ID работы: 8759916

Уильям

Джен
R
Заморожен
612
автор
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
612 Нравится 64 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Рождение Джейкоба, сына Билли, стало настоящим событием в небольшой семье Блеков. В том числе и для меня. Точнее, не само рождения моего друга (а как иначе?), а то, что за ним последовало. День, когда кузина Билли решила навестить семью своего брата и увидеться с новорождённым племянником, стал одним из самых лучших дней в моей жизни.       В то время папа очень много работал. Часто целыми сутками. Я не обижался. Всё же, я уже взрослый человек и понимаю, как ему тяжело содержать меня, родителей, оплачивать их лечение и все счета. Для справки: налоги в США просто бешеные. Джон Хоуп — шеф полиции Форкса — возлагал на Чарли большие надежды, давая ему шанс пробиться дальше по службе, вследствие чего я мог двое, а то и трое суток гостить в Ла-Пуш. Так случилось и в тот день.       Уже второй день я жил у Блеков. Папа звонил и обещал забрать меня завтра утром. К приезду гостьи Сара испекла мясные пироги. Я же, стараясь не обращать внимание на суету, которая царила в доме, спокойно грыз яблоко, устроившись на крыльце. Помочь мне не разрешали, Джейкоб сладко спал, а к подросшим Рейчел с Ребеккой я не только по доброй воле, даже под автоматами не сунусь. Шевелюра дороже. Знаю я их. Опять заставят играть с ними в дочки матери или того хуже: решат сыграть в парикмахерскую.       — Привет. А ты чей, мальчик? — приятный голос отвлёк меня от сосредоточенного уничтожения фрукта.       Повернувшись, я от неожиданности остолбенел, открыв рот, даже не обратив внимание на кусок яблока, что выпал из него. Казалось, что я встретил ангела. И солнечный свет, что освещал со спины наклонившуюся ко мне девушку, только усиливал эту ассоциацию. Волнистые черные волосы, мягкие даже на вид, округлые черты лица, что придавало ей сходство с ребёнком, полные, ярковыраженные губы и потрясающе красивые глаза цвета моря. Добрые глаза, что сейчас смотрели на меня со смешинкой. Я бы так и продолжал зачарованно смотреть, если бы девушка не начала смеяться из-за моей реакции. Осознав, что пристально смотрю на неё уже пару минут, я смущённо закрыл рот и смахнул кусочек фрукта, что упал мне на шорты. На шум вышла Сара, на ходу вытирая руки полотенцем. Увидев, кто стоит возле крыльца она радостно воскликнула:       — Лилиан!— девушку заключили в объятья. Та в ответ обняла Сару, радостно смеясь. — Сколько лет?       — Всего три года! — отстранившись, Лилиан осмотрела женщину перед собой. — А ты похорошела. Материнство тебе к лицу!       — Будет тебе, — рассмеялась Сара, но было видно, что комплимент ей был приятен. — Пошли в дом. Я такие пироги испекла — язык проглотишь! — засуетившись, женщина повела гостью в дом. Но увидев меня, остановилась и нахмурилась, воскликнув: — Уильям! Не сиди на холодном, простынешь!       Послушавшись Сару, я сразу встал, не желая спорить с ней. Лилиан с искренним интересом смотрела на меня. Я так же поглядывал в её сторону, бесполезно пытаясь сделать это незаметно.       — Кто это? — спросила Лилиан присаживаясь возле меня на корточки. — Привет! — солнечно улыбаясь, обратилась она ко мне. Я не смог сдержать ответную улыбку, пусть и скупую.       — Это Уильям Свон. Сын Чарли Свона, близкого друга Билли. Уильям, знакомься — это Лилиан Блек, кузина Билли. Она приехала к нам из штата Техас, — представила нас Сара.       — Приятно познакомиться, Уильям! — Лилиан протянула мне руку.       — Уилл. — Борясь с непонятно откуда взявшимся смущением, я таки пожал ладонь.       — Ты смотри! — весело рассмеялась Сара, — то слово с него лишнего не вытянешь, а тут, видите ли, «Уилл». Каков угодник! — смех женщины только больше смутил меня. Ведь я и правда был немного замкнут в плане общения.       — Да ладно тебе! Прекрати смущать ребёнка, — и уже повернувшись ко мне, продолжила: – Можешь звать меня Лили.       — Хорошо, — ответил я и, немного подумав, добавил: — Лили.       — Такой милый! — более не сдерживаясь, меня заключили в объятья, начиная тискать. Наверное, это был первый раз, когда я был не против. Только всю малину портил смех Сары, из-за которого я готов был умереть от смущения.       Билли из-за приезда кузины пораньше закончил работу в своей мастерской, где он чинил автомобили. Он был рад приезду родственницы, обнимая её и в шутку ругая, что та долго не появлялась.       Весь последующий день, а также вечер, я старался не выпускать Лили из поля зрения. Украдкой поглядывая, как девушка воркует над Джейкобом, я устроился в углу гостиной, откуда была прекрасно видна вся комната.       — Ты смотри, глаз не сводит! И так целый день, между прочим, — сдала меня Сара со всеми потрохами. — Неужели так понравилась? — а вот это было адресовано уже мне.       Под двойной смех я отвернулся к стенке, усердно делая вид, что мять пластилин для меня — самое важное занятие в жизни. Тут вернулись девочки с прогулки. И, раз они были отвлечены на Лили, я решил, пока ещё не поздно, сбежать в комнату, которую во время посещения Блеков теперь делил с Джейкобом.       Уже лёжа в постели после сытого ужина, я, под мерное сопение Блека-младшего, беззастенчиво подслушивал разговор из кухни. Что делают женщины, оставшись наедине? Конечно же сплетничают. А мне было интересно, что скажет Лили. Ведь она явно заинтересовалась, почему ребёнок, пусть и друга семьи, фактически живёт у Блеков. Да и вообще. Мне было интересно узнать, что за человек эта Лилиан.       — Вон оно как. Ушла в такой момент. И ребёнка оставила. Мальчик, наверное, скучает. — Тихий голос Лили был наполнен грустью и сожалением. Жена Билли вкратце рассказала нашу с папой историю, которая уже стала достоянием всего населения Форкса.       — Я бы так не сказала, — устало вздохнула Сара. И на немой вопрос в глазах девушки пояснила: – За всё время, что Уильям гостит у нас, я не слышала от него ни одного слова «мама». Хотя говорит он уже хорошо, особенно учитывая его возраст. Он ни разу не просился к ней. Удивительный ребёнок.       — Неужели ни разу. И истерик не было? — удивилась Лили.       — Нет. Ни разу. С Чарли та же история. Ты уже сама должна была заметить, что этот ребёнок спокоен, как удав. Особенно на фоне моих девочек, — со смешком заметила женщина.       — Действительно. Я надеюсь, он ничем не болен? — Блек отрицательно покачала головой на это предположение.       — Здоров. Чарли несколько раз обследовал его в больнице. Все с ним в порядке. Просто характер такой. — На кухне ненадолго повисло молчание.       — Поразительно, что Чарли со всем справляется. Болезнь обоих родителей, развод, работа, да ещё и маленький ребёнок на руках, — нарушила тишину Лили. – Ты говорила, что у него есть ещё ребёнок?       — Да, есть, — подтвердила Сара. — Белла. Точнее, Изабелла. Рене забрала её с собой в Калифорнию. Но насколько я знаю, сейчас они живут в Аризоне. Белла с Уильямом двойняшки, но он младше неё.       — Теперь понятно. А Рене… — тут Лили замялась, наверняка сомневаясь, стоит ли задавать следующий вопрос. — Она даёт Чарли видеться с дочкой? — тут Сара немного задумалась.       — Вроде Чарли как-то говорил, что никто не запрещал ему навещать Беллу. Но сама понимаешь, у него порой времени не хватает даже с сыном побыть, а он живёт с ним. О поездке в Аризону и речи не может быть. Мне просто любопытно, почему Рене сама не приедет сюда? Ведь она не видела Уильяма около двух лет. Неужели ненависть к Форксу настолько сильнее, чем желание увидеться с собственным ребёнком!? — рассердившись, женщина с чувством хлопнула по столу. Но потом поняла, что слишком сильно шумит, успокоилась, прислушиваясь к тишине в доме. Благо, этот стук никого не разбудил.       — Я действительно её не понимаю, — вновь заговорила Сара почти шёпотом. От чего мне стало сложнее разобрать слова. — Да и понимать не хочу. Несколько фотографий Беллы и короткие звонки раз в неделю, вот и всё, что Уильям получает от своей матери. Я сомневаюсь, что он вообще её помнит. Два года — срок не маленький. — На кухне вновь повисла тишина. Лили переваривала полученную информацию.       — Вы с Билли огромные молодцы, что помогаете Чарли. Мне явно повезло с родственниками, — голос девушки потеплел. На эти слова Сара лишь махнула рукой.       — Ничего сверх сложного мы не делаем. А с Уильямом настолько легко управляться, что порой забываешь, что ему всего два с половиной года. Не ребёнок, а мечта.       — Да, выглядит словно маленький ангел. А эти кудряшки! А щёчки! — умилялась Лили.       — Ты только дай ему вырасти! А то совращение малолетних… сама понимаешь. — Сара всеми силами пыталась заглушить смех.       — Ох и дура же ты! — девушка подхватила смех подруги, и они уже вместе пытались успокоиться, чтобы не разбудить всех в доме. От былого грустного настроения не осталось и следа.       — Ладно… Ладно! Хватит. Успокоились, — Сара первая взяла себя в руки. — Давай рассказывай. Как у тебя с учёбой? Много ещё осталось?       — Год и восемь месяцев. Но я планирую закончить чуть раньше, сдав испанский, — ответила Лили, наконец отдышавшись.       — Так сколько ты всё-таки изучаешь языков?        Четыре, — девушка начала перечислять, загибая пальцы :— Испанский, французский, немецкий и русский.       Последнее меня действительно приятно удивило. Как я уже успел за сегодня выяснить, Лилиан учиться на переводчика, как и я в прошлой жизни. А если она изучает мой родной язык, то нам явно будет о чём поговорить. Больше не слушая этот разговор, я закрыл глаза, собираясь заснуть. Всё, что мне надо было, я узнал. И хочу сказать, что результат мне понравился.       Стоит уточить сразу: Лилиан действительно очень сильно заинтересовала меня. Но это отнюдь был не любовный интерес. Боже упаси. Суть в другом. Не только внешность, но сам образ девушки излучает доброту и нежность. От Лили исходит домашний уют, в котором мне хотелось погреться. У Сары было нечто похожее, но не так ярко выраженное. Скорее та была настоящей хранительницей домашнего очага. Не только добрая, но и в меру строгая. Так что не удивительно, что Лилиан меня так очаровала. Она воплощала в себе всё то, что я так хотел получить от родной матери. И мысль добиться того, чтобы Лили стала моей мамой, прочно засела в моей голове.       Не теряя драгоценное время, на следующее утро я решил действовать. После долгих раздумий мной было решено сначала очаровать Лили. И мой нынешний возраст хорошо подходил к задуманному. Поэтому, собрав всё своё мужество в кулак и откинув смущение, я без лишних слов залез к Лили на колени. И не плохо там устроившись, занялся незатейливым делом — грыз яблоко. По моему плану нужно было показать девушке, что она меня действительно заинтересовала. Мои действия принесли свои плоды. Меня затискали и накормили конфетами. Стало очевидно, что Лилиан было приятно моё внимание. А на подколы Сары я начал учиться не обращать внимания.       Второй пункт заключался в знакомстве Лили с моим отцом. И знакомый звук мотора патрульной машины означал скорое его выполнение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.