан столь же много, как и злобных духов. * * * Кострище догорало, а вокруг разносился аромат многочисленных специй, которые Вэй Ин то и дело придирчиво осматривал, едва ли не пробуя на язык. Вода успела вскипеть, и теперь осталось добавить только редьку, да травы, удачно найденные на одной из полок. Суп, который Вэй Ин пытался приготовить, был очень простым, и не требовал ничего, кроме овощей и зелени, придающей бульону запах. Конечно, если бы было мясо, можно было бы приготовить что-то более сытное, но идти охотиться на дичь лучше в дневное время. Сейчас на горе никого не найдешь, кроме мертвецов, а те даже при желании абсолютно не съедобны. От одной только мысли Вэй Ин сморщился в отвращении, тут же помотав головой, чтобы избавиться от ужасающих картин перед глазами. — Осталось самое важное, — болтая больше с самим собой, чем с Сяо Синчэнем, внимательно прислушивающимся ко всему, что происходит, Вэй Ин сыпал все больше красного перца в воду и не думая останавливаться, пока аромат, исходящий от бульона, не заставил его чихнуть. — Любое блюдо становится только вкуснее, если добавить ему остроты. Перемешав суп длинной палкой, Вэй Ин удовлетворенно хмыкнул, опускаясь на бревно рядом с заклинателем. Всё, что мог, он сделал, осталось только подождать. Огонь уже почти погас, и только подогревал приготовленный суп, когда Вэнь Цин вышла из пещеры, решительно направляясь к ним. — Что здесь происходит? — грубо, но уже без злости поинтересовавшись, девушка подошла ближе, недоверчиво оглядывая суп. Пахло травами, перцем и тушеными овощами. — Ты вовремя! — поднявшись со своего места, Вэй Ин ловко наполнил несколько мисок, передавая одну из них целительнице, — попробуй, уверен, это поднимет тебе настроение! — кивнув в подтверждение своим словам, он отдал еще одну порцию Сяо Синчэню. Отойдя в сторону, Вэй Ин с удовольствием приступил к еде. Похлебка получилась то что надо, в меру острая, в меру пряная. — Вэй Усянь! — едва не уронив ложку на землю, вздрогнув из-за громкого голоса, полного неподдельного раздражения, он вскинул голову, предусмотрительно отступая подальше. — Это что за дрянь?! — без жалости вылив суп на землю, Вэнь Цин устало прикрыла глаза, стараясь справиться со злостью и желанием отчитать Вэй Ина, не скупясь на грубость. — Суп невозможно есть. Если после твоей готовки мне придется лечить людей еще и от отравления, мы тут точно не выживем, — поджав губы, девушка отвернулась, — избавься от этого к утру. Забрав с собой миску, она прошла мимо Вэй Ина. Тот хмуро глядел сквозь мутновато-красную пленку остывшего супа, пытаясь понять, что именно ей не понравилось. Отпив еще немного бульона, он разочарованно фыркнул. Вкус был пускай и не идеальным, но в меру приятным, хотя перца можно было положить и чуть-чуть больше. Может, это и не понравилось Вэнь Цин? Сяо Синчэнь медлил, грея замерзшие руки о края миски и не спеша пробовать. Ощутив на себе внимательный взгляд, он наконец решился. Перехватив свободной рукой ложку, он набрал немного супа, осторожно пробуя бульон вместе с кусочком редьки. Сначала он не почувствовал ничего, только легкую сладость на кончике языка. Но спустя мгновение рот запылал. Перец обжигал мягкое нёбо и горло, покалывая язык и оставляя после себя едва заметное послевкусие, отдающее редькой и пряными травами. Выдохнув горячий воздух, привыкая к остроте, Сяо Синчэнь улыбнулся. То, что сначала показалось испепеляющим пламенем, впоследствии дало потрясающе яркий вкус, не похожий ни на что из того, что он пробовал раньше. — Это необычно, — отвечая на молчаливый интерес Вэй Ина, заклинатель проглотил еще одну ложку супа. — Остро, но вкусно. — Я знал, что ты оценишь, шишу! — Вэй Ин был полон самодовольства, допивая остатки бульона из своей миски. — Нет ничего лучше старого доброго перца, без него любая еда пустая. — Даже пресная пища может быть вкусной, — негромко рассмеявшись, Сяо Синчэнь приподнял миску повыше, пытаясь понять, сколько еще в ней осталось. — Ты, должно быть, шутишь? — и столько в этих словах было праведного возмущения, что заклинатель не удержался от новой улыбки, пряча её за ложкой супа. — Вовсе нет, как-нибудь я покажу тебе, — когда все вокруг успокоится, и проблемы перестанут довлеть над ними, а виновный в исчезновении людей найдется, Сяо Синчэнь обязательно выполнит свое обещание. Они сидели еще долго, пока даже угли не затухли, оставляя округу без света. Ночную тишину прерывала только их негромкая беседа и уханье совы на ближайшем дереве. Звезды спрятались за облаками, делая небо однотонно тёмным, и Вэй Ин недовольно на это фыркнул, жалуясь Сяо Синчэню, что даже луну не удается разглядеть. — С утра я узнаю насчет пропавших, — отбрасывая недавнее веселье, Вэй Ин наклонился ближе к костру, шевеля золу, чтобы убедиться, что все потухло. — Тогда и подумаем, что делать дальше, — сколько еще успеет сгинуть на тропах Луньцзань, пока они не выйдут на след? — Пойдем, найдем, где можно тебя положить, — отодвигая мрачные мысли подальше, Вэй Ин задумчиво оглядел пустую поляну. Усмехнувшись, он поднялся с места, обходя заклинателя со спины. Окутавшее Сяо Синчэня спокойствие испарилось, будто его и не было, стоило Вэй Ину вернуться к той теме, которая привела заклинателя на гору. Сейчас он не в силах ничего сделать, и все, что остается — ждать и надеяться, что Вэй Ину удастся узнать хоть что-то, что выведет их из тупика, позволяя увидеть больше, и в этот раз успеть раньше, чем окажется слишком поздно. В голове шумела усталость, за этот день произошло много всего, и думать о чем-либо хотелось меньше всего. Поэтому Сяо Синчэнь просто последовал за Вэй Ином, позволяя вести себя. Глубокий сон и медитация. Вот что ему и правда сейчас необходимо. — Я предупреждал, что Луаньцзан не лучшее место, — Вэй Ин говорил беззаботно, но даже не видя его, было понятно, что он нервничает, — здесь только соломенный настил, да одеяло вместо матраса, даже свечей нет, но они тебе вроде и не нужны, — хмыкнув, он выдохнул и, наконец, успокоился, провожая Сяо Синчэня, — пещера слева от дверей, я обычно поздно ложусь, так что обращайся, если что-нибудь будет нужно. Замолчав, Вэй Ин вышел наружу, направляясь под каменные своды своего дома. К Вэнь Нину. До утра еще очень далеко, и у него есть время, чтобы немного подумать над проблемой мертвеца до того, как идти спать.
978 Нравится 297 Отзывы 383 В сборник
Отзывы (6)