ID работы: 8763757

Шерлок - гермафродит

Слэш
NC-21
Завершён
229
автор
Размер:
382 страницы, 42 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 167 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Примечания:
      Как и ожидалось, в первый день возвращения в Лондон ничего особенного не произошло. Соседка «случайно» оказалось в той же кондитерской, что и Джон, «случайно» чуть не пролила на него кофе и из «благородных» побуждений позвала к себе. Якобы, чтобы загладить вину. А ещё ненароком пыталась выспросить, где же доктор пропадал все эти дни. — Выезжал немного отдохнуть от суеты. Лондон иногда утомляет. — Знакомо! — посетовала женщина по дороге к дому, — я не люблю большие города. Шум. Суета. Куда лучше тихие. Чтоб снять домик, топить камин. Вы умеете? — Разумеется. — А я вот не умею. Знаете, этим папа всегда занимался. А потом… Так и не научилась. Одна надежда теперь на мужчину. Но где же его найти. — Посетовала Эми, — знаете, психологи утверждают…ах, вы-то точно знаете, вы же доктор! — Звонко засмеялась женщина, касаясь в приступе смеха, плеча доктора, — сейчас модно развивать память и мозг, и психологи говорят, что домой нужно ходить разными путями. Давайте свернём вот здесь! — И она тут же толкнула спутника в прямо переулок. Джон и пикнуть не успел. Заметил только, что рядом нет камер, а это уже являлось весьма скверным звоночком. Но всё-таки он справился с собой и никак не выдал своё беспокойство. Майкрофт предупреждал, что такое скорее всего случится, если они с «объектом» окажутся на улице. Это примитивный способ проверить: нет ли за ними «хвоста». И его не будет, потому что в противном случае «к чертям слетит вся операция». — Вы так хорошо знаете Лондон или только наш район? — непринуждённо улыбнулся доктор, изображая удивление. Любой нормальный человек удивился бы. — Иногда хожу этой дорогой домой. Как раз развиваю память. Знаете, в последнее время я стала всё забывать, — леди тяжело вздохнула, — я всё думала, что стоит посетить доктора, но никак не могу себя заставить. — Почему же? — Страшно. У моей матери рассеянный склероз. Я боюсь, что услышу «приговор». — Оу… Но вы должны понять, что это важно! Нет, серьезно! Вы ещё молоды и в вашем возрасте просто непозволительно так относиться к себе! Любое заболевание сложнее вылечить в почётном возрасте, в то время, как в молодости это сделать гораздо проще. Ресурсы организма не истощены, силы есть, а значит врачам будет гораздо проще! — Попытался заговорить женщину Джон, а сам теме временем запоминал дорогу.       Они петляли по каким-то подворотням и переулкам, пока, наконец, Эми не вывела доктора к его же дому. — Вот мы и пришли, — улыбнулась женщина. — О, в самом деле. Признаться, вы меня поразили! Такое знание улиц… — Ваш дружок знает их не хуже, верно? — теперь улыбка её была похожа на оскал пираньи. — Ну… Шерлок редко меня ведёт. Скорее я каждый раз его догоняю… — грустно усмехнулся доктор, — он быстр и я часто просто не успеваю за ним. — Понимаю. Я тоже испытывала это чувство. Не только в дороге куда-нибудь, но и в жизни. Спросила один раз Сэма, зачем он так делает… почему не может хоть немного притормозить, а он ответил… , — они опустила голову и облизнула губы, словно воспоминания вгоняли её в нестерпимую печаль. — Что же он ответил? — Что тормозить ради кого-то не будет. Не его удел. Или догоняй, или… — тут она подняла голову и широко улыбнулась, — а к чёрту прошлое! Знаете, я хотела извиниться за своё поведение… У меня сейчас крайне сложный период. Эти все ссоры, его уход… Мне тяжело. А признаться некому. — Я понимаю вас, — Джон погладил её по плечу, — прекрасно понимаю. И не осуждаю. Мы все ошибаемся, все срываем своё зло на ком-то. И это нормально. В этом нет ничего постыдного, уж лучше так, чем таить всё в себе. — И то верно, — смущённая улыбка девушки озарила её лицо, — я благодарна вам, Джон. — Значит мой день прошёл не зря. Я бы пригласил вас, но… извините, сегодня домовладелица обещала устроить генеральную уборку. Боюсь, не получится спокойно посидеть. Буду помогать. — Ну что вы, я всё прекрасно понимаю. Может быть… в другой раз? — Да. С радостью приглашу вас на чай! — и с этим обещанием Джон нырнул за дверь квартиры. — Старый импотент. — процедила Эми и направилась к своему дому.

***

— А вот теперь, брат мой, когда ты убедился, что с твоим дорогим доктором всё в полном порядке, поговорим о тебе! — Майкрофт с чувством победителя сидел в кабинете отца, в его кресле, за его столом, что случалось крайне редко. — Ещё чего, — раздался недовольный голос младшего брата, который удобно устроился на кожаном диване за ноутбуком, — может тебе и видео прошлой ночи показать? — Не льсти себе. Ты красив, но едва ли это меня возбудит. Так что, оставь свою красоту для Джона. — Серьезно? Тебе возбуждает только… — Умолкни, Шерлок, — вышел из себя политик. Он крайне не любил обсуждать их с Грегори жизнь, однако обсуждение брата и доктора вполне позволял себе. — Того же жду и от тебя. — Без проблем. Но всё же поговорить придётся. Шерлок, тебе нужно посетить доктора. Что с твоими менструациями? Они так же периодически случаются? — А то ты не знаешь… — Тогда сразу к делу. Я мог бы договориться на конкретное число. Тебе проведут операцию и уже через пару недель сможешь вернуться к нормальной половой жизни, а то и раньше. Согласен? — Нет. — Шерлок! — Нет, — упёрто повторил детектив. — Шерлок, если вовремя не… — Не лишить меня этого жалкого клочка кожи?! — нервно перебил брата мужчина, — да будет тебе известно, я решусь на это только с Джоном! — Если вопрос только в этом, пусть будет рядом. Но советую тебе подумать сотню раз. Не станет ли это потом проблемой? Всё-таки интимная операция. Ты будешь не в лучшем виде, Шерлок. — Извращенец. — Что, прости? — Извращенец ты, братец мой, — Шерлок чинно встал с дивана и направился к огромному окну. — Боже, Шерлок. Беспокоюсь только о тебе. Давай поговорим начистоту. — Хочешь? — резкий разворот брата заставил политика вздрогнуть, — будь по-твоему. Вчера Джон проник во влагалище пальцем, — детектив не без удовольствия наблюдал, как изменилось лицо брата, — он был во мне. И я уверен, что эластичность моих тканей позволит рано или поздно принять и его великолепный член. — Избавь меня от подробностей. — Ты сам попросил. — Такие проникновения могут быть опасны. А уж половым органом… Шерлок, ты как неразумное дитя. Хочешь добавить ему ещё седых волос? Ответа не последовало.

***

— Я соскучился и хочу к тебе! — Объявил детектив, едва на мониторе появилось лицо Джона. — Здравствуй, — улыбнулся мужчина, — мне тебя тоже чертовски не хватает. Как твои дела? Как Майкрофт? Шерлок красноречиво закатил глаза, показывая, что разговор о делах Майкрофта окончен, пусть даже и начаться он толком не успел. — Как всё прошло? — Решил сразу к делу? — засмеялся собеседник, — как и предполагал твой брат, мы встретились якобы случайно. Немного поговорили по дороге домой, она потом толкнула меня в переулок, где камер я не заметил, но всё в полном порядке. Пыталась узнать о нашей поездке. — Что она с тобой сделала? — Шерлок сложил руки в любимом жесте и внимательно посмотрел на Джона. — Да ничего вроде, — захлопал глазами тот, — или ты что-то заметил? Шерлок… Не пугай меня. — Нет. Всего лишь уточнил. Она… — Холмс не решался задать главный вопрос, который тревожил его больше шпионских игр старшего брата. — Нет, любимый, она не целовала меня. И у нас не было секса, будь уверен, — улыбка Джона немного успокоила неугомонного мужчину, и он облегчённо выдохнул. — Я рад. Правда. Конечно он был рад! Ещё бы! С самого утра Шерлок изводил всех вокруг истериками, точно ему сейчас было лет шесть: и молоко ему не такое, и прислуга шастает по всему дому, и солнца в помещении слишком много, и Майкрофт бесит, и начальник охраны идиот. Всё, просто всё было не так. Всё вызывало недовольное бурчание, если не возмущённые возгласы. — Я знаю. И я рад. Майкрофт говорил, что нельзя резко её отталкивать, но я никогда не смогу тебе изменить, — эти слова заставили детектива опустить глаза, дабы скрыть облегчение и блеск, который был обусловлен подступающими слезами. Какая глупость! Шерлок Холмс готов расплакаться. Сантименты! Дефект! Вот только сейчас мысли его были не об этом, а о том, как же хорошо, что в его жизни появился именно Джон. И пусть он хромал, ходил с идиотской и абсолютно ненужной тростью, пусть готов был шмальнуть в любого, кто представлял угрозу, пусть задумывался о страшных вещах, храня огнестрельное оружие в ящике, но это всё равно был его Джон. Словно когда-то давным-давно они друг другу были обещаны, а встретились только сейчас. Это всё не важно уже, главное произошло, и Шерлок готов был выпустить эмоции. — Майкрофт начал бегать, — поднял глаза Шерлок и по-детски расплылся в улыбке, словно застал старшего брата за чем-то весьма пикантным и теперь рассказывает этот секрет другу. — Начал? Я думал, что он всегда спортом занимался. — В тренажёрном зале. Но здесь его нет. Мамуля в своё время не разрешила «превращать дом в качалку». — Занятия на свежем воздухе полезнее. А что насчёт тебя? Чем ты занимаешься? Этот вопрос застал мужчину врасплох. Не может же он сказать, что всё время, пока нет Джона, нет и сил. Майкрофту с трудом уговорить младшего братца выпить кофе. Дом сегодня был больше похож на заброшенный лазарет с единственным пациентом. Тихо, безлюдно (домашний персонал откровенно побаивался попадаться мистеру Холмсу на глаза, когда он в таком настроении). На какой-нибудь кровати лежит недовольное тело и вздыхает. Иногда перемещается на другую кровать. А потом Шерлоку на глаза попался старый комод, куда мамуля складывала некоторые старые вещи. Было интересно вновь открыть его и посмотреть на прошлое, но Шерлок сдержал этот порыв. Что ещё за неуместные сантименты. Их только не хватало! А ведь можно было занять хотя бы на час неугомонного в своей тоске Шерлока. — Я не сижу без дела никогда. — Не сомневаюсь, — конечно Джон его раскусил! Такие общие ответы его сосед давал только в двух случаях: он что-то утаивает, или же он весь день страдал. Сейчас больше похож на правду был второй вариант, однако Джон на все сто процентов не был уверен. Он вообще никогда не уверен на сотку, если вопрос касается Шерлока. Столько времени прожив бок-о-бок, мужчина до сих пор оставался загадкой для доктора, что, собственно, Джона абсолютно не раздражало, а даже наоборот, придавало какой-то пикантности их совместной жизни.       Когда разговор был окончен, а изображение пропало с экрана ноутбука, Джон Ватсон откинулся на спинку дивана. Морально он очень устал за этот день. В тот же самый момент Шерлока охватила новая волна тоски. И ревности. Непонятно даже чего было больше: тоски или ревности, потому что два этих понятия сейчас боролись в детективе, а победителя среди них всё так и не было. Немного подумав, потерев лицо, походив по комнате, детектив, наконец, подал голос: — Майкрофт! — Завопил он требовательно, двигаясь к выходу. Домашний персонал, который слышал этот зов, разом решил остаться на своих местах. Ничего хорошего этот вопль не предвещал.       Брат нашёл Майкрофта в кабинете их отца. Самый старший из Холмсов безумно не любил, когда кто-либо занимал его кабинет, но работа политика была превыше желаний кого-либо. — Майкрофт! — С таким же выкриком младший распахнул дверь кабинета, заставив брата лишь поморщится от громкости. — Что заставило тебя издать этот вопль подбитого гиббона? — лишь украдкой политик поднял на брата глаза. — Я хочу в Лондон! — оповестил он, взмахивая полами халата, когда усаживался в кресло. — Желания — это всегда прекрасно. Они делают нас индивидуальностью. — Жалкая попытка пофилософствовать. Тебе не идёт. — Жаль. — Наговорился? Теперь дай машину. Или отвези сам. — Нет. Естественно к такой реакции Шерлок был готов. Он прекрасно знал, что старший брат не собирается отступать от намеченного плана, по которому детективу придется торчать тут ещё, как минимум, два дня. И это только в лучшем случае. — Когда будешь доставлять сюда инспектора, не помни его костюм. — Страсть к плотским утехам меня не мотивирует, — буркнул политик и вновь уткнулся в какие-то бумаги. — Зря. Он мог бы захватить парочку дел. — Горящее у него только одно. Убит афроамериканец, индеец и альбинос. Все вели себя… Странно. Услышав информацию, детектив оживился: — Поподробней. Политик нервно пощипал себя за переносицу. — Будет тебе Грегори. Шерлок вскочил с кресла и счастливо подпрыгнул, сжав руки в кулаки. — В противном случае мой мозг просто засох бы в этой дыре! — Воскликнул он с упрёком, — ты лишил меня всего: поставил везде видеонаблюдение, за мной постоянно твои люди следят, ты только недавно, кажется, прекратил мне в трусы заглядывать, а теперь ещё и Джона забрал. — Твоё белье и то, что под ним меня не интересует. Это было сказано настолько спокойным тоном, что Шерлок готов был выйти из себя. Но он не доставит брату такого удовольствия. Нет-нет. Не сегодня. Младший Холмс глубоко вдохнул, развернулся и резко вышел из кабинета, всем видом показывая, что его настроение далеко от радужного. Политик же вернулся к изучению бумаг.       Вечером того же дня, точно рождественский подарок, Шерлоку доставили инспектора с пачкой нераскрытых дел. Соваться в Лондон запретил Майкрофт, поэтому пришлось довольствоваться фотографиями криворуких экспертов и рассказами Грега. — Ищите на чердаке крепкую верёвку или наручники, — очередная папка полетела на журнальный столик, — он определённо занимался сексом с дочерью, подсыпая ей снотворное. — Что?! — Глаза инспектора неприлично расшилирись, — но… Мы думали он машину у соседа угнал. — А он думал, что спрячется от своей любви и правосудия за решёткой! — Господи. Какая… Ты уверен? Ответом был многозначительный взгляд в стиле «ты идиот?». — Ок, — ретировался Грег, — отправляю сообщение Салли. — Пальцы быстро забегали по экрану телефона, набирая текст, — подумать только… Дочь… Да ей же всего одиннадцать… Урод… — Педофил, — заключил Шерлок, открывая очередную папку. Грег лишь сжал кулаки посильнее.       Едва, спустя час захлопнулась последняя папка, в комнате появился Майкрофт: — Полагаю, братец, ты развлёкся? В столовой уже накрыто, Грегори. Прошу.       Ещё никогда в жизни Грегори не испытывал столько смущения, сколько было за ужином. За чудесным, королевским, идеальным, холмсовским, сука, ужином. Перепелочки, фазанчики, картошечка, пудинг, пирог; так и подмывало спросить: перед чем же так его умасливают… Ладно Майкрофт, тот всегда старался распушить хвост перед ним, но Шерлок, ему какой срок от такого мирного вечера? Всё слишком гладко. — Грегори, не думай лишнего, — пробился сквозь поток мыслей голос политика, — мы на самом деле рады тебя видеть. — Спасибо. — И Шерлок тоже, — недобрый взгляд устремился в сторону младшего, — да, братец? — Угу, — тот сидел и ковырял салат из овощей. — Ты ведь знаешь его, — улыбнулся политик несколько смущённо, — он правда тебе рад. — Я знаю, дорогой. Просто не ожидал оказ… — Мистер Холмс! — В столовую буквально влетел представительный мужчина с ноутбуком и водрузил его перед Майкрофтом, — вот, какие будут распоряжения? — Что там?! — оживился и Шерлок, а от полицейского не укрылось, как самопровозглашённый детектив сжал рукой вилку, точно собирался её вонзить в кого-нибудь. Напряжение можно было ощутить физически. Грегори не понимал в происходящем ничего, кроме наличия проблемы, которая явно касается сразу двух братьев. Шерлок же сейчас пытался овладеть собственным разумом, удержать его в здравии, не отпустить в истерику и панику. Главное было не паниковать, а дождаться ответа от брата. Рывок вперед к ноутбуку, и Майкрофт может полностью отстранить его от всего, оставить в вакууме. Уж это он умел, особенно, когда у кого-то в операции присутствует личный интерес. А политик тем временем просто молча смотрел в ноутбук. — Что случилось? — аккуратным тоном поинтересовался полицейский и тут же получил от Шерлока взгляд полный ненависти. А через пару секунд «отмер» и Майкрофт: — Брат мой, всё в порядке. Объект, как мы и предполагали пришёл к Джону, — улыбнулся от, демонстрируя зубы, слово такая хищная улыбка могла усмирить Шерлока. — Ты говорил, что она будет там завтра! — практически зарычал Шерлок. — А ты говорил, что сегодня, — несколько флегматично звучит голос политика и он отпивает воду из своего бокала, всё ещё поглядывая на экран. — Твои люди готовы?! Они смогут ей противостоять?! — А нужно? У них не борьба, Шерлок, — бокал громко опускается на стол, а до Шерлока оглушительной волной доходит смысл сказанного. Детектив подрывается со своего места, тут же заставляя вскочить и Грега, который готов в любой момент скрутить Шерлока ради его же блага. Но всё, что сейчас нужно мужчине — ноутбук. Картинка. Изображение. Он в секунду оказывается у экрана и перестаёт дышать. Мужчина видит двоих: своего Джона и их соседку. Блондинка перекидывает ногу за ногу и, как её очевидно кажется, сексуально впивается зубами в клубнику. Джон изображает заинтересованность. «Изображает или я хочу видеть это ложью?» — спрашивает детектив сам у себя, но ответа не находит. А затем клубника под напором цепких пальцев женщины опускается вниз — к груди, ныряет в декольте. Джон поднимает брови и старается не смотреть в камеру. Сердце детектива заходится, как у загнанного зайца. Он продолжает смотреть на это соблазнение. На падение всего. Лишь Грегори, чей разум не затуманен сейчас яростью или горестью, обращает внимание на политика, который закрывает глаза ладонью, словно раскаявшийся преступник на оглашение приговора. Его пальцы дрожат. Губы кажутся сухими и обескровленными. В комнате повисает тяжёлое молчание. Спустя несколько минут этого представления, на которое Грегори так и не решается посмотреть, Шерлок взглядом полным боли и надежды вскрикивает: — Что он говорит?! Звук! — Глаза мечутся из стороны в сторону, осматривая клавиатуру и вот тут инспектор впервые сомневается: а не под кайфом ли Шерлок… Но мысли прерываются звуком из динамиков: — Прости, я должен принять таблетку. Контузия просто так не проходит… Да… И там тоже… Я быстро. А потом слышатся шаги. Майкрофт открывает глаза и заинтересованно смотрит на экран. Шерлок же наоборот отрывается и вглядывается в комнату, а потом и в полицейского. — Что он сказал? — затуманенный взгляд сверлит Грега. — Что… нужно принять таблетку… — Ты тоже это слышал? — Робко переспрашивает детектив. — Да. Это… Джон? — Тихо! На изображении с камеры в ванной появился Джон, поднёс к камере упаковку, на которой братья тут же увидели название «флуоксетин», затем Джон достал одну капсулу и пошёл в кухню, попутно улыбаясь разгорячённой соседке. Выпив капсулу, Джон вернулся в гостиную: — Прости, придётся немного подождать, — улыбнулся он смущённо. — Я готова. Тебя готова ждать, — и в рот отправилась очередная ягода. — Всё-таки мне так неловко… Но я постараюсь тебя не разочаровать. — Уверена, что со мной тебе будет кайфово, Джонни — Да что там происходит, чёрт возьми?! — не выдержал Грег и подошел к братьям. — Я потом всё объясню, Грегори, — попытался успокоить того Майкрофт, но сам он понимал, что оправдаться перед инспектором не сможет. — Погоди, это то, что ты… — Грегори, прошу. — Заткнитесь! — Буквально прошипел Шерлок, и всем стало ясно, что сейчас он себя в руках не держит. Джон потёр лицо руками и улыбнулся: — Я знаю дозировку, я же врач, — улыбка его показалась не то слабой, не то пьяной, — ты вообще такая женщина, — он выставил вперёд руки и сделал движение, словно ощупывал невидимую грудь, а потом упустил руки на колени. — Ты что принял? — немного напряглась женщина. — Виагру, конечно. Прости, — Джон помотал головой, — сейчас он будет готов, да. — Отлично, тогда я, — женщина указала в сторону ванной комнаты, куда недавно уходил Джон, — отлучусь на пару секунд, да? — Конечно, — глупая расслабленная улыбка не сходила с лица доктора, а гостья тем временем подхватила сумочку и шмыгнула в ванную. Джон сполз по спинке дивана и теперь находился в положении полулёжа. Камера в ванной комнате показала, как женщина осмотрелась, заглянула под раковину, за занавеску, потом включила воду и достала мобильный. Быстро набрав какой-то номер, практически тут же заговорила: — Этот импотент нажрался виагры. Сидит теперь, как под наркотой. … Что? … Нет, я не видела! Мне нужно было идти с ним в туалет и следить? … Хорошо. Через сколько всё будет готово? — Тут же её рука достала из сумочки маленьких шприц, который, очевидно предназначался доктору. Немного покрутив его в руке, Эми решила, что самое место ему в кармане юбки. Очень глупо, если жертва будет сопротивляться. Получив ответ, Эми частично намочила полотенце, затем шею и руки. Готово. Это могло означать только одно, тем более, что Джон на диване уже «поплыл». — Вы ослепли? — лютовал полицейский, — ему плохо! Ему доктор нужен! Всё, я звоню в «скорую»! Идиоты! — Ему не плохо, — абсолютно спокойный голос Шерлока заставил полицейского замереть на месте. — Что? Шерлок ты… как ты можешь вообще такое говорить! — Ему не плохо. Его антидепрессант я давно заменил на обычный сахар. Самовнушение исключено — не тот эффект должен быть. Он симулирует. Майкрофт! Где твои люди? — Им нужно не более тринадцати минут, — напряжённо отозвался политик. — Прекрасно. У Джона есть семь. Тем временем женщина на экране уже подходила к доктору: — Эй, не время спать, — капризно пропищала она, — Джонни! — его руку она положила себе на грудь, — я хочу познакомиться с твоим боевым товарищем! — женщина бесстыдно оседлала бёдра доктора. Шерлок затаил дыхание. Брат продумал всё, но на завтра. Сегодня же его свита только наблюдала за квартирой, ну и готова была немного вмешаться. Если девушка устроит скандал или откровенно начнёт требовать секса, а доктор не сможет отказать, а Шерлок не сможет смотреть и… в общем, никаких радикальных мер предпринять они были практически не в состоянии. У них не было даже команды стрелять. Только помешать. Мирно и тихо. — Джонни! — Она переместилась чётко на пах доктора, тот что-то самозабвенно буркнул, туповато улыбнулся и немного пошевелился, вот только глаза его были прикрыты и от этой картины у Грега перехватило дыхание, — Эй! Ты уснул? — Толкнула женщина доктора в плечо, стараясь растормошить, — тебе… тебе плохо?! Вот чёрт! Джон издал что-то нечленораздельное. — Погоди, у тебя есть лекарства? Я постараюсь помочь! Джон по-прежнему тяжело дышал и вроде пытался издавать какие-то звуки. — Джон, я, — и вот она разрывает его рубашку, оглядывает тело находит небольшую родинку на боку, прямо там, где заканчиваются рёбра. На камерах даже не было чётко видно, что она достала шприц. Лишь нечёткое движение по бедру, ещё секунда и… От звука выстрела Грег вздрогнул и щедро выматерился. Майкрофт затаил дыхание, судорожно теребя запонку и вглядываясь обезумевшими глазами в монитор. — Неплохо, — самодовольно буркнул Шерлок, — и где, братец твои обученные люди? Но в тот самый момент в квартиру влетели трое крепких мужчин, повалили и без того шокированную женщину на пол, которая задыхаясь от боли, вопила и пыталась даже сопротивляться. А через секунду пришёл доктор и направился к Джону. — Вот, — выдохнул Майкрофт. — Самолёт, телепорт, всё что угодно, но я должен быть там! — заявил детектив, — и мне, братец, совершенно плевать, как ты это сделаешь! — Если не будешь просить остановиться у каждого куста ради сбора «ценнейших растений» и прочего нечисти, то я довезу тебя за сорок минут.       За руль правительственного автомобиля было решено посадить Грега. Ему сунули кофе в термокружке, наивкуснейший сэндвич и отправили на место водителя. Едва только выбравшись из машины, Шерлок ворвался в квартиру, перепрыгивая через две ступени. — Джон! Господи, Джон! — он подбежал к мужчине, отталкивая медика, который светил Ватсону в глаза фонариком. — Шерлок? — Ты в порядке? Она успела что-нибудь тебе сделать? — Нет. Как ты смог так быстро добраться? Шерлок! — Но возгласы доктора уже никто не слушал. Детектив крепко обнял его, отгоняя сейчас все дурные мысли от себя. В комнату вошел Майкрофт, а за ним, немного пошатываясь проследовал и Грег. — Признаться, доктор Ватсон, я польщён. Я вас недооценивал. Мои люди доложили о ваших точных действиях. — Сгинь, — рыкнул детектив, даже не соизволив повернуться к брату, — просто сгинь сейчас, Майкрофт! — Шерлок, погоди, — доктор выпутался из объятий любимого и впился в его губы спасительным поцелуем, — погоди, я думаю, что Майкрофту нужно задать всего пару вопросов. О, Грегори! Привет!       Детально расспросив Джона о том, как же ему удалось утаить Зиг по подушками и какого чёрта он вообще решил действовать самостоятельно, Майкрофт лишь устало пощипал себя за переносицу и, поблагодарив Джона, направился к выходу. Все показания обещал взять завтра, не ранее полудня, как настаивал его брат. Грег же, немного отойдя от шока, сам заварил себе чай и с ужасом слушал о том, во что ввязал Шерлока и Джона его Майкрофт. Нет, он, конечно, частично знал детали плана, но не думал, что угроза станет настолько реальной и опасной. Джон ведь реально мог погибнуть! Спасло только природное чутьё, инстинкт, обострившийся на войне, а теперь просто задремавший в условиях мирной жизни. Но, узнав все детали, полицейский удалился из квартиры вместе с возлюбленным. Он, как никто иной понимал, что мужчинам нужно побыть наедине. Это было крайне важно сегодня. — Знаешь, — начал Джон, — я бы с радостью предложил прогуляться сейчас, но, боюсь, что головорезы твоего брата испортят всю романтику. Да и Майкрофт сказал дома сидеть. — Я ненавижу его за это. В очередной раз он чуть не отобрал тебя у меня! — детектив бесцеремонно приземлился пятой точкой на колени к доктору, — он такой засранец, такой… — Тихо, — теплые и надёжные руки обвили детектива, — не стоит он этого, Шерлок. Самое главное, что мы вместе и все живы. — Как ты догадался, что мы наблюдаем? Она же пришла неожиданно! Я вообще сидел за столом. Чёрт… я был не рядом с ноутбуком! — Ну и что. Ты бы посмотрел в записи и знал бы, что я принял твой сахар, — хитро улыбнулся доктор, сжимая бедро мужчины. — Ах. Джон, ты же знаешь, что я не могу такому противостоять, но… мммм, — отозвался он стоном на ещё одно касание в районе ягодиц, — откуда ты про сахар знаешь? — Ну, я не такой уж и идиот, как тебе хотелось бы. — Ты всё-таки принимал их? — Да. Давно. Но быстро ощутил, что с ними мир не меняется. Потом один раз мне попалась капсула, которая была плохо соединена. Я вскрыл и понял, что внутри не лекарство. Тут всё стало на свои места, — Джон потёрся носом о плечо Шерлока, вдыхая его аромат. Такой родной и такой успокаивающий аромат. — Странно, что я не заметил твоего открытия. — Да какая разница. Меня это не особенно возмутило. — В самом деле? — Ну к тому моменту я уже познакомился с головой в холодильнике. — Оу, да. Это аргумент. — Естественно. Вот только… я тут кажется пострадавший, да? — Смотря с какой стороны посмотреть. Жертве моего братца досталось определённо больше, — попытка пошутить немного разрядила обстановку. — Сегодня ты не отвертишься от чая, Шерлок Холмс. — С радостью, — детектив коснулся губ доктора лёгким поцелуем и грациозно встал с его колен, всем видом показывая, каким гибким он может быть.       Кажется, всё закончилось прекрасно. Джон жив, Шерлок жив, Майкрофт поймал свою неуловимую головную боль, теперь казнит её, а может обменяет на рыбку покрупнее, а может и выторгует что побольше: уступки, допуски, коды, пароли. Вот только сердце детектива было не на месте. Перед глазами всё время всплывали картинки соблазнения Джона. Красивая грудь, что уж тут скрывать, аппетитные ягодицы, изящные руки и изгибы тела. Джон выдержал, не повёлся на неё. Он героически изображал заинтересованность до победного, а потом поставил чёткую жирную точку во всём этом мерзком фарсе. Но так ли это важно, когда он всё равно видел… смотрел…прикасался. Пусть и против своей воли, как он сам утверждал.       Шерлок ревновал. Да, совершенно точно. Это была ревность и отрицать сей факт глупо. Но что остаётся делать? Поговорить прямо он не мог. Джон бы в любом случае старался убедить своего детектива, что женский пол его теперь не интересует. Вроде как добился он Шерлока и всё на этом — цель достигнута, броня крепка. Ревновать молча? Ни к чему это не приведёт. Только лишь будет мучить и Джона, и себя. Ссоры лишние, недомолвки, обиды — как это глупо и бесполезно. Аж мурашки пробегали по телу от одной только мысли. Такое поведение присуще, возможно, Майкрофту, но никак не Шерлоку. Был ещё вариант попытаться дать Джону то, чего ни один мужчина дать бы не смог: уют, по-женски тёплое и домашнее пространство. Мамуля когда-то давно, в самом детстве учила Шерлока совершенно неуместным вещам: готовить, гладить вещи. Тогда ещё было не ясно какую сторону выберет ребёнок, поэтому миссис Холмс решила подготовить дитя ко всему. Готовить Шерлок так и не научился, хотя требовали от него элементарного: вылить в форму тесто, обжарить хлеб, намазать блинчики. Все эти простые задачи ставили юное дарование в тупик и вызывали вселенскую скуку. А потом, когда ему (уже ему) стукнуло лет пятнадцать, в его гардеробе всё-таки появилась юбка. Интереса ради. Теперь Шерлок в юбке выглядел бы даже мерзко и отталкивающе. А вот в элегантном женском костюме… Детектив сам улыбнулся своим мыслям и, тряхнув отросшими локонами, подхватил кружку Джона. — Чай, — улыбнулся он, и задорные огоньки запрыгали в глазах. — Там что-то есть? — Нет. Можешь пить спокойно. — Спасибо, — доктор всё-таки принял кружку из рук соседа, но смотрел на того по-прежнему настороженно, — я всё ещё уверен, что ты что-то задумал. Не смей меня сейчас обманывать, я не переживу. — Совершенно ничего. Просто подумал о своих вещах. Они ведь остались в Беркшире. А ещё там осталась моя лаборатория, которую я так тебе и не показал. — Шерлок, это пока совсем не успокаивает. Я прекрасно помню, что с тобой становится в лабораториях. Спасибо, рога не лезут, а так… — Нет, на этот раз всё будет в порядке. И ещё… — мужчина театрально вздохнул, — здесь может быть не безопасно. А вот там есть и охрана, пусть она и принадлежит моему гнусному брату, и довольно много развлечений для тебя. — Прекрасно. Но… мне и тут хорошо. Любимый, прошу, не обижайся сейчас. Мне там очень понравилось. Очень. — Тогда в чем проблема? — Шерлок подсел к соседу на диван и положил тому руку на колено. Этот жест выглядел сейчас так естественно, что Джон готов был согласиться и к дракону в задницу залезть. — В том, что я не соответствую убранству. Мне кажется, все эти работники смотрят на меня так, словно я пришёл и оккупировал их территорию. Как какой-то плебей. — Что? Вздор! Между прочим, ты им очень понравился. — С чего бы. — Ну, во-первых, ты им не приказывал, а просил. Вспомни сам. «Принесите, пожалуйста…», «Сделайте, если вас не затруднит…». Да они растаяли! А кое-кто даже решил, что мы уже супруги, — подмигнул детектив. — В самом деле? — Да. Майкрофт рассказал.       Холмс видел колебания Джона. Тому и хотелось вновь оказаться в Беркшире, и в то же время, Джон действительно несколько отличался от всех Холмсов. Кстати, как считал сам детектив, в лучшую сторону. — Ну же, Джон, соглашайся! Я обещаю тебе рыбалку. И жить будем в моей комнате. В моей бывшей комнате. И позовём на вечерок брата к Грэмом. Пусть смотрят и завидуют, какой у меня мужчина. — О, боже! А та комната…? — А та была комнатой, куда я иногда уходил, приехав к родителям. Во взрослом возрасте. Моя подростковая комната тебе понравится, — и свои слова Шерлок запечатал страстным, глубоким поцелуем, который не оставил не единого шанса.       А перед рассветом на телефон Майкрофта пришло смс, заставившее его подкатить глаза: «Послезавтра прибудем в Беркшир. Распорядись открыть мою комнату. И не смейте растаскивать гардероб! p.s. приглашай инспектора. p.p.s. ничего непристойного, обеспечь им с Джоном рыбалку. Гэрри даст тебе во всех позах. Ш.Х."
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.