ID работы: 8762229

Темнее, чем ты думаешь (рабочее название)

Слэш
NC-17
В процессе
256
автор
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 27 Отзывы 121 В сборник Скачать

II

Настройки текста
      Очнулся Гарри от резкого хлопка, чем-то напоминающего звук разрывающейся петарды. Он видел эти предметы каждое Рождество, но ни разу не трогал. Обычно они лежали в коробке в коридоре, возле входной двери. А потом, ночью, счастливое семейство Дурслей дружно выходило на улицу, и там дядя Вернон «колдовал» над праздничным фейерверком — рыл в снегу ямку поглубже, засовывал туда парочку этих штуковин, покрытых цветной оберткой, просил тетю и Дадли отойти подальше, поджигал фитили и сам ретировался в сторону дома. В рождественскую ночь Гарри обычно сидел на кухне, помогал Петунии готовить нескончаемые закуски и затаскивал в дом праздничные посылки, приносимые раскрасневшимися от мороза курьерами. Они всегда радостно желали мальчику счастливого Рождества и спешили дальше. А Гарри, когда все подарки были перенесены под огромную живую елку в гостиной, забирался на кухонный подоконник и ждал. Благо, в эту ночь всем было не до него. И никто не замечал счастливой улыбки, преображающей задумчивое лицо мальчика, когда словно из-под земли в небо выстреливали яркие разноцветные искры.       Живот неприятно скрутило, как будто он съел что-то испорченное. Пытаясь перевести дыхание, чтобы завтрак не вышел наружу, Гарри сунул руку в карман, ища свои очки. В этот момент вскользь по телу прошелся порыв холодного ветра, а на плече снова оказалась чужая рука.       Гарри, казалось, только сейчас осознал, что с ним произошло. Его похитили с Тисовой улицы. В неизвестном направлении, странным способом. А, главное, прямо из-под носа тети Петунии. В другой момент он бы радовался, но не сейчас, когда липкий страх расползался изнутри. Незнакомец был слишком похож на того человека из его сна, которого он так и не смог разглядеть. И не было похоже, что он склонен говорить с мальчиком. Мужчина бесцеремонно, не дав Гарри даже оглядеться (хотя, за неимением очков, данное действие и так не представлялось возможным), схватил его за шиворот, и потащил за собой, как паршивого котенка. Под ногами была земля. Земля, камни и запах соленой воды, приносимый ветром.       На мгновение внутри зародилась надежда, что этот человек из Хогвартса, что там, наконец, решили покончить с его мучениями в доме Дурслей и отправить Гарри в семью волшебников, которые, возможно, знали маму или отца. Чтобы он мог мирно и спокойно дождаться начала учебного года, без страха получить пряжкой дядиного ремня за волшебство, даже самое непреднамеренное и незначительное. Но она угасла так же быстро, как и вспыхнула в сознании. Человек, ведущий его сейчас к черневшему вдалеке расплывчатому дому, явно не был похож на отца семейства. От него веяло злобой, усталостью и… одиночеством. Гарри уже давно научился видеть чувства других людей, иногда даже казалось, что он знает, о чем те думают. Мальчик попытался понять, что еще было в чувствах незнакомца, что-то темное, затаенное в самой глубине… Но додумать ему не дали. Как будто невидимые розги ударили мальчика со всех сторон, заставили сжаться и заскулить от боли. Его резко отпустили и оттолкнули в сторону.       — Никогда не смейте лезть не в свое дело, Поттер! — прохрипел мужчина, почему-то, держась за левое предплечье, — Мы на месте.       Перед ними возвышался огромный каменный замок, по кладке весь изрезанный письменами на чужом языке. Эти символы были не вырезаны на камнях, а находились как бы над ними, парили в воздухе, периодически переливаясь голубоватым свечением.       — Защитные и скрывающие чары, — зачем-то пояснил хозяин дома, когда они оказались напротив массивной двери без единого замка или ручки.       Из ниоткуда в его руках появился нож. Что произошло потом, Гарри не разглядел. Мальчик лишь услышал низкий скрип двери и шаркающее копошение внутри.       — Хозяин вернулся! — ворчливо отозвался кто-то, — Дом давно ждал Вас, лорд Принц.

***

      Мужчина осторожно зашел внутрь, проталкивая Гарри впереди себя. Как будто боялся, что дом разорвет на куски того, кто войдет первым, и пускай лучше это будет бесполезный мальчишка. Или же, скорее всего, чтобы тот не пытался сбежать. Ведь бесполезных не хватают посреди улицы и не тащат за собой в непонятно где находящиеся жилища. Внутри было совершенно темно и сыро, как в болоте. Спертый воздух, запах многолетней пыли, плесени и гнилых яблок. Совсем близко раздалось до этого приветствующее их ворчание.       — Глупый Хозяин… Его же уже ищут, — прошептал себе под нос кто-то, — Зачем Хозяин притащил сюда этого прокаженного.       — Прикуси язык, бесполезное существо! — зло зашипел на него мужчина, — Твой прошлый хозяин был тем еще параноиком, зато он мастерски наложил на дом все необходимые чары! Даже я с трудом прошел сюда.       — Конечно, древний Род, темный Род! — с гордостью отозвался его собеседник, — Хозяину следовало бы…       Неожиданно кто-то щелкнул пальцами прямо перед носом у Гарри. Мальчик моргнул и неверяще тронул очки, так кстати материализовавшиеся на переносице. Закрыл глаза и открыл их снова. Очки оставались на месте. Магия. Настоящая. Мальчик, было, обрадовался, но вспомнил слова о «древнем темном Роде». Что это означало? Гарри ведь совсем не знал устройства магического мира, но со словом «темный» у него уже сложилось определенное отношение неприятия и страха.       — Мистер Поттер, это Вьятт, домовой эльф рода Принц, — сказал мужчина, перенесший его сюда.       Гарри с изумлением разглядывал маленького сгорбленного человечка, вполовину меньше его ростом, усохшего, морщинистого, с длинными обвисшими ушами. Тот был обернут в какую-то грязную тряпку, смахивающую на наволочку. Выглядело это довольно жалко. Но, несмотря на изможденный вид и почти полное отсутствие одежды, это существо, прищурившись, достаточно воинственно смотрело на мальчика.       — Добро пожаловать в Дом Великого рода Принц, мистер Поттер, — поклонился домовой эльф, не отводя взгляда от Гарри.       Гарри хотел по привычке протянуть тому руку, что в мире людей означало уважение и радость знакомству, но мужчина в черной одежде, на которого он до их пор боялся поднять глаза, пресек это движение.       — Вьятт, я и мистер Поттер очень устали и голодны с дороги. Приготовь ужин на двоих и разожги в доме все камины. Холодно, как в могиле! — ровно приказал он эльфу.       Тот кивнул, и исчез с молчаливым поклоном.       Гарри, наконец, отошел от первого шока при знакомстве со столь странным говорящим существом. Эльфы, судя по детским книжкам Дадли, были прекрасными высокими созданиями, от них исходило чудесное свечение, и они могли творить волшебство. То, как этот сморщенный «старик» испарился в воздухе, конечно, было волшебством, но его внешность откровенно пугала. А если вспомнить, с каким затаенным недружелюбием тот глядел на него.       Сверху сдержанно кашлянули, и Гарри пришлось медленно поднять голову, чтобы встретиться лицом к лицу со своим похитителем.       Перед ним стоял худой человек с бледной кожей, крючковатым носом, темными и сальными, до плеч, волосами. Его глубокие черные глаза напоминали темные туннели метро, куда Гарри однажды посчастливилось спуститься в Лондоне. В них не было тепла или, хотя бы, заинтересованности. Только холодное безразличие. Мужчина был среднего роста, возраста, примерно, как тетя Петуния. Его тонкие бледные губы сейчас скривила недобрая ухмылка.       — Так и будете стоять в дверях, Поттер? — бровь незнакомца дернулась вверх, — Или все же пройдете?       Мальчик опустил глаза в каменный пол. Идти никуда не хотелось, как и говорить. — Значит, боитесь. Похвально, конечно, но бес-смыс-лен-но… — протянул мужчина, — Я не собираюсь Вас убивать, или, что Вы там себе еще выдумали в своей глупой голове.       Мужчина резко развернулся и, не разуваясь, направился к ближайшей приоткрытой двери.       Гарри остался совершенно один в огромном каменном холле с высоким сводчатым потолком. Пол здесь был выложен угольно-черными мраморными плитами, которые, если приглядеться, складывались посередине в причудливую цветную мозаику — птица, напоминающая ворона, а вокруг ее когтистых лап — свернувшаяся клубочком ящерица. Ниже находилась какая-то надпись. Гарри стало любопытно, и он подошел ближе. В этот момент факелы на стенах разом вспыхнули, освещая непроглядное пространство вокруг. Мальчик вздрогнул, но все же присел на колени перед мозаикой и провел рукой по скрытым многолетней пылью буквам.       Это был незнакомый язык. «Silentium» — гласила потертая временем надпись.       — Си-лен…- начал было читать он, но тут внутри дома что-то зашевелилось.       Темное, зловещее, оно надвигалось на непрошенного гостя изо всех углов, страх мешал мальчику дышать. Гарри вскочил с колен и бегом бросился к входной двери. Как ни странно, там было безопаснее.       — Я буду вечно ждать Вашего соизволения войти, мистер Поттер? — раздался недовольный голос из комнаты с приоткрытой дверью, — Или придется снова тащить Вас силой?       Гарри уже осознал всю плачевность ситуации, и теперь стоял столбом, не пытаясь продвинуться обратно. Но и чувствовать на себе чужие цепкие руки тоже не хотелось. Он еще долго мялся, ища хоть какое-то подобие калошницы, или коврика для обуви, но не видел ничего, кроме голого каменного пола. Вздохнув, он стянул грязные кроссовки, с которых до сих пор осыпалась садовая земля, оставил их у входа, и в одних носках медленно направился к той же двери, куда вошел мужчина.       Дойдя до порога, он застыл в дверном проеме. Первым мальчик заметил мерно потрескивающий камин, а после оглядел и небольшую комнату в темно-зеленых тонах. Мужчина сидел к нему спиной за небольшим резным столом, на котором стояла бутыль с золотистой жидкостью, в руке он держал натертый до блеска бокал, наполовину наполненный ею же. Гарри переступил с ноги на ногу — сквозняк давал о себе знать, мальчик уже не чувствовал пальцев ног. Мужчина, не оборачиваясь, жестом пригласил его войти.       Гарри медленно прошел внутрь, огляделся в поисках места, куда можно было бы сесть, но не нашел ничего, кроме высокого кресла, спрятанного в дальнем углу. Их взгляды с похитителем неожиданно пересеклись, и мальчик понял, что идти туда явно не стоит. Он тихо, почти прижимаясь к стене, прошел мимо, ближе к камину, и сел прямо на покрытый пылью ковер, напротив огня.       Пламя плясало, переплетаясь в причудливые формы, отбрасывало движущиеся по кругу тени. Гарри залюбовался огнем, протянул к нему озябшие руки. Воздух вокруг понемногу нагревался, во всяком случае, когда Гарри в очередной раз выдохнул, за этим не последовало туманного облачка тепла его дыхания.       Оба, и мужчина и мальчик, молчали. Гарри отогревался у огня, мысли его были далеко. А хозяин дома напоминал о себе лишь изредка, когда подливал очередную порцию в бокал, и слышался звон стекла и булькающий звук переливаемой жидкости.       Гарри не выдержал первым. Вздохнул, и повернулся к мужчине, пытаясь прожечь его затравленным и злым взглядом. Тот смотрел будто сквозь мальчика, угрюмо и отрешенно.       — Как я могу к Вам обращаться, сэр? — тихо спросил Гарри, — Как-то невежливо с моей стороны. Я у Вас в доме, а даже не знаю, как Вас зовут.       — Можешь звать меня мистер Снейп, — ухмыльнулся мужчина, оглушая залпом очередную порцию напитка, — Ужин будет готов через час.       Он уже собирался уходить, когда Гарри все же задал важный и мучивший его все это время вопрос.       — Зачем я здесь?       Снейп проигнорировал. Лишь, встал с места и прошел по комнате в сторону мальчика, кинув ему под ноги теплый плед.       — Можете пока пользоваться книгами в этой комнате, мистер Поттер, — снова на «Вы», отстраненно и холодно, — Домовик доставит Вас в столовую, а после покажет Вашу комнату.       Мужчина вышел, захлопнув дверь. И Гарри остался в гнетущей полутьме, освещаемой только небольшими языками пламени в камине.

***

      Книг в комнате действительно было много. Они, если приглядеться, заполняли почти все пространство стен. Потертые корешки, казалось, шелестели, когда Гарри проходил мимо полок. Единственное, что мальчик смог понять — книги были о мире магии. Когда он все же коснулся одной из них, из-под корешка выползло желтоватое свечение, оно медленно заполнило всю полку и прямо перед ним сформировались буквы: « Магические ежегодники. 1900–1980 гг.». Книги перешептывались. От этого стало жутко. Да и читать вовсе расхотелось. Он просто так и бродил по кругу, изредка посматривая на большие настенные часы, которые, к его разочарованию, не ходили.       Когда Гарри обходил комнату уже в 94-й раз, дверь открылась, и с порога, привлекая к себе внимание, кашлянул домовой эльф.       — Ужин готов, мистер Поттер. Подойдите ближе и дайте мне свою руку.       Гарри осторожно протянул руку к домовику, попутно оглядывая его крючковатые морщинистые пальцы. Видимо, эльфу надоела эта нерешительность мальчика, и он резко потянулся вперед, сильно схватил Гарри за руку, и щелкнул пальцами своей свободной руки.       В тот же миг они оказались в столовой. Здесь также преобладали темно-зеленые тона. Комната была огромной, вытянутой, посередине находился длинный дубовый стол, человек на 16, не меньше. На нем уже стоял поднос с фруктами. Запах был достаточно привлекательным, и Гарри, поначалу, хотел идти к столу. Но, заметив два стула, стоявшие друг напротив друга, вспомнил о хозяине дома. Он не нравился мальчику, да и мотивы похищения не могли быть особо светлыми, но манеры приличия, прочно и навсегда вбитые розгами дяди Вернона, не позволяли ему сесть за стол одному, когда было накрыто на двоих. Потому Гарри решил спросить домовика, который все еще хлопотал здесь, периодически исчезая и появляясь с новыми блюдами.       — Вьятт, — эльф застыл и недовольно повернулся к мальчику, — А твой хозяин, он будет ужинать?       — Хозяин опять возится со своими зельями, — проворчал тот, — Вместо того, чтобы дать Наследника великому темному Роду. Род угасает, сила угасает, а молодому Хозяину не до этой «чепухи».       Гарри выслушал от эльфа еще много непонятных едко — поучительных нотаций, предназначавшихся его Хозяину. Только после этого домовик, поставив на стол небольшой медный чайник, кивнул Гарри на его место, щелкнул пальцами и снова исчез.

***

      Ужин оказался довольно вкусным. Баранина в мятном соусе, пудинг из кабачков, чай с брусникой и молоком, крамбл с клубникой и ревенем на десерт. Гарри впервые в жизни не вышел из-за стола голодным.       Это показалось праздником, когда посуда испарилась сама собой. А то мальчик уже хотел позвать домового эльфа и узнать, где здесь находится кухня, и можно все это отмыть. Он и отмыл бы, в благодарность за столь радушное угощение. Несмотря на то, что так и не узнал истинных планов хозяина дома.       Гарри собирался подойти к окну, плотно закрытому тяжелыми изумрудными шторами с рисунком из золотых нитей. Рисунок двигался, изображая сцены охоты и жизни диких животных.       Мальчику хотелось приоткрыть шторы, чтобы выглянуть наружу, понять, где он находится. Но стоило ему сделать шаг, как лоб снова прожгла адская боль. Вновь вниз потекла струйка чего-то теплого и липкого. «Кровь», — отстраненно подумал Гарри, прежде чем упасть в небытие.

***

      Ему снится мать, впервые в жизни. Красивая тонкая женщина с густыми, тёмно-рыжими волосами и ярко-зелёными глазами, такими же, как и у него. У нее грустный взгляд, но добрая улыбка. Гарри почему-то сразу понимает, кто она. Он это чувствует, и глубоко внутри впервые зарождается Любовь. Он счастлив. Во сне мать тянет к нему руки, мальчик чувствует ее тепло. Впервые за долгое время никакой боли и страха. Он чувствует себя нужным и важным, знает, что не одинок в этом мире. Что она всегда наблюдала за ним, а теперь они смогут видеться вот так, пускай только во сне. И говорить о многом, долго, бесконечно долго…       Неожиданно руки матери превращаются в другие, более жесткие, пахнущие травой и еще чем-то, неуловимо знакомым. Его поднимают с пола и куда-то несут под невнятные причитания домовика. Но Гарри уже все равно. Он не хочет просыпаться.

***

      Ощущение сильных рук сменилось гладкой каменной поверхностью. Когда Гарри открыл глаза, то обнаружил, что лежит на большом возвышении в абсолютно черном помещении. Было темно, только четыре высоких подсвечника, окружавшие место, где он оказался, кое-как освещали часть стены, пола и фигуру Снейпа, сейчас стоящего к нему спиной и дающего резкие короткие указания домовику. Гарри словно в тумане наблюдал за тем, как маленькое существо исчезает и появляется снова, принося какие-то странные предметы и вещи, при этом постоянно причитая.       — Хозяин не может... Бедный Вьятт! Неразумный Хозяин! Связать себя с этим прокаженным, - услышал мальчик отголоски фраз эльфа, который, вернувшись в последний раз, был явно напуган, — Зачем Хозяину понадобилась эта кровь? — надрывно возопил он, прижимая уши и сгорбившись сильнее обычного.       — Ты все сделал, можешь идти, — отрезал Снейп в ответ, — И это я его сейчас свяжу, бесполезное создание! Болтовни от тебя в последнее время больше, чем помощи. Выйди вон, и закрой в доме все двери и окна, так, чтобы ничто, ты меня понял, ничто не могло проникнуть сюда! — последнюю фразу он уже просто выкрикнул, явно пребывая в ярости.       Домовик поклонился и отступил во тьму.       Хозяин дома теперь развернулся лицом к Гарри, у него в руках были какие-то металлические штуковины и склянка с мутно-зеленой жидкостью. Мальчик уже окончательно очнулся, и осознал, что лежит не просто на возвышении, а на большом неровном камне. Его руки и ноги свело, как будто он оказался в неестественной неудобной позе после сна. Попытался привстать, но не получилось. Он был связан. Толстые веревки сильно сжимали запястья, такие же были на ногах, только нижние тянулись от камня в глухую темноту.       Мальчик поспешно закрыл глаза. «Меня привязали к чему-то тяжелому. За ноги. Только вот зачем? Я ведь не умею летать», — подумал Гарри и услышал приближающиеся теперь со спины шаги мужчины. Видимо, тот успел сделать круг по помещению, о чем говорили гулкие шаги, отдающиеся эхом от стен и отдаленный звук перелистываемых страниц. Мужчина что-то искал в книге.       Гарри все же пересилил свой страх, открыл глаза и встретился взглядом с абсолютно черными, как и эта темнота вокруг, глазами Снейпа.       — Выпейте это, мистер Поттер, — глухо сказал он, — Поможет легче перенести боль.       Боль? Значит, его собираются пытать? Значит, мистер Снейп, хоть и владеет магией, все-таки — маньяк, который вот так, просто ради удовольствия, отрежет ему руки и ноги, а потом вытащит внутренности, развесит их на крючках под потолком и будет громко и безумно смеяться над его трупом, как в тех фильмах, которые ночами иногда крутили по телевизору у Дурслей.       Дядя Вернон, обычно, уже просто храпел перед телевизором и не видел всех ужасов, которые там происходили. А вот Гарри, которому часто не спалось, иногда умудрялся выбраться из чулана с помощью нехитрой «магии» сломанной шпильки тети Петунии и незаметно подкрадывался к гостиной, долго боролся с упирающейся скрипящей дверью и прятался в ближайшем углу, чтобы при случае, быстрее сбежать. Мальчик садился на пол и смотрел иногда вот такие кровавые зрелища, а иногда ему везло, и Вернон оставлял работать канал о животных. Добираться до пульта от телевизора было плохой идеей, тот всегда находился под пристальным надзором руки дяди. Потому приходилось смотреть то, что уже мелькало на экране. Правда, после такого его сны становились еще красочнее, и в них он постоянно от кого-то бежал.       А, может, мистер Снейп и вовсе не умеет колдовать? Ведь кроме необычного перемещения в этот дом, больше за ним странных вещей Гарри не замечал.       — Хватит! — зло прервал его мысли мужчина, — Вы слишком громко думаете, Поттер! Нет, я не маньяк и не сквиб, и не собираюсь резать Вас на части ради сомнительного удовольствия увидеть вполне стандартный набор органов. Я собираюсь провести долгий и трудоемкий ритуал, если Вы, конечно, знаете, что означает это слово. Вы нужны мне живым и в здравом рассудке, потому настоятельно рекомендую выпить, наконец, это зелье!       Гарри ошарашенно уставился на Снейпа. Мальчик не ожидал такой длинной гневной речи от человека, который за все время, что они находились в этом доме, сказал ему всего несколько фраз, и то с неохотой. Снейп же, воспользовавшись ситуацией, одной рукой с силой открыл ему рот, а второй сразу же влил ту мутную зеленую слизь. Мальчик, было, поперхнулся, но мужчина предусмотрительно зажал ему рот ладонью.       — Глотайте, Поттер. От этого зависит Ваша жизнь. Решать Вам, — он опустил руку и отошел обратно в темноту.       Во рту неприятно жгло. На вкус жидкость была отвратительно горькой, а зубы сводило холодом, так, что из глаз пошли слезы. Гарри снова прикрыл глаза и вспомнил взгляд матери из своего сна, ее добрую улыбку и тянущиеся к нему нежные руки. Она сказала, что всегда была рядом, значит, будет рядом и сейчас. Мальчик медленно выдохнул и смирился с судьбой, глотая зелье.       — Очень хорошо, мистер Поттер, — голос Снейпа снова раздался совсем рядом, — Сейчас я развяжу Вам руки, а затем надену эти браслеты. Будьте благоразумны.       — Зачем Вам это? — слабо отозвался Гарри, — Что Вы хотите со мной сделать, мистер Снейп?       Мужчина на минуту, показалось, задумался. Но после быстро развязал веревки, и запястья мальчика стянуло что-то холодное и узкое.       — Я спасаю твою жизнь, глупый мальчишка, - тихо прошептал Снейп, снимая свою одежду и опускаясь на колени перед камнем.       Дальнейшие действия для Гарри прошли, как в бреду. Он видел ослепительно-белое свечение над собой, складывающееся в незнакомые символы, слышал голос Снейпа, вначале шептавшего, а потом почти выкрикивающего фразы на непонятном мальчику языке. На последнем его возгласе свечение пропало, огонь погас, и все погрузилось во тьму. Тьму осязаемую, подползающую к камню из всех уголков дома. Она сгущалась, собираясь в бесформенную массу, давила, мешая дышать, шипела сотнями голосов, от которых волосы вставали дыбом. Гарри застыл от страха, зажмурился еще сильнее. Снейп был рядом и чего-то ждал. Наконец голоса слились в один, жуткий свистящий шепот. И пришла Тьма. Она нависла над мальчиком, внимательно разглядывая его, словно хотела впитать в себя все его существо.       — Мое Дитя… — заговорила она с ледяной нежностью, — Ты звал меня и я здесь.       — Это я звал тебя, Великая, — прохрипел Снейп, было заметно, что слова давались ему с трудом, — Твое Дитя не знает о своей судьбе и своей Силе. Ему нужно помочь. Многие, очень многие, Госпожа, пытаются сейчас найти мальчика и подчинить его своей воле. Они хотят убить его.       -Ты лжешь! — Тьма резко развернулась к нему, ее голос прогремел с такой силой, что воздух завибрировал, а в комнатах наверху опасно задребезжали стекла, — Никто не смеет желать смерти избранному мной!       — Для них он тоже Избранный, но в ином смысле, Госпожа, — нашел в себе силы ответить мужчина до того, как его скрутила адская боль.       — Ты тоже желаешь ему смерти? — Тьма немного затихла, будто обдумывая что-то очень важное.       — Нет. Я бы не посмел. Я хочу помочь. Хочу связать его магию со своей, скрыть его от мира, пока не придет время. Позволь мне…       Тьма вплотную приблизилась к Гарри. Он кожей ощущал ее тяжелое холодное дыхание и бесформенные руки, сейчас блуждающие над его телом. Мальчик сжался, не позволяя себе даже думать о чем-либо, вдруг она могла бы попасть в его разум, как это сделал Снейп. Но, видимо, она и так увидела все, что хотела. Тьма довольно усмехнулась, ее руки пропали, а сама она отступила к Снейпу, все так же стоявшему на коленях на каменном полу.       — Хорошо, — прошелестела она, — Заботься о нем, пока не придет его час. Ты сильный маг. Кровь Принцев, я помню ее вкус…- мечтательно и задумчиво, — Твой Род всегда был темным, Северус Принц.       И Тьма исчезла. Унеся с собой тяжелый спертый воздух и необъяснимый животный страх внутри.       Снейп поднялся с колен, облачаясь в мантию, и продолжил ритуал. Теперь он ничего не говорил, лишь совершал движения руками, вследствие которых между ним и мальчиком сформировалась темная дымчатая нить. Тогда же его напоили чем-то вязким и терпким, но достаточно приятным на вкус, не то что та зеленая жижа для снижения болевого порога. Нить, тем временем, уплотнилась, обвивая запястья обоих, и Гарри почувствовал боль. Но не свою, а как будто чужую. Она находила волнами, впиваясь в голову, шрам дико зажгло, кожа под ним словно оплавилась. Кажется, он закричал, а потом провалился в пустоту, уже в который раз за день.       В то же мгновение ритуальный зал осветила яркая зеленая вспышка, дом встряхнуло с такой силой, что опасно накренились двери и огромные потолочные люстры, а из всех окон с жалобным звоном вылетели стекла.       Северус Снейп, переждав стихийный магический выброс невероятной мощи, сидя спиной к Родовому камню Принцев, теперь стоял совсем рядом с отключившимся мальчиком. Наручники исчезли, сейчас его запястья обвивала браслетом замысловатая вязь из рун и символов. На левой руке, внутри магического браслета, пробежала и скрылась на внутренней стороне огненная саламандра. Маг легко коснулся лба мальчика, поднимая волосы. От метки в виде молнии не осталось и следа. Северус улыбнулся лишь краями губ, и наложил на Гарри сонные чары, чтобы тот не смог разрушить дом окончательно в ближайшие сутки. Ритуал прошел успешно. Их магия теперь слилась воедино, но управлять ею мог только Снейп.       Старый Вьятт, причитая и охая, что-то говорил темному портрету, висящему на стене одной из дальних комнат. В ответ слышался женский голос, насквозь пропитанный неприязнью и одиночеством, так же умело скрытым за сарказмом, как и у нынешнего хозяина дома.

***

      В это же время Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, самый светлый и известный маг столетия, директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс», долго крушил в своем кабинете все, что попадалось под руку. Он был в ярости, на грани припадка. Его феникс, Фоукс, давным-давно забился в самый дальний угол и оттуда с недоверием наблюдал бессильную злость своего хозяина.       Дамблдор, все же, успокоился, и теперь стоял, сжав руки за спиной, отсутствующе глядя в окно своего кабинета. За окном стояла глубокая ночь.       Это было невозможно, немыслимо! Гарри Поттер, его Мальчик-Который-Выжил, просто в одно мгновение исчез из поля зрения, абсолютно, окончательно и, видимо, бесповоротно. Дамблдор больше не чувствовал его через тот самый знаменитый шрам, а это могло говорить только о том, что мальчик либо умер, либо его похитили и смогли как-то избавиться от метки. «Но как?! Это было почти невозможно, кто-то должен или обладать невероятной магической силой, или… Нет, невозможно!», — подумал Альбус и отвернулся от окна, затем трансгрессировал в одному ему известном направлении.       Нужно было собрать Орден и выяснить, что к чему. Пока об этом не пронюхали репортеры, сделав из ужасающей ситуации целую сенсацию. Она, конечно же, будет опубликована в «Ежедневном пророке», и тогда ему, Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору, предстоит долгий и обстоятельный разговор в Министерстве Магии.       Весь магический мир ждал и жаждал появления Гарри Поттера, Избранного, и как теперь объяснять людям, что никакого Мальчика-Который-Выжил-И-Всех-Спасет-От-Зла не будет?       В ночь с 31 июля на 1 августа 1991 года Гарри Поттер бесследно исчез со всех радаров Министерства, с Родового гобелена в доме Блэков и просто из жизни магического мира Британии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.