ID работы: 8763757

Шерлок - гермафродит

Слэш
NC-21
Завершён
229
автор
Размер:
382 страницы, 42 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 167 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Шерлок!!! — Майкрофт уже барабанил полчаса по двери ногой. — Нет, — доносился глухой голос детектива. — Шерлок! Открывай! — Нет. — Ох, бедный мальчик, — вздыхала домовладелица, прибежавшая на шум и, оставшаяся поглазеть. — Шерлок, не будь ребенком! — Нет. — Черт, — политик повернулся к сидящим на диване Ватсону и миссис Хадсон, — может быть вы попробуете что-то сделать, доктор? Все-таки не я послужил причиной этому цирку. — Не смей привлекать Джона! — донеслось из комнаты младшего Холмса. — Ох, да что ты, братец! — съязвил Майкрофт, — Джон! Чего вы ждете?! И стоило Джону приподняться с дивана, как дверь открылась и из комнаты выплыл исхудавший детектив. — Он собирался ломать дверь, — взглядом обиженного ребенка одарил Шерлок брата, — это, как минимум, несправедливо. — Миссис Хадсон, при всем моем уважении к вам, вам пора, — процедил Майкрофт, — а эти двое еще пригласят вас на свою помолвку. Женщину такая перспектива вполне удовлетворила. — Итак, — продолжал Майкрофт, — потрудись объяснить, что ты тут устроил? — Джон, чаю, — потребовал Шерлок. — Нет! — остановил Джона политик, — останьтесь. Это очередная уловка моего братца, — с этими словами Майкрофт бесцеремонно отодвинул с пути Шерлока и решительным шагом направился в комнату брата. — Стой! — Шерлок было ринулся за братом, однако тот отпихнул его так, что Шерлок от неожиданности едва удержался на ногах, конечно, не без помощи доктора. — Ага… — Майкрофт выудил из-под матраса книгу и раскрыл её, демонстративно поднимая вверх. Из книги вывалился шприц. — Майки! — буквально прорычал Детектив, стряхивая с себя руки доктора. — Майкрофт, — поправил детектива брат, — доктор, у вас будут еще вопросы по поводу стабильности моего брата? Джон впился глазами в Шерлока. Уж чего-чего, а наркотиков Ватсон терпеть не собирался! Это уже слишком даже для Шерлока. — Ты принимал? — командирским тоном метнул вопрос в своего соседа бывший военный. Шерлок опустил глаза. Его руки подрагивали, румянец расплывался по щекам и казалось, что этот взрослый, красивый человек готов заплакать от обиды, как ребенок. — Джон… — голос срывался, — я хотел… — Ты принял? — доктор был неумолим. — Майкрофт просто… — Я повторяю: ты принял? — Тон доктора стал еще жестче. — Нет. — Ты готов проехать в больницу? — Зачем? — Шерлок выглядел напуганным. Затих даже Майкрофт. — Проверить кровь. Если готов, то иди и собирайся! Я жду через три минуты. И Шерлок молча пошел в свою комнату, оставаясь с братом наедине, а Джон отправился на кухню. Ровно через минуту из комнаты вышел Майкрофт, а еще через две — детектив. — Я готов, — он также был подавлен, однако выглядел уже получше: свежий костюм, расчёсанные кудри. — Присядь, — Джон смягчился и указал на стул. Шерлок послушно сел, а потом подсел и Майкрофт. — Я могу позвонить нашему доктору, — предложил политик. — Нет. Он чист, мистер Холмс, я уверен. — Как же вы определили? — не удержался от язвительного тона старший Холмс. — Во-первых, он бы не согласился ехать. Во-вторых, психоэмоциональное состояние. Он не принимал. Майкрофт крутил в руках зеленое яблоко из вазы на столе и даже не пытался спрятать ухмылку. — И вы готовы сказать, что мы никуда не едем? Доктор, — вздохнул политик, — мне жаль напоминать, но вы не на поле боя и в ваших грамотных руках не простой солдат. — Я понимаю. — Понимаете и так легко не замечаете очевидного? — Чего же? — Из его книги выпал шприц! — прорычал политик, бросая яблоко на стол. — Нетронутый, попрошу заметить, — смирил его взглядом Джон. — К чёрту этот маскарад! Шерлок, машина ждёт! Шерлок обреченно и напугано взглянул на своего доктора, словно молил о помощи. — Майкрофт, — доктор уверенным шагом подошел к политику, — я безмерно благодарен вам за всё, что вы делаете, но Шерлок останется здесь. — Что? — Майкрофт поднялся со своего места, и, используя преимущество в росте, взглянул на Ватсона сверху вниз, — вы хотите, чтобы мой брат вновь оказался в притоне? Чтобы валялся в собственных нечистотах и упивался наркотическим мороком? — Этого не было… — осмелел Шерлок и попытался хоть как-то реабилитировать себя в глазах Джона, однако взгляд брата тут же угасил в нём этот пыл, — немного не так было, — Шерлок опустил голову, как виноватый ребенок. — Но сейчас он чист, — смело заявил доктор, — и останется здесь. Майкрофт, я доктор! Я смогу помочь ему в случае приступа или ломки, я смогу удержать его дома, и, чёрт возьми, я всегда смогу позвонить вам, если пойму, что Шерлоку нужна помощь в условиях лечебного заведения! — Братец, — политик повернулся к младшему брату и сцепил руки за спиной, — я смотрю твои старания не напрасны, — Майкрофт явно упивался смущением брата и решительностью доктора. Шерлок метнул в брата взгляд полный ненависти, однако, это политику уже никак не мешало — он привык. — Вы согласны? — нетерпеливо прервал переглядки братьев доктор. — У меня есть ряд условий. — Готов выслушать. — Никаких недомолвок. Если мой брат примет дозу, то тут же звоните в любое время. Я должен знать. — Разумеется. — Мои люди привезут препараты для разных случаев. — Я вообще-то доктор, — улыбнулся Ватсон, намекая на то, что их аптечка итак укомплектована. — Да. Однако, я немного обновлю вашу аптечку. Пусть это будет для моего успокоения. Мало ли что. Если у Шерлока, например, горло заболит, поверьте, он может отказать от лечения только потому, что ему леденцы не понравятся. — О, спасибо, — сдержанно поблагодарил доктор и тихонько порадовался такому подарку от скромного служащего. — Я бы хотел, чтобы вы немного помогли моему брату. Его «транспорт» не железный… — Умолкни! — прорычал Шерлок, который до этого момента молчал и виновато озирался по сторонам. — Больница! — Итак, — доктор, как всегда оказался мудрее братьев, — что там с «транспортом»? — Понимаете ли, лежачим больным полезен, а иногда и необходим массаж… Да и перетянутые части тела периодически нужно разминать, иначе кровь застаивается… — Я вас понял, — доктор бы покраснел, как мальчишка, но перед политиком нужно было держать себя в руках. — И последнее. — Да? — Отныне вы всюду следуете за моим братом. — Но я итак всегда с ним. — Абсолютно везде, Джон, — политик говорил размеренно и спокойно, — Да, братец, уйми дрожь! Ванная комната, спальня и прочее. Джон отныне всегда рядом! Если нужно, кровать пошире будет через час. Нужно? Шерлок молчал. — Секунду, мы будем…? — Джон даже произнести это не смог! Он просто прочертил в воздухе прямую от себя до Шерлока и обратно. — Да. Впрочем, вы всегда сможете отправить его в больницу. — Нет! Никакой больницы! Мы справимся, да, Шерлок? — Да, — тихо произнес детектив. — Прекрасно! Джон, был рад пообщаться. Спасибо. Шерлок, не прогуляешься до двери? — Майкрофт скромно улыбнулся, когда Шерлок направился за ним. Уже у самой двери политик немного наклонился к уху брата: — Не благодари… -шепнул Майкрофт. — Будешь развлекаться подглядыванием? — не смог промолчать младший Холмс. — Обеспечивать безопасность. Шерлок, ты сможешь, ты сильный… — и старший из братьев пулей вылетел на улицу. Ему никогда не давались подобные разговоры, хотя иногда, закрывшись в своём кабинете, отключив все камеры, приговорив один-другой стакан дорогого виски, Майкрофт отпускал себя и выговаривал своему зонту всё то, что хотел бы сказать мамуле, отцу или несносному, но такому любимому младшему братику.

***

— Желаешь сразу приступить или дождешься пока тут появится множество камер? — ехидно вопрошал детектив, едва переступив порог кухни. Джон, готовивший салат, обернулся и непонимающе уставился на своего идеального соседа. — Ооо, доктор Джон, да брось, — детектив задрал голову вверх, обнажая привлекательную бледную шею, — трахнешь меня прямо тут или предпочтительней станет диван? Джон положил нож на стол. — Откуда в твоей голове такие мысли? На самом деле, Шерлоку огромных трудов дались эти слова, но смутить доктора можно было только так, а смущенный доктор — это Ватсон, который не пожелает быть тенью Шерлока в спальне, ванной и прочих интимных комнатах. — Решил поиграть в благородного? — сорвался детектив, — знаешь сколько раз — с каждым словом детектив становился все ближе и ближе к доктору, — я видел вот таких сочувствующих? Ты лжец, Джон, ты подлый, вероломный лжец, — процедил в лицо доктору Холмс, однако это вызвало только снисходительную улыбку со стороны Ватсона. — Не спорю, я лжец. Будешь пирог? Твой любимый, с орешками. — Гад. — Тебе один кусочек или два? — Ненавижу! — Полить шоколадным соусом? — Кретин! — Шерлок разбил пустую тарелку, лежавшую на столе. — Он горячий, мы можем положить по шарику мороженого. Ты вроде любишь так, — доктор все еще улыбался и радовался тому, что Шерлок дал волю эмоциям. Это ведь очень важно, это необходимо! Молчаливый Шерлок — это худшая кара для Джона. Шерлок метнулся к столу, потом снова к Джону, потом снова к столу, словно обессиленный, загнанный зверь: — Я… Я… А Джон спокойно завел руку за спину и через секунду в ней появился ЗИГ Зауэр. — Что? — Шерлок останавливается, его локоны в полнейшем беспорядке, зрачки расширены, а губы пересохли, пульс предательски учащается, это Джон отмечает по артерии на шеи, — ты… Джон… — Бери. — Что? — Ну же, Шерлок, давай, — Джон вытягивает руку, но его палец не на курке, хотя детектив даже не смотрит сейчас на оружие. — Ты так решил? — глаза Холмса покорно опущены и он морщит нос, стараясь скрыть подступающие слёзы, — хорошо, — покорно произносит детектив и медленно подходит к бывшему военному, — если ты так решил, хорошо, я… возьму.       Шерлок медленно подходит к соседу, а мысли в голове уже отплясывают ритуальный танец: «Идиот, ты этого хотел?! На что ты вообще мог надеяться, кроме минета под дулом огнестрела! Урод, ошибка природы, насмешка господа… Доза — вот что нужно!!! Забыться! Самоликвидироваться! Это ведь Джон. Мой Джон… Пусть хотя бы так… С такими уродцами иначе и нельзя, ведь не даром… Ведь это было всегда. Спасибо, Джон, что не побрезговал.». Шерлок замирает всего лишь на секунду: он глубоко вдыхает, все еще смотрит в пол и где-то в глубине души гасит такое жаркое и обезоруживающее чувство. А потом в мгновение ока опускается перед Джоном на колени и тут же мертвой хваткой впивается пальцами в ремень, приближаясь лицом к паху доктора. — Что? Шерлок! — Джон вырывается и отскакивает, оставляя соседа в полном недоумении. — Настолько… мерзко? — Нет! То есть… что ты собрался делать? — Очевидно же, — Шерлок практически прошептал, но дальше подступил комок и первая слеза предательски скатилась по щеке. ЗИГ Зауэр тут же полетел на стол: плевать Джон хотел на технику безопасности, когда Шерлок в таком состоянии! — Ты что, — Джон подлетел к Холмсу, опустился на колени и прижал детектива к себе, обвивая неугомонную кудрявую голову руками, — ты подумал, что я принуждаю тебя? Господи, я идиот… Тише, — теперь руки доктора гладили спину детектива, а Шерлок дал волю эмоциям: он утыкался в Джона и содрогался при каждом всхлипе, — никогда я не направлю оружие на тебя, Шерлок, никогда. Я ведь хотел дать его тебе, чтобы ты пришел в себя… Боже… — Доктор уткнулся носом в макушку соседа, — тише… тише… любимый… — однако эти слова были произнесены тихо и глухо. — Я… Джон, прости… Я… Я знаю, что это… мерзко. — Тише, — успокаивал доктор. — Я ведь думал, что ты… Идиот я, Джон… а не ты! — Мы оба, — улыбнулся доктор и отлепил от себя Шерлока, заглядывая тому прямо в глаза, — послушай, ты сейчас немного поддался эмоциям и устал. Давай выпьем чаю? Детектив кивнул и вытер слезы. — Я могу помочь тебе? — несмело спросил он. — Конечно! Помощь мне не помешает!       Если бы сейчас в квартиру вошел Майкрофт, он был потерял дар речи от того, насколько уютной была картина: Джон разливал по чашкам чай, а Шерлок, как домашний кот, облокотившись на стол с упоением кидал дольки лимона в горячий напиток и наблюдал, как они кружатся в жидкости. Доктор был счастлив: хотя бы на мгновение Шерлок расслабился и стал каким-то таким родным, таким любимым, что захотел приласкать его, обнять, укутаться пледом и смотреть на огонь в камине. Ну прямо мёд, а не мысли. — Ты будешь везде теперь… рядом? — спросил детектив за вечерним чаепитием Джона, что-то читавшего в своём ноутбуке. — Да. — Везде? — Да, — доктор оторвал взгляд от экрана и перевел его на соседа, — ты ведь знаешь для чего это, Шерлок. — Но есть ведь рамки! — Ты говоришь о рамках? — не смог сдержать смеха Джон, — послушай, я не буду домогаться тебя, это я обещаю. К тому же вид обнаженного человека в ванной меня не испугает: я служил в армии, я доктор, я нагляделся на обнаженные тела достаточно, чтобы не краснеть и не заострять эротического внимания на чем-либо. Шерлок сидел в своем кресле с таким видом, словно он большой ребенок у которого забрали любимую и единственную игрушку. — Тебе самому не будет стыдно? — с хитрым прищуром выпалил Холмс. — Мне же не стыдно, когда я осматриваю пациентов. — И как мы теперь будем спать? — Ну… Я могу просто несколько раз заглядывать в твою комнату. — Тогда ты не выспишься. — Ничего страшного, за пару ночей привыкну, — улыбнулся Джон и вновь уставился в злосчастный ноутбук. Детектив еще около минуты сидел неподвижно, а потом взметнулся, как ошпаренный со своего кресла и устремился в спальню. — Надеюсь, ты не решил установить там капкан! — крикнул Джон, но за соседом следом не пошел: он все-таки не цербер. Шерлок материализовался перед доктором спустя час: — Вставай! — Господи, — вздрогнул Джон, — дело? — Можно и так сказать. — А подробней? — Джон все-таки встал и отложил ноутбук. — В спальню! — скомандовал детектив и потащил доктора за собой. Ватсону уже было немножко все равно, потому как он привык и дал себе обещание не принимать близко к сердцу все спонтанные до неприличия выходки кудрявого соседа. Что он снова учудил? Разнес комнату и выбросил кровать? Пф, мелочи. Снял крышу? Давно порывался! Притащил десяток ядовитых гадюк? Ой, ну бывает! Развесил вместо гирлянды органы людей? Знаем, плавали! Вот только то, что доктор увидел заставило его разинуть рот от удивления… — Что это? — максимально удивленно спросил доктор. — Спальня! — Шерлок улыбался во все тридцать два зуба и самодовольно приосанился. — Но… Это похоже на… — На спальню двоих людей! Заметь, — детектив метнулся к тумбочке с правой стороны и открыл ее, — салфетки, вода, полка для книг, ящик можно использовать под оружие. Только не говори, что не хранишь его так у себя в комнате… я имею ввиду твою бывшую спальню. А вот! — теперь Шерлок направился к шкафу, — вот тут полочки для тебя, а вот твои ящики. Ты не против? Я капнул немного лимонного масла, оно не должно испортить вещи, я специально усовершенствовал его. Так, что же… Ах, да! Подушки! — Холмс развернулся к огромной кровати, на которой еще совсем недавно он дрожал по ночам от холода, — тебе хватит четырех? Джон? Джон! — Это все… зачем? — Что? — детектив еще никогда не выглядел таким растерянным. — Это для…чего? — Джон сейчас по степени растерянности Шерлоку не уступал. — Я подумал, что ты… — детектив вновь склонил голову и поджал губы, — прости. Вероятно, я вновь все не так понял. — Постой! — доктор наконец-то отошел от шока и подошел к детективу, а затем, положил свои сильные ладони на талию соседа, — ты хочешь, чтобы я спал здесь? Детектив распахнул глаза и поднял голову. — С тобой? Ну же, Шерлок. Здесь нет подтекста, я просто уточняю, чтобы не попасть в глупую ситуацию, — руки Джона дрожали, словно он вошел в покои прекрасной знатной леди и просит ее руки, предлагая какое-нибудь тайное венчание. — Да, — тихо и неуверенно прозвучали слова Шерлока. — Ясно, — Джон не проявляет бурной радости, но глаза его выдают весь спектр эмоций и Шерлок выдыхает, словно освобождается от тяжкого груза. — Тебе нравится? — робко спрашивает он, — через четверть часа привезут еще одну лампу, если тебе будет нужно… — детектив запинается, пытаясь как-то намекнуть на тяжелые пробуждения доктора после кошмаров, но Джон итак все понимает, он притягивает детектива ближе, поглаживает его бока, помогая хоть немного расслабиться, потому что тот сжался, напряг все мышцы, и целомудренно прижимается к Холмсу. Выразить свою благодарность иначе доктор не может. Слишком счастливым кажется это мгновение и портить его словами было бы глупо.       Идиллию нарушает звонок Майкрофта. Детектив долго сопит в трубку, как переевший ёж, потом спорит, потом кричит, затем отключает телефон. Джон понимает, что бесполезно спрашивать причину нервозности соседа или предмет их с братом разговора. В лучшем случае, Шерлок взбрыкнёт, как необъезженный жеребец и нагрубит доктору, в худшем — Джон вновь лишится возможности хоть как-то контактировать с ним. Поэтому Ватсон решил слиться с мебелью и даже не шелохнулся, когда ураган Шерлок направился в комнату. Уже их совместную комнату, признавать ее спальней в сочетании с эпитетом: совместная, Джон пока еще отказывался даже в мыслях. От него не скрылся тот факт, что Шерлок дверь не запер и даже не прикрыл, это было добрым знаком.       Джон успел дочитать газету, забрать у курьера лампу, перехватить несколько крекеров, прежде чем перед ним возник детектив. — Ты на самом деле собираешься выполнять приказ моего брата? — Мы разве не обсудили все? — Джон выглядит взволнованным, но старается сохранять спокойный голос и тон, — я вполне прекрасно могу спать и у себя, уж до того момента, пока Майкрофт не привезет кучу камер. Я говорил об этом. — Но я готовил спальню, — детектив тут же надевает маску обиженного мальчика и у доктора не остается шансов, — нет, конечно, если ты… я понимаю, Джон, — ну вот, еще и улыбка брошенного пингвинёнка появилась. Да доктор всем сердцем и душой желал провести ночь с Шерлоком, не имея, разумеется, ничего пошлого на уме! Ему просто хотелось восполнить все те дни одиночества, когда он не имел возможности даже насмотреться на соседа, ведь с некоторых пор, Шерлок стал для него больше, чем просто соседом. Шерлок — это жизнь Джона. Это вечный чай, который Джон заваривает с теплотой и нежностью, это реализация нерастраченной любви и заботы. которую Шерлок хоть и по-особенному, но принимает и даже иногда благодарит! Это море адреналина и чувство нужности. Если не Шерлок, Джон сгинул бы, заливая тоску и горечь алкоголем, как сестра, или, как и подобает военному, ушел молча и с честью… Но Шерлок… О, Шерлок… — Я был бы рад, — смущаясь, улыбнулся Джон. — Хорошо. Пижаму или… — детектив не знал, как намекнуть Джону на то, что такой опыт ночевки у него впервые, не считая притонов, но там все иначе, там все в угаре и беспамятстве. — Я принесу свою. Уж новая пижама-то мне нужна! Могу я спросить кое о чем? — Оооо, доктор, я не на приёме! Я не буду снимать бинт! — Шерлок! — доктор был полон изумления: снова он до неприличия оказался предсказуем, — послушай, я… — Нет. — Но ты не можешь постоянно утягиваться. — Я привык. — Хотя бы немного ослабишь? — Для чего? — Для того, чтобы дышать нормально! Хотя… — доктор поднялся со своего места, — знаешь, не хочу, чтоб ты чувствовал себя неудобно. Я зайду ближе к полуночи, сугубо для успокоения Майкрофта. — с этими словами Джон направился в свою комнату. Какое-то внутреннее чутьё подсказывало, что это должно сработать.       Джон отчаянно пытался не уснуть: было уже одиннадцать часов, а он обещал зайти к Шерлоку в полночь, но тот, судя по шагам и звукам из гостиной, даже не собирался ложиться. Очередной зевок Ватсона был прерван медленно открывающейся дверью. На пороге стоял Шерлок. Его халат был запахнут, из-под халата виднелась пижама, а еще доктор отметил небольшую выпуклость груди: неужели он решился снять бинт… — Джон, — стыдливо произнес детектив. — Да, Шерлок. — Ты говорил, что Майкрофт… Он ведь узнает, что ты обманул и сегодня… В общем, — гений мялся, как нашкодивший котенок, а Джон ждал, когда его пригласят на ложе… (тьфу, на кровать), — я расстелил там. — А как же наш разговор? — Джон присел на краю своей кровати и отложил на тумбочку книгу, чтобы хоть как-то отвлечься. — А разве не видно? — брезгливо скривился детектив, — топ… — Уже лучше. Хорошо, — с этими словами доктор поднялся с кровати и направился к выходу, щелкнув выключателем: больше он в эту спальню ни ногой.

***

— Спишь? — спустя час великого попарного лежания подал голос детектив. Они лежали более, чем целомудренно: у каждого свое одеяло, свои подушки, между ними могли бы поместиться еще Майкрофт, его служба безопасности, инспектор и Антея, со стороны Шерлока был включен ночник, а доктор повернулся к соседу спиной, но они все равно не могли уснуть. — Нет, — вздохнул доктор. — Почему? — Непривычно. — Мне уйти? Вот тут доктор уже повернулся. Что это еще за вопросы такие. — Чего ради? — Всё-таки… Возможно, тебе некомфортно. — В таком случае, я должен уходить. Верно? — Я бы попросил, если бы мне было нужно. А пока мне нужно только обезболивающее. Мне ведь можно? Джон тут же приподнялся и сел в кровати. Это уже не шуточки. — Что у тебя болит? Это спазм? — Просто болит. Не спазм. — Где? — доктор всё никак не унимался, но вовсе не от желания позлить Шерлока. Он на самом деле дико переживал за соседа, который стал ему уже родным. — Джон, я всего лишь попросил таблетку. — Ты уже успел как-то навредить себе? Шерлок, скажи, а то ведь я Майкрофта разбужу! Все-таки он брат твой. — Джон, — детектив устало вздохнул, — я привык, что моя… — он запнулся, пытаясь подобрать слова и заставить себя произнести этот постыдный факт, — что некоторые мои части тела закрыты и стянуты… — Ах вот оно что, — Джон облегченно улыбнулся, — но тут тебе и простой массаж поможет, не обязательно пить препараты. — Нет! — Холмс, словно напуганная школьница на вечеринке дёрнулся и отодвинулся от доктора. — Хорошо. Шерлок, посмотри на меня, — Джон тут же словно очутился на поле боя, — я не трону тебя. Понимаешь? Я дам таблетку. Детектив кивнул, но все равно ближе не придвинулся.       Этой ночью Джон был особенно внимателен и терпелив: это их первая совместная ночь, и он прекрасно понимает все тревоги Шерлока, хоть подробного описания их причин он не знает. Выспаться, конечно, не удалось ни Шерлоку, ни доктору, но Джона это не особо беспокоило: Холмс мог бы и днем поспать, а доктор уж как-нибудь переживёт. А уж для второй ночи он приготовил немного успокоительного (разумеется с разрешения Майкрофта, который стал первым пациентом доктора на приёме). — Я мог бы договориться о выходном, вам нужны силы! — возражал Майкрофт на требование Джона открыть рот. — Пошире, пожалуйста, — доктор был невозмутим, — ага, горло в порядке. Так на что именно жалуетесь? — Доктор Ватсон, прекратите паясничать. Я хочу получить отчет о поведении Шерлока. Вы ведь знаете, что он… — тут самообладание покинуло политика, — он заноза в заднице! Простите. — Оу, ну… тогда пройдите на кушетку и в позу, пожалуйста. — Что? — В колено-локтевую позу, попрошу. Раз вы предполагаете, что у вас что-то в прямой кишке, то мне нужно провести ректальный осмотр, — и доктор с максимально серьезным лицом натянул на руку медицинскую перчатку. Надо ли говорить, как быстро Майкрофт Холмс откланялся и прекратил задерживать очередь из пациентов. Конечно, Майкрофт не боялся докторов и не стеснялся никаких поз. Уж если говорить откровенно, Майкрофту Холмсу пришлось и не такое вытворять, и не то показывать, и не так подставляться, ради Англии, но сейчас он не более чем подыграл Джону. Просто Джон — тот человек, кем Шерлок дышит. Впервые в сферу зависимостей брата попал человек. Это опасное занятие, но что-то подсказывало Майкрофту, что оно и менее губительное, чем наркотики.       Остаток дня прошел практически без приключений, если не считать смсок Шерлока, которые доктор читал с дрожью в руках и нервным тиком всего тела: «Какие салфетки тебе предпочтительней для ликвидации следов мастурбации? ШХ.» «А питание как-то влияет на состав спермы и на её количество? Какой объем обычно у тебя? ШХ.» «Ничего не подумай. Я просто интересовался для дальнейшего проживания. ШХ.» «А куда ты деваешь салфетки после семяизвержения. Кажется, у меня есть идея для эксперимента! ШХ.» «Почему миссис Хадсон интересуется нашей помолвкой?! ШХ» «Я уничтожу Майкрофта!» Ребячество да и только!

***

      Второй вечер в квартире доктора и детектива прошел довольно благоприятно. Шерлок не торопился менять привычек и появлялся перед доктором исключительно в бинтах и полностью одетым, словно собирался на приём к брату. Они попили чай, Джону даже удалось впихнуть в друга салат и немного омлета, а потом Шерлок читал очередную книгу, иногда что-то подчёркивая в ней маленьким карандашиком, а доктор развлекался просмотром телевизора. — Устал? — неожиданно спросил детектив, не отрываясь от книги. — Есть немного, — усмехнулся доктор. О визите Майкрофта он решил промолчать. — Я весь день был один, — по-детски обиженно бросил Шерлок. — Но ведь я работал. Я бы и рад был… — И как там сопливые бабушки? — Пожилые леди с насморком? Они есть. — нарочито спокойно парировал Джон. — Даже звучит мерзко. Джон понимал, что сосед специально затрагивает его. Шерлок и секунды без внимания не может. — Шерлок, мы ведь о живых людях говорим! Детектив в свойственной ему манере хотел было вздохнуть и закатить глаза, однако, стоило ему только немного глубже обычного вдохнуть, как боль тут же напомнила о его несовершенстве и единственный в мире поморщился, задерживая дыхание. — Что с тобой? — теперь уже ничего не интересовало Джона кроме соседа. — Прошло, — детектив медленно выдыхал, освобождая лёгкие, а доктор уже нависал над ним, словно коршун, — успокойся, — детектив слабо улыбнулся. — Тяжело дышать? — Так что там с сопливыми леди? — Шерлок, ответь, пожалуйста. Хотя… если мое общество так неприятно… Детектив вновь вздохнул, только уже кратко и рвано. — Грудь, — тихо, глядя в пол произнес Холмс. — Это не шутки, ты ведь знаешь. Я мог бы попросить твоего брата, если тебе легче с ним. — Нет! — тут же детектив поднял глаза на соседа в которых читалось отчаянье и какая-то обида. — Хорошо. Доверишься мне? — Может, есть способы… ты же доктор. — Хм… — Джон призадумался: стеснять Шерлока не хотелось, рано еще, — пожалуй, я мог бы предложить ванну. Тёплая вода, пена. Ты умеешь массировать её сам? Детектив кивнул. — Хорошо. Тогда жди здесь. Я позову, как только все будет готово. — Ты останешься там? — робко спросил детектив. — Думаю, что да, — Джон присел на подлокотник кресла Шерлока и прикоснулся к спине друга, стараясь быть как можно мягче, — все-таки твой брат нашел у тебя шприц, и он очень обеспокоен. И я, честно говоря, тоже, хоть и верю, что ты чист. Я не буду смотреть. Ты будешь закрыт шторой. А потом мы поедим вкусного печенья, — Джон улыбнулся и ушёл, а Шерлок наконец дал волю телу, которое тут же было охвачено предательской дрожью.       Спустя полчаса Джон позвал соседа, и Шерлок обреченно поплелся в ванную. — Я добавил немного масла лаванды, надеюсь, ты не против? — мило смущаясь, спросил бывший военный, — ты раздевайся, я пока выйду, — Джон спешно направился к выходу, дабы не смущать соседа. Шерлок обреченно повиновался, стоило только доктору покинуть помещение, как детектив сбросил с себя одежду и устремился в ванную, лишь на секунду обернувшись и грациозно вскинув над головой средний палец, показывая его камере в вытяжке. Ватсон появился спустя пару минут, оповестив излишне громкими шагами и стуком о дверной косяк. — Я за шторой, — буркнул детектив. — Хорошо. Все в порядке? Вода не горячая? — Нет. — Тебе нужен крем или массажное масло? — Нет, — практически простонал детектив, прикасаясь к, по его мнению, мерзкой, ничтожной груди. — Больно? — участливо спросил Джон, стоя на пороге. — Нормально. — Прости, что вмешиваюсь, постарайся размять все уплотнения и синяки. Это больно, но необходимо.       Ватсон четверть часа слушал напряжённое сопение соседа, но подойти или предложить помощь так и не решался: уж слишком хрупким было всё, что они создали. Шерлок еще не готов к самодемонстрации. — Чёрт! — послышалось из ванны, — Ты же врач, Джон! Помоги же мне! — судя по голосу, детективу на самом деле нужна была помощь. — Что случилось? — Джон в одно мгновение оказался рядом с детективом, — о, господи… Это всё от бинта?! — Мы будем обсуждать этот… рудимент или ты поможешь мне?! — зашипел Шерлок, отводя глаза. Собственно, Ватсону никогда не пришло бы в голову называть столь аккуратную и нежную грудь рудиментом. — Конечно, — кивнул он и стал на колени, чтобы было удобней массировать, — потерпи немного, хорошо? — Давай уже. Джон старался как можно мягче, нежнее. Сначала его пальцы коснулись кожи под грудью, дабы проверить наличие столь опасных уплотнений, которых, к счастью доктора не обнаружилось. Затем Ватсон обвел пальцами сначала левую, а потом и правую грудь. Всё это время Шерлок морщился и шипел, а доктор продолжал, шёпотом напоминая, что скоро все закончится. Он нежно огладил груди, немного сжимая их, а потом мягко, подобно большому и любящему коту, начал мять их подушечками пальцем, немного потирая, разгоняя кровь. Сначала Шерлок сжимался от боли и прикусывал губы, сжимая кулаки под водой, но потом, когда удалось немного привыкнуть к боли, дыхание его выровнялось и он чуть расслабился. — Ты молодец, — доктор в очередной раз непреднамеренно задел сосок, — однажды, еще в госпитале, мне разминали плечо, поэтому отчасти я понимаю твои физические ощущения. Скоро будет полегче, тем более в тёплой воде. Сначала Холмс хотел непременно съязвить, но что-то заставило его воспроизвести совсем другие мысли: — Ранение болезненнее груди. Ты герой, Джон. Доктор на секунду замер. — Эм… Ну… Я знал, на что шёл, — так сильно больно? — ладонь доктора полностью накрыла правую грудь Шерлока и немного сжала. Тут же доктор почувствовал, как сосок под его рукой напрягся и уткнулся в середину ладони. Акцентировать внимание на этом доктор не стал. — Долго еще? — спросил детектив, прикрывая глаза и глубоко вздыхая. Ватсон аккуратно ощупал груди, немного проминая их и, убедившись, что уплотнений нет, потянулся за полотенцем. — Думаю, что достаточно. Подать полотенце? — Нет. Положи его. — Мне не сложно, — и тут Джон совершил оплошность, желая положить своё полотенце на раковину: он глянул на другой край ванной, где были ноги Шерлока, его бедра и пах; пена уже успела осесть, и в прозрачной воде было прекрасно видно эрегированный член. Джон тут же отвёл взгляд на стену, потом к раковине, затем в пол, а уж потом на Шерлока, молясь всем богам, чтобы тот ничего не заметил. Зря. — Я… — детектив обессиленно закрыл глаза, понимая, что ничего уже не поможет. Мало того, что природа посмеялась, так сейчас еще и Джон повеселится… — Я, — вновь повторил детектив, подбирая слова. — Чаю? — улыбнулся Джон. — Что? — Я могу заварить, — Джон старался, как мог, но Шерлок все равно выглядел так, словно идет на эшафот, — Шерлок, — Джон мягко коснулся плеча соседа, — всё в полном порядке. Я не стану проявлять к тебе неадекватного интереса. Ты все такой же гениальный и красивый. И если бы мне было противно или мерзко, я бы не стал делать массаж, а если бы я был насильником, то трахнул бы тебя еще в кухне. Но если тебе будет комфортно, то я могу спать сегодня у себя. Все нормально. Шерлок зажмурился и выпалил на одном дыхании: — Я хочу, чтоб ты остался в моей спальне, Джон Ватсон! — и тут же открыл глаза, словно в себя пришел, — с тобой тепло. Я хочу спать. И чаю! — Хорошо, — хохотнул Джон и вышел из ванной.       В эту ночь оба мужчины славно выспались: Шерлок не согласился спать без бинтов, однако туго их не затягивал, а Джон уснул под приятное и такое любимое дыхание своего соседа. На утро Джон обнаружил в своем телефоне короткое сообщение: «Спасибо. МХ». Именно это «спасибо» — высшая степень благодарности от Холмсов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.