ID работы: 8763757

Шерлок - гермафродит

Слэш
NC-21
Завершён
229
автор
Размер:
382 страницы, 42 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 167 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
      Чёрный правительственный автомобиль мчался по городу на грани разрешённой скорости. В голове политика, точно птица в клетке, билась лишь одна мысль: «Живы. Оба.». Лишь это и спасало. Давало возможность вникнуть в скорый отчёт медиков, который прибыли на место через считанные минуты после взрыва, мгновенно нашли Шерлока и Джона. Шерлоку досталось больше. Оказывается, Джон заупрямился, не смог уговорить Холмса покинуть «рабочее место», но и одного его не оставил. Как же это в духе доктора. Майкрофт пощипал себя за переносицу. Всё-таки брат не ошибся. Его хотели ликвидировать.       Больница встретила его едким запахом антисептика. Персонал метался, как перед объявленной бомбёжкой. Медсёстры опускали глаза при виде старшего Холмса: в этой правительственной клинике все прекрасно знали Майкрофта. Да и Шерлок как-то побывал тут пару раз. Запомнился персоналу, он иначе не может. Стоило пройти десяток метров к кабинету главного врача, как тот сам буквально подлетел: — Мистер Холмс, ваш брат уже пришёл в себя, у него сотрясение… — Я читал, — перебил его политик, — добавилось что-то ещё нового? — Нет. — Что с Джоном Ватсоном? — Эм… думаю, что у него шок, — доктор немного замялся, опустил глаза. — Думаете или шок? — Понимаете, он рвался обратно, когда бригада нашла его. Но сначала требовал, чтобы ему дали проводить реанимационные мероприятия. Первую помощь он оказал правильно. — Он доктор, поверьте, навредить моему брату этот человек не мог. Его действия продиктованы добрыми побуждениями, можете не сомневаться, — политик постарался изобразить дружелюбную улыбку, — что можете сказать о его состоянии здоровья? — Удовлетворительно. — Спасибо. Что сейчас делают с Шерлоком? — Полагаю, заканчивают извлекать осколки. Мурашки пробежали по спине политика. Ему ещё предстоит объясниться с братом, ведь хирургу ассистирует новый человек. Все подписки о неразглашении взяты, но Шерлок всё равно будет недоволен. — Могу я увидеть мистера Ватсона? — Да. Он должен быть в палате. Или около операционной. Второй раз из палаты сбегает. Долорес проводит вас, — доктор поманил рукой медсестру, и та пригласила политика следовать за собой.       Джон действительно сидел у операционной. — Ты же понимаешь, что молитва ему не поможет. Да и ничего сложного нет. Осколки. Он бывал в передрягах и похуже, — политик присел на стул. — Я не молюсь, — коротко бросил Джон, но головы в сторону собеседника не повернул. — Какие прогнозы? — Доктор разве не рассказал? — Рассказал. Но тебе я доверяю больше, — признался Майкрофт. Послышался тяжёлый вздох. Ватсон несколько раз сжал и разжал кулаки, а потом заговорил отстраненным голосом: — Из-за меня все его проблемы. Я заговорил с этим чёртовым Кристофером, я не смог уговорить Шерлока уехать, — он поднял на политика глаза полные боли и решительности, — иногда я думаю, что не должен быть рядом. — Вот как… — Холмс застыл в ужасе от услышанного, — но ты ведь понимаешь, что твой уход разобьёт ему сердце. Опытным путём выяснено, что этот орган у него есть. — А если не уйду, то когда-нибудь лишу его жизни. Непреднамеренно. Я хочу, чтоб он жил, Майкрофт. Это слова произвели ужасное впечатление на политика. Его объяла тревога за брата. Нотки паники засеребрились, пронизывая всё тело. Он должен был что-то отвечать сейчас! За такое долгое молчание его бы уже подняли на смех, будь он на каких-нибудь переговорах. — Я… нахожусь, признаться, в затруднительном положении, — всё-таки нашёл в себе силы Холмс, — с одной стороны, нет смысла говорить об этом с тобой сейчас, потому что каждому человеку нужно время, чтобы отойти от шока и череды неудач. Но есть другая сторона, Джон. — Какая? Здесь нет других сторон. И Ватсон на самом деле верил, что других сторон быть не может, потому что Шерлок сейчас в операционной. А в машине скорой помощи (даже очень скорой), он потерял сознание. Кто виноват? Только тот, кто знал об опасности, но не уберёг! Однако опущенный взгляд политика говорил об обратном. — Если ты уйдёшь, то жизни он лишиться раньше. И, боюсь, по собственному желанию. Ты ему дороже жизни. Этого услышать от старшего Холмса Джон никак не ожидал. Но и рассыпаться в любезностях он не успел: вышел хирург, стягивая с себя медицинскую маску. Оба мужчины подскочили на месте. — Через пару часов сможете увидеть его. Жизни ничего не угрожает, но нагрузки я категорически запрещаю. — Предупреждая все вопросы, протараторил доктор и направился в ординаторскую. — Предлагаю, — политик улыбнулся искренне и так непривычно, — скоротать время в неплохом буфете. Кое здесь отменный. Тебе не повредит, раз уж улизнул из палаты.        Палату Шерлока найти было легко. Мужчинам не пришлось даже уточнять её номер, ведь вопли и недовольства, которые издавал детектив невозможно было не узнать. — Кого-то уже нужно спасать, — усмехнулся Джон, открывая нужную дверь. Реанимация была отдельным отделением. И Шерлок, благодаря приоритету брата, получил отдельную палату. Просторная, светлая, она могла бы напоминать гостевую спальню или номер в недорогом отеле, если бы не стойкий запах антисептика и писк датчика, оповещающий о жизни пациента. — Спасать здесь нужно только меня! — детектив переключил внимание с бедной девушки в белом халате на вошедших, — они хотят моей смерти! — В самом деле? — поднял брови политик, — Шерлок, ты был ранен. Тебе оказывали помощь… — Оказали? Молодцы! Шерлок хотел добавить что-то ещё, но глянул на Джона. Тот выглядел подавленным. А медсестра лишь подливала масла в огонь, щебеча о том, что нельзя сейчас убирать мочевой катетер, что пациент сложный, что нужно ему объяснить. Джон согласно покивал, а потом, к радости детектива тактично выпроводил её из палаты. Однако это не принесло должного облегчения. Предстояло теперь остаться один на один с братом и партнёром, а они точно не будут молчать. — Как самочувствие? — первым начал Майкрофт. — Как у человека после операции, — огрызнулся младший, — есть предположения? Обезболивающего тут не хватает кажется, братец. — Сам знаешь, что для тебя его и нет. Ты должен понимать… Ватсон в перепалку не влезал. — и понимаю. Ты немножко садист, да? Бедный инспектор. Как ты его любишь мучить? Поделишься? Может быть какие-нибудь небезопасные практики? Майкрофт прикрыл глаза и шумно выдохнул. — Знаешь, братец, я всегда переживаю за тебя, — натурально зашипел он, приблизившись к лицу брата, — всегда. Каждую блядскую секунду я думаю о тебе. О том, как бы не искать тебя в очередном притоне, как уберечь тебя от неадекватных фетишистов, как уберечь от самого себя, потому что ты иной раз творишь отвратительные, разрушительные вещи. Поэтому забудь о морфии и препаратах здесь! Дай мне отдохнуть сутки. Ты дороже всей Англии, братец мой. Время остановилось. Отпало всякое желание что-либо на это отвечать. Ответить ничего и нельзя. Поэтому Шерлок молча прикрыл глаза.       Общение с Джоном прошло менее выразительно. Один был всё ещё под остатками препаратов, а другой — в адреналиновом отходняке. Если они были дома, в своей квартирке, а Шерлок был здоров, то непременно бы поддались зову тел. Но ситуация была иная. Поэтому они перекинулись парой фраз, попытались попросить друг у друга прощения, но всё время останавливал друг друга и в итоге сошлись на том, что им двоим нужен отдых. — Майкрофт поселит тебя на служебной квартире. Завтра или послезавтра. Я заметил у него ключи, не смей отказываться. Там безопасно. И есть кофемашина. Тебе понравится. — Боюсь оставлять тебя, — признался доктор, — я бы хотел выписаться вместе с тобой. Мало ли что может случиться. — Не стоит. Здесь я в безопасности. И смогу за себя постоять. Второй взрыв они не устроят, а добивать меня — дурная затея. — Один раз я тебя уже послушал, — усмехнулся Джон. — Нет, не послушал. Если бы ушёл, то был бы цел. Почему ты остался? — Ты называешь это сантиментами. — Ну, раз сантименты правят миром, то мы обязаны доконать ими и моего брата. — Что ты имеешь в виду? — Джон неосознанно скопировал озорную улыбку детектива. — Тебе понравится.       У них получилось. Под напором этих двоих политик и медицинский персонал сдались, перенеся в огромную палату Шерлока еще и кровать Ватсона. Главным аргументом было, конечно, медицинское настоящее Ватсона, но политик-то понимал, что не заботы ради его братец затребовал к себе доктора. Попросив не шуметь и соблюдать «щадящий режим», политик пожелал парочке доброй ночи и удалился. Палата погрузилась в тишину, нарушаемую лишь аппаратурой.       Джон никак не мог уснуть. Перед глазами стояли снова те секунды, за которые он успел осознать, что на первом этаже произошёл взрыв. Взрыв. На первом этаже. Где Шерлок. А Джон на втором… Дрожь вновь пробежала по спине. — Не спишь? — послышался шёпот Холмса. — Тебе плохо? Болит? — Нет. Но ты не спишь, — констатировал детектив. Ватсон уселся на кровати и включил лампу, что висела у его кровати, потому что света монитора было катастрофически мало. — Разбудил? Прости. — Нет, не разбудил. Но прекрати корить себя за то, в чем ты не виноват. Мы с Майкрофтом догадывались, что так будет. Глупо надеяться на то, что преступники остановятся. Особенно политики. Они вообще отдельная каста. Лучше иди ко мне. Я соскучился, а ты здесь, рядом и такой… манящий. — Что? — улыбнулся доктор, ты решил устроить безобразие в палате? Я против. — А ты отключи доктора. — Шерлок, тебе пока нельзя, — Джон всё-таки одарил мужчину нежным поцелуем. — Знаете, доктор, мне похоже нужен осмотр после этой дуры-медсестры. Шерлок был похож на хитрого лиса, который наконец-то загнал курочку-Ватсона в угол, а теперь может сцапать её без труда своими мягкими, но когтистыми лисьими лапами. — В чём же дело? — промурлыкал доктор. — Она совершенно не умеет ставить катетеры. — Что? — Джон сразу встрепенулся, и нахмурился, — больно? Игра не удалась. Вот и просчитался детектив. — Нет, — закатил он глаза, — я пытался применить практическую ситуацию в сексуальной игре. Не зря же я страдал. — Я уже думал… она могла навредить тебе. — Смогла бы. — Что? Шерлок, погоди-ка… ты возмущался её непрофессионализму, — Джона озарила неприятная догадка, — она что… — Да. Она почему-то решила, что я… женщина. Повисла тишина. На эротическую игру это уже явно не тянуло, а вот на домогательства или травлю — вполне. — Прости, я верно тебя понял? Она приняла тебя за женщину… и что она сделала? Ты можешь мне рассказать? — доктор присел на кровать детектива. На самом деле только железная воля сейчас заставила его сидеть в палате, а не душить эту медсестру. — Джон, прости… Я думал, что из этого может выйти неплохая прелюдия. Но ты напряжён… Она пыталась вставить катетер во влагалище. Немного поцарапала, думаю. Мне неприятно: немного жжётся. Но не страшно. Джон? — за это признание Шерлок уже сам себя корил, стоило взглянуть на Ватсона. Казалось, что бывший военный сейчас применит все свои пугающие навыки и растерзает нерадивого медработника. — Сначала тебя нужно осмотреть, — сдерживая злость процедил тот. — А потом? — робко уточник детектив, почему-то чувствуя, как всё внутри сжимается. — А потом узнать её имя. Джон вскочил с кровати и подошёл к окну. Психолог советовала ему когда-то делать дыхательные упражнения для устранения негативных мыслей. И Джон попытался их проделать. Но почему-то представление, как он топит ту самую медсестру помогло больше. — Джон… — вновь подал робкий голос детектив, боясь потревожить разгневанного военного. Мало ли какие мысли сейчас роятся в его голове. Пусть лучше там и остаются, потому что Шерлок слабо представлял, как спрятать труп в правительственном госпитале за пару минут. — Я позову доктора, — отозвался Джон. — Но ты сам доктор! — приподнялся на локтях Шерлок. Ему меньше всего хотелось сейчас видеть рядом какого-то другого доктора. Он вообще желал оставить этот факт в тайне, чтобы избежать лишнего внимания ко своей особенности. — Но не гинеколог. Повторяю ещё раз. Если нужна помощь, то я не уверен, что смогу оказать её. — Но ты можешь просто провести осмотр. Это же сейчас главное, верно? Убедись, что она ничего не повредила. Тот доктор, которого вы окрестили моим, находится в другой больнице. Этот, который здесь главный, конечно, знает всё, но я всё равно не подпущу к себе никого, кроме тебя! — Ты понимаешь, что даже самая малюсенькая ранка может быть опасна?! Ты это понимаешь? Во влагалище совершенно другая среда, нежели на руке или на спине. Любая инфекция, которая попадёт туда будет развиваться быстрее. Не мне тебе рассказывать, уж в биологии ты сильнее меня. — Ничего себе! Ты признаешь? — Да. — Но все эти люди чужие, а ты — мой доктор. Мой личный, если так хочешь признания. — Но у меня нет инструментов. Всё, что я могу раздобыть в палате — перчатки, но этого мало, дорогой. — Тогда позвони Майкрофту! — Сейчас ночь. — Он не спит! — упрямился Холмс, — думаю, он вообще не уснёт, пока не уничтожит своего противника. И инспектора к себе не подпустит, чтобы мысли не путались. А вообще-то включи мозг: я писаю не тем местом, — немного покраснев процедил Шерлок. - Если всё-таки решил быть параноиком, то позвони брату. Ватсон согласился. Кое-как объяснив проблему, он добился от политика содействия. Не прошло и пяти минут, как ему предоставили пару гинекологических наборов, смотровую и всё сопутствующее. Правда, от смотровой он отказался. Заставлять Шерлока взбираться в это чёртово кресло не было никакой нужды. Это не помогло бы при осмотре, а вот настроение испортило бы окончательно. — Так… — Джон обречённо вздохнул, — Шерлок, я не хочу причинить тебе боль. Поэтому, если будут неприятные ощущения, дискомфорт, то я прошу тебя, говори. Сразу же! Это очень важно. — Я помню, — детектив откинул простынку и раздвинул ноги, — приступайте, доктор. — Это не игра, Шерлок, — натягивая перчатки предупредил доктор, — никакого сексуального подтекста, или я позову твоего лечащего доктора. Мне нужно знать, что с тобой всё в порядке. Поэтому, прости. — Я понял, — улыбнулся пациент, давая понять, что секс в госпитале стал лишь вопросом времени.       Осмотр прошёл в штатном режиме. Джон был крайне нежен и аккуратен: откровенно говоря, пациент не почувствовал никакого дискомфорта, ведь мужчина гладил его по бедру, когда вводил расширитель, постоянно спрашивал об ощущениях и пояснял каждое действие. Ватсон в некоторой степени даже восхищался красотой кожи детектива, его стойкости. Он ловил себя на мысли, что невыносимо хочется прикоснуться к партнёру иначе. Быть ещё нежнее. Откровенно дарить удовольствие. И плевать, что они в палате, где сто процентов есть видеонаблюдение. Но в данный момент Джон старался соблюдать профессионализм. И это получалось, но ровно до тех самых пор, пока Шерлок не издал очень уж манящий стон, стоило только извлечь малюсенький расширитель. — Шерлок… — процедил доктор, стараясь не обращать внимания на уже напрягшийся мужской орган партнёра. — Прости, но это слишком. — Мы в госпитале, — напомнил Джон, стягивая перчатки. — Слушай, мне немного неудобно с… катетером, несколько смущаясь сообщил Холмс. — Я не стану его убирать. — Ну, Джооон, — Шерлок подался тазом вперёд, показывая всю степень своей решительности, однако от боли он всё еще немного кривился. — Шерлок, это должна делать медицинская сестра. И только после того, как ей позволит доктор. К тому же, ты не в том состоянии. Тебе только сегодня швы наложили! — Я не прошу снимать швы, я всего лишь говорю о катетере, доктор. Ваш ВИП-пациент просит об этой небольшой услуге. И ещё, мне кажется, тебе стоит проверить кое-что. — Что? — вздохнул Джон, который уже успел смириться со своей участью. — Одну маленькую гордость моей мамули, — вот тут уже детектив смеха сдержать не смог, — да, кажется, получилось немного мерзко, но… Поцелуй меня, Джон Ватсон, я требую. Отказать в таком требовании детективу невозможно. Пусть хоть все преступники мира активизируются (не дай Бог), а они должны подарить друг другу немного нежности. Это сейчас жизненно необходимо!       Поцелуй был для них вместо миллиона слов: наполненный чувствами и отчаянием. Джон властно орудовал языком во рту Шерлока, который принял его тело, разведя широко ноги. Швы тёрлись о подушку, но спасибо каплям анестезии, которая ещё оставалась в крови. Было не так больно, как могло бы показаться. Да и боль, которая чувствовалась, скорее отрезвляла. — Прошу, сделай это здесь, — урывками выдохнул Шерлок. — Нельзя. Ещё нельзя. — Тогда просто… Там… — О, боже, что ты творишь со мной. — Ватсон осознал, насколько он готов идти на поводу у детектива, даже в самых его безумных идеях. — Ну же! Я смогу решить вопрос с отсутствием катетера сам. — Чёрт… Шерлок. Я сделаю это, но тебе придётся сходить при мне. Я должен убедиться, что с тобой всё в порядке. Это нормальная практика. — Я знаю, но всё потом, — детектив вновь попытался завладеть губами доктора. Но ничего не вышло. — Шерлок, либо так, либо ждём до утра. — Извращенец, — беззлобно буркнул Холмс. — Отчасти. Мой отец сказал бы похлеще, — усмехнулся блондин и направился включать свет. Для начала пришлось Джону решиться отключить все приборы. Наверняка они получат «выговор» от персонала. Дай бог, чтоб вообще разрешили остаться вместе, а иначе разведут по разным палатам, да ещё и старшему Холмсу нажалуются. Хотя он непременно всё узнает. — Интересно, как скоро они поймут, что их пациент испарился? — детектив озорно покусывал нижнюю губу, следя за манипуляциями Ватсона. — Вообще-то должны скоро понять. Даже, если у них нет удалённого доступа, периодически должен быть обход. Если такового нет, то попахивает серьёзным нарушением. — Есть и иной вариант, — загадочно улыбнулся Холмс. — Мне даже страшно подумать о нём. — Неужели ты думаешь, что братец оставил бы меня без камер? Это же вопрос безопасности! Поэтому наверняка персонал уже получил распоряжение «Не беспокоить». — Я сойду с ума с вами, Холмсы… Покончив с обязательными медицинскими процедурами, вымыв руки и иные части тела, мужчины, спотыкаясь о всё, что только можно, направились к кровати, занятые взаимными ласками и поцелуями. Детектива ещё немного шатало, он был слаб, но вот тело его отзывалось на каждую ласку и буквально требовало внимания. — Джон, я изнываю, — шептал он доктору на ухо, увлекая за собой в постель. Ватсон точно знал, что интимная близость любого вида сейчас детективу должна быть противопоказана. Однако они уже ступили на эту неправильную дорожку, остаётся только развести руками и огребать (но это потом). А сейчас он всецело сконцентрировался на невероятно длинных пальцах гения, облизывая их и погружая в рот. — Джо-он! — не унимался детектив, — это настоящее преступление так соблазнять меня и ничего не делать! — Я не хочу тебе навредить, — оторвался от своего занятия партнёр, — ты чертовски привлекателен, но мы могли бы обойтись… более невинными ласками. — Нет! — Шерлок требовательно возразил и, снял с себя медицинскую сорочку, — Чёрт… — прошипел Ватсон, окончательно переступая черту. Грудь детектива сейчас была свободна, сосочки потемнели и устоять было невозможно. Наконец-то Шерлок перестал стесняться его!       Руки и ноги переплетались, а тела трепетали в палате, словно на эту ночь больница превратились в элитный бордель. Они старались сдерживать стоны, быть тише, сдержаннее, но разве возможно это было? И вот уже пальцы Шерлока обвили крепкий стояк партнёра, ноги широко разведены, а Джона сводит с ума шёпот: — Коснись меня там… внутри. О, боги! — Только без опасных движений — предупредил доктор, и пальцы нырнули в столь очаровательное местечко. Оба прекрасно понимали, в какое опасное положение забрели, и адреналин усиливал наслаждение. Джон профессионально доставлял удовольствие, лаская грудь и вагину любимого. Это было слишком странно и возбуждающе. Сдерживаться не было никакого шанса, и Шерлок дал себе свободу. Он уже понял, что братец дал приказ не беспокоить их ни в коем случае, поэтому за лишнюю публику можно было не переживать. — Мне кажется, я готов к большему, — задыхаясь оповестил он доктора, когда тот в очередной раз погрузил в него палец. — Нет дискомфорта? Джон и сам знал, что дискомфорта уже не должно быть, ведь он достаточно растянул партнёра, но всё равно решил перепроверить. — Всё в порядке. И мы в госпитале. Здесь и помощь оказать смогут. — Угу… — буркнул Ватсон, — не думаешь же ты, счастье моё, что я решу действовать чем-то кроме пальцем, — улыбнулся он, извлекая палец, что вызвало у детектива недовольное сопение и стон разочарования. — Вообще-то надеялся. — Ну нет! Знаешь ли, это слишком опасно! Ты не создан для вагинального проникновения. Нет и ещё раз нет! — Джон тут же вернул пальцы во влагалище и продолжил совершать уверенные движения, имитируя половой акт. Пришлось даже закрывать рот Холмса поцелуем, хоть это и было неудобно из-за разницы в росте, но тот так стонал, что все проблемы отошли на второй план. Вскоре оба мужчины жаждали разрядки. — Кажется, тебе нужна помощь, — затуманенный взгляд Шерлока прошёлся по лицу партнёра. Он понимал, что надеяться на свой собственный оргазм не придётся, такого уже давно не было, а тем более, после столь долгого перерыва. Это значило, что в первую очередь позаботиться стоит о Джоне. — Только с тобой, — в ту же секунду пальцы покинули тело детектива, а сам Джон спустился между его расставленных ног. — Что ты… Но оговорить Холмс не успел. Его половой орган тут же оказался в жарком плену губ. Ватсон, припадая губами к манящему органу, просунул руку к себе и сжал эрекцию в кольце пальцем. Пара движений рукой, совпали чётко с движениями его головы — он вбирал в себя весь член детектива. Почувствовав, что до оргазма осталась пара секунд, Джон в очередной раз вобрал в себя член, а кончиком языка скользнул ниже, тут же эту ласку подхватил пальцами и проник ими внутрь. Шерлок выгнул спину, вскрикнул, зажимая себе рот рукой. Из его полового органа в рот доктора брызнуло то, что можно было бы назвать семенной жидкостью. Это окончательно довело доктора до пика.

***

      После поистине крышесносного секса просыпаться было сложнее, чем после университетской попойки. Голова не болела, но сил на ранние «подвиги» не было совсем. Однако они в госпитале, здесь не номер молодожёнов, а значит нужно было перебираться Джону на свою кровать. Он постарался не разбудить Шерлока, который только недавно прекратил обнимать доктора, как плюшевого мишку, аккуратно присел на кровать, а затем и встал с неё полностью. Взглянув на часы, до Джона дошло, что до обхода оставалось около двадцати минут — катастрофически мало. Но стоит хотя бы попытаться привести себя и Шерлока в порядок.       С душем бывший военный справился за восемь минут. За пару минут оделся и принялся пытаться разбудить Шерлока, чтобы натянуть на него сонного больничную сорочку, да обтереть его мокрым полотенцем там, где вчера было очень…негигиенично. — Нет, я буду спать! — ворчал недовольно детектив, — Майкрофт итак уже всё знает. И врачи тоже. Он им скорее всего приказал не входить к нам. — Но обход они обязаны провести, Шерлок! — не унимался Джон, всё-таки натянув на своего строптивого товарища чёртову сорочку. И не зря.       Джон лишь успел отнести полотенце в ванную комнату, когда дверь палаты распахнулась. Он услышал шаги нескольких человек, ожидая увидеть лечащего доктора и медицинский персонал, Ватсон вышел, чтобы сразу же объяснить медикам отсутствие катетера и неработающую аппаратуру. Но каково же было удивление, когда в ту же секунду в палату вошёл Майкрофт Холмс. Выражение его лица ничего хорошего не предвещало. Ему хватило одного взгляда в сторону больничной свиты, чтобы те, извинившись, покинули помещение. — Итак, — начал он железным тоном, — у меня новости.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.