***
Айвар отчаянно бежал вперёд. Ветер пробирался сквозь его шерсть, стараясь заморозить волка, но животное бежало дальше, иногда шатаясь в сторону. Волк заскулил, а потом увидел дом, учуял запах человека и подбежал к небольшому каменному домику, начал скрестись в дверь, подпрыгивал в окно и скулил. Тогда отчаявшееся и замерзшее животное вытянулось и начало протяжно выть. Вой был такой жалобный, что, казалось, сам ветер проникся сочувствием к животному и стих на пару минут. Дверь приоткрылась, и оттуда вышел мужчина лет пятидесяти в тёплой шапке с топором в руках, намереваясь убить волка. Айвар заскулил, прижался к снегу мордой и прижал уши. — Чего? Замёрз? Погреться хочешь и сожрать меня? А ну пошёл отсюда! — замахнувшись топором, мужчина чуть не убил незваного гостя, но Айвар был настойчив, увернулся от топора и вдруг лёг на спину, как бы разрешая погладить своё пузо. Мужчина удивился этому повороту, а Айвар отбегал в сторону, скулил, оглядывался, возвращался обратно к дому, ложился на спину, подскакивал, отбегал, скулил и подбегал. Мужчина смекнул, что волк, скорее всего, чей-то и пришёл за помощью, поэтому человек закрыл дверь, сжал в руках топор и направился за животным. Айвар пробирался сквозь холод, пытаясь отыскать запах хозяйки. Следы были заметены, а животное слабело, но отчаянно шло вперёд. Ветер бил волка в бок, по лицу, стараясь свалить его в снег и убить. Человек следовал за волком, но вдруг остановился и решил уже возвращаться домой, но Айвар преградил ему путь, не позволяя уходить. Волк опять плутал по снегу, жалобно скулил и оглядывался по сторонам. Наконец-то он уловил запах хозяйки и дёрнулся в сторону, ускоряя шаг. Человек тоже ускорился, ветер чуть стих и не сбивал с ног. Айвар подбежал к Эбигейл, которая спала на руках Леви, да и капитан тоже начал засыпать. — Гляди-ка, нашёл, — человек, пришедший за Айваром, взял на руки Эбигейл и подал руку Леви. — Ты сам идти сможешь? — Да. — Тогда ускорим шаг, пока ветер не усилился и мы не заблудились здесь. Начался путь. Айвар то и дело скулил, бегая вокруг человека, что нёс хозяйку. Леви же плёлся сзади, стараясь не отставать, и впервые разглядел в Айваре не обычное злобное рычащее существо, а преданного друга и спасителя.***
Поленья потрескивали в огне. Леви сидел возле печки, замотанный в тёплый плед, и пил горький напиток, который ему дал Тедди Симонс, их с Эбигейл спаситель. Напиток был предназначен для того, чтобы не заболеть после переохлаждения. Айвар лежал рядом с Эбигейл, иногда лизал её лицо и вздыхал, закрывая глаза. — В прошлом году, — Тедди присел рядом с Леви протянул ему стакан водки с красным перцем, — девка одна с женихом сбежала. Зима была не сильно холодная, но такие холодные ночи, как сегодня, бывали. Так вот, девка эта была из зажиточной семьи, украла все украшения матери и побежала. И что ты думаешь? Настигла их с женихом метель, а парень снял с девки куртку, сгрёб себе в карман её цацки и убёг. Девку нашли только через два дня, мёртвую и замёршую, а через месяц и женишка её в городе нашли. Представляешь, он пытался цацки продать, а мент его и сдал. Леви молча выпил водку и замотался в одеяло, тяжело вздыхая. — Если б не та история, не пошёл бы за вами. Никогда бы не подумал, что на этом поле люди могут замёрзнуть. А оно-то не мудрено, в метель-то! Кажется, что вперёд идёшь, а на самом деле по кругу, — шмыгнув носом, Тедди подкинул в печь ещё дров. — Знаешь, ты ляг, поспи. Отвар и водка согреют тебя изнутри. — Я ещё посижу. — Леви никак не мог отойти от печи, боясь, что это иллюзия: он на самом деле всё же уснул на улице и сейчас замерзает насмерть. — Ну, как знаешь. Если что, раскладушку я тебе приготовил. — Тедди зевнул. — Я спать пойду. Захочешь есть или пить — я тебе всё показал. На кухню сходишь и возьмёшь, что надо. Симонс уже было вышел из комнатки, где разместил замёрших. Ему тоже хотелось лечь на кровать, вытянуть ноги и уснуть, укутавшись в одеяло. — Тедди, — окликнул Симонса Леви. — Чего такое? — Спасибо, что спас нас. — Обращайся. — Тедди улыбнулся и махнул рукой. — Спокойной ночи. Леви сидел возле печки около двадцати минут, а потом подбросил в огонь дров и всё-таки прилёг на раскладушку, прикрывая глаза. Дом был замазан, и нигде не дуло. Было тепло, хорошо и уютно, а одеяло было пышным и жарким. Эбигейл проснулась утром в незнакомом помещении. Светлые обои кое-где отклеились, пол тоже немного облез, зато печь была выбелена напрочь. Заворочавшись, Фоули скинула с себя одеяло и поднялась на ноги. — Проснулась? — Леви появился в комнате неожиданно и заставил девушку вздрогнуть от неожиданности. В руках у мужчины было кухонное вафельное полотенце, которым он натирал ложки. — Температуры нет? — подойдя к Фоули ближе, капитан дотронулся губами до её лба. — Вроде, нет. Тогда пошли, умоешься — и будем есть. Эбигейл послушно умылась и пришла на кухню. Айвар трудился в углу над куриными костями, Леви разливал суп по тарелкам, а Тедди ушёл за дровами. Кухня была большая и просторная: круглый стол, накрытый старенькой, посеревшей от частых стирок, скатерью; два буфета с посудой вперемешку, на одной полке стояли и бокалы, и кастрюли, и тарелки; плита с газовым баллоном в углу, большой ящик для продуктов из железного материала. На столе стояла корзина с хлебом и низкий, будто сплющенный чайник с длинным, чуть изогнутым хоботком. Айвар догрыз кости и принялся есть сухарики, которые Тедди размочил бульоном. Эбигейл ела суп, с ужасом понимая, что сегодня ночью могла погибнуть. Просто раз — и всё: её глаза больше бы не открылись, не видели бы свет, друзей, врагов. Сесиль и Виолетта бы оплакивали замёршую насмерть Фоули. Как бы меня вспоминали? Да никак! Эбигейл — никто. Остальным людям просто плевать на неё. Каждый день кто-то умирает, и всех оплакать нельзя физически, да и морально — тоже. Возможно, женщины бы поохали, узнав, что недалеко от них насмерть замёрзла девушка, город бы пошушукался с неделю, а то и меньше и всё. Жизнь — хрупка, словно дорогой хрусталь или фарфор. Одни оплакивают живых, а другим больше жалко разбитую чашку или бокал. У каждого свои ценности и понимания в жизни. Эбигейл же задумалась над собственной жизнью. Именно сейчас она была не готова замёрзнуть насмерть, но была готова отдать жизнь, попав в титатью пасть. — Извините. Леви не понял, за что извинялась девушка. — За что? — За то, что вчера я так быстро сдалась и поддалась сну и холоду. Вы могли замёрзнуть из-за меня, — она тяжело вздохнула, отставляя пустую тарелку в сторону. — Каждый мог оказаться в такой ситуации. В этом нет твоей вины, что природа оказалась сильнее тебя. Ты же не в состоянии была остановить снег или заглушить ветер? — Да, но я думала о вас плохо. Мне казалось, окажись мы оба в опасной ситуации, вы просто убежите, наплевав на меня. — Фоули виновато опустила голову. — Простите, что считала вас таким чёрствым и бесчеловечным. Лицо Эбигейл выражало вину и стыд. Она смотрела в свою чашку с чаем и боялась смотреть в глаза капитану после подобных откровений. — А теперь считаешь меня таким? — Нет. Из-за этого мне так плохо и стыдно. Я совершенно не умею разбираться в людях, покупаюсь на внешность, даже не пытаясь заглянуть внутрь человека. — Эбигейл вздохнула. — Ну ты же не коронер и не врач, чтобы пялиться на человеческие внутренности, — решил немного подбодрить девушку Леви. — Эй, выше нос, мы живы, скоро вернёмся в штаб. — Как мне теперь в глаза вам смотреть? — Фоули отвернулась, шмыгнув носом. — Нет, Эби, давай только без слёз! — он передал ей свой платок. — Мы в чужом доме, и будет некрасиво, если ты устроишь здесь потоп из своих слёз. Эби, — Леви подошёл к девушке и дотронулся до её плечей, — посмотри мне в глаза, я не злюсь на тебя. Каждый ошибается. Фоули закрыла глаза, вся сжалась и покраснела, сжимая в руках платок. — Мы часто шутили, что у нас нет серебряного креста и револьвера, когда вы рядом проходите, а ещё… Ещё когда в вашей комнате ночью горел свет, мы с Сесиль смеялись, что зло не дремлет. Кто тебя за язык тянул говорить это? — Всё, довольно. Я всё понял. — Леви отошёл от девушки и присел напротив. Внутри появился неприятный осадок с ноткой обиды. Сразу вспомнился случай, как ребята разбежались из беседки, когда он туда пришёл. Не удивительно, что Эбигейл считала его таким. — Ты наелась или ещё будешь? — Нет, я наелась. Спасибо. Мне помыть посуду? — Фоули поднялась с места, хватая пустые тарелки. Положив посуду в раковину, начала мыть её тёплой водой из чайника, а потом складывать ребром в железную полку для посуды. Леви взял полотенце и начал вытирать посуду, складывая её в шкаф. Айвар уснул в углу кухни, доев сухари. Тедди вернулся с хорошими новостями: — Вчера вечером к моему соседушке через пять домой, прибежали две лошади. Ваши, вероятно? — Возможно, но я пока не хочу спешить с выводами. Вдруг не наши? — Леви снял куртку с вешалки и хотел пойти и посмотреть на лошадей. Эбигейл тоже схватила куртку с разорванным рукавом, а Айвар мгновенно вскочил, чувствуя, что все выходят на улицу. Морозец был крепким. Минус пять, не меньше. Снег приятно скрипел под ногами, ветра не было, и на улице было очень хорошо. Тедди бежал впереди, доставая сигарету, но тут же передумал курить, посчитав, что холодно. Леви надел перчатки и краем глаза наблюдал за резвящимся на снегу волком. Было много собак, сидящих на цепи; они были готовы разорвать волка, но не доставали до него, а Айвар будто злил их, подбегая ближе, ближе, ближе, и когда собака почти достала до волка зубами — он победоносно отбегал в сторону, хватал зубами снег и бежал дальше. Эбигейл плелась позади всех, поправляя вязаную зелёную шапку со смешным бубенчиком на макушке. Куртка была чёрная, на молнии и с капюшоном, который совершенно не грел, но от ветра спасал. — Вот, лошадки ваши? — спросил Тедди, указывая на двух лошадей, привязанных к железному фонарю, вбитому в землю. — Наши, — у Леви аж от сердца отлегло, как только он увидел свою лошадь живой и здоровой. Мужчина снял перчатку и погладил лошадку по её гриве, а потом и по носу. Лошадь фыркнула и качнула головой, будто соглашаясь с чем-то. Эбигейл зачерпнула снега в руки, хотела слепить снежок, но он не лепился. Снег был рыхлым, как песок, отказываясь держать форму. Можно было, конечно, его намочить, но Фоули сочла эту идею глупой. — Так, детишки, сегодня я вас не пущу домой. Переночуете у меня, а завтра с утра тронетесь в путь, — сказал Тедди. — Не волнуйтесь, друг загоняет на ночь ваших лошадей в конюшню, и с ними ничего не будет. — Ой, неудобно как-то. — Эбигейл покачала головой, сидя на коленях в снегу и взъерошивая шерсть Айвара, который кувыркался в снегу и порыкивал от восторга. — Неудобно на улице замерзать. А мне только в радость, если вы останетесь у меня. Вечером можем в шашки поиграть или чаю выпить, а ты, дочка, можешь пирог испечь. Продукты я тебе принесу, не волнуйся! — Тедди улыбнулся. — Мы не можем злоупотреблять твоим гостеприимством, Тед, — сказал Леви, надевая перчатку обратно на свою руку. — Брось ты… Баньку натоплю вам, попаритесь, отдохнёте! — Тедди подёргал бровями. Ему не хотелось оставаться дома одному, так как одиночество удручало. А с двумя разведчиками и волком было веселей. Немного подумав, Леви решил, что они могут переночевать у Тедди, а с утра помчаться обратно, да и Эбигейл, вроде, была не против.