ОоОоОоОоОо
Футбольная команда знала, кто такой Дэнни Фентон. По крайней мере, все в Эмити-парке знали, кто такие дети Фентонов, но им было интересно, могут ли они утверждать, что действительно знают, кто такой Дэнни, проведя с ним целый день. Его маленькие привычки были так милы, что половина футбольной команды оказывалась ближе к нему, когда он говорил. Он тихо бормотал, пытаясь найти простой способ объяснить ответ, или кусал кончик карандаша, или тихонько напевал, чтобы заполнить тишину, пока они переписывали что-то. Дэнни был хорошим учителем. Он был терпелив до нервирующей степени, и то, как он объяснял основы каждой главы, казалось, что он точно понимал, с чем у каждого из них были проблемы. Он устанавливал связи, которых они никогда раньше не видели,и был почти нежен, направляя их. — Эй, — прошептал Джейсон рядом с Дэшем. — Тебе ведь нравится другая Фентон, верно? Дэш кивнул, прищурившись. — О'Кей, отлично, — выдохнул Джейсон с улыбкой, — так что я могу взять этого. Блондин закатил глаза и толкнул своего хихикающего друга на землю, зная, что он просто шутит. Возможно. Дэш, поморщившись, следил за искрящимися взглядами на лицах своих друзей. С надеждой. Блейк задал их учителю вопрос с одной из их старых домашних проблем, что-то, что он неправильно отметил. Склонившись над подростком, Дэнни кивнул вместе с объяснением Блейка его мыслительного процесса. — Хорошо, вот здесь ты должен был использовать эту формулу, — объяснил он, одалживая карандаш и бумагу Блейка, чтобы записать шаги. Закончив, он улыбнулся и двинулся дальше, чтобы помочь следующему человеку, но Дэш наблюдал, как Блейк, прищурившись, смотрит на свою газету. В течение всего дня ни у кого из них не было проблем с пониманием чего-то после того, как Дэнни объяснил это, по крайней мере, один или два раза, поэтому было немного странно видеть Блейка смущенным. Поскольку он сидел рядом с Кваном, Блейк наклонился к нему, показывая другу свою газету. Кван взяла предложенный листок и остановилась, внезапно смутившись не меньше Блейка. — Что?.. — Спросил Кван, зачем-то переворачивая лист вверх ногами. Теперь несколько спортсменов наблюдали за ними. — У вас что, проблемы, ребята? — Спросил Дэнни, заметив их странные движения. Он встал, оставив Джейсона в замешательстве смотреть на проблему, которую Дэнни только что написал на своей бумаге. — Да, — сказал Блейк, протягивая Дэнни лист бумаги. — Что означают эти странные знаки? — Знаки? — Медленно произнес Дэнни, подняв брови. — Вы хотите, чтобы я определил каждое из перечисленных здесь чисел? — Это цифры? — Сказал Блейк, широко раскрыв глаза. — Ого, должно быть, это какая-то странная химия. Дэнни выглядел смущенным, но Блейк чувствовал себя неловко, заставляя его объяснять все снова, поэтому он попытался успокоить его: — я просто ужасно разбираюсь в цифрах и прочем. — О, извини, я, наверное, шёл слишком быстро, — сказал Дэнни, потирая затылок и выглядя смущенным. — Мой почерк ужасен. Вот, я могу показать вам, какие из них какие числа. Вся группа провела следующие несколько минут, изучая, что на самом деле означала каждая странная закорючка, записанная Дэнни. Дэш даже удивился, потому что никогда не думал, что в химии так много странных символов для чисел, слов и уравнений, которые они уже знали. Это было незадолго до того, как они смогли написать каждый символ идеально. Хорошо, что Дэнни был здесь, чтобы помочь им, иначе они могли бы провалить завтрашний тест. Когда они приблизились к концу дня, футбольная команда чувствовала себя на 70% увереннее в материале, чем когда они начинали. У каждого была гордая улыбка на лице после того, как Дэнни оценил макет экзамена, который они взяли для него; никто не забил ниже 4, что было именно тем, что им нужно было показать своему тренеру, чтобы сыграть в субботней игре. — Ух ты, — прошептал Джерралл, глядя на свое твердое 4+, написанное ярко-красными чернилами. — Фентон, если ты так хорош в этом дерьме, почему ты никогда не сдаешь домашнее задание и не приходишь на занятия? Дэнни потер затылок. — В основном семейные дела. У меня никогда нет времени на работу, и иногда я плохо сплю. Группа посмотрела на черные отметины под его глазами в Новом Свете. Учитывая, что одной из его лучших подруг была девушка-гот, они решили, что это просто грим. Джейсон похлопал Дэнни по спине. — Поспи сегодня, коротышка. Яркие голубые глаза хмуро смотрели на смеющихся спортсменов, которые возвышались над ним. — Не моя вина, что вы, ребята, невероятно огромные. Что вы едите на завтрак каждое утро, корову? Гаррелл махнул рукой. — Нет, это обед. Завтрак — целая лошадь. Даже Дэш начал смеяться, когда Фентон фыркнул ему в руку. Это был первый раз, когда им удалось рассмешить его с тех пор, как он попал сюда. Краем глаза Дэш заметил, что его родители улыбаются, стоя в дверях. — Эй, ребята, мы почти закончили, — крикнул он им. — Да, не волнуйтесь, Мистер и миссис Бакстер, — сказал Кван. — Мы все уберем! Его родители прошли дальше в комнату по приглашению. Мама Дэша улыбалась шире, чем он когда-либо видел. — Конечно, это не проблема вообще. Но я бы хотела, чтобы ты представил меня своему другу, — сказала она, положив руку на плечо Дэнни. То, как она подчеркнула слово «друг», вызвало у Дэша неприятное ощущение в животе. Дэнни поднял голову, чтобы улыбнуться милой женщине. — О, эм, я Дэнни. Это действительно приятно встретиться с вами. Миссис Бакстер ахнула, хватая Дэнни за щеку и зовя мужа. — О, дорогой, посмотри на эти прекрасные глаза! И какая прелестная улыбка на таком красивом лице. Дэнни моргнул, его лицо, шея и уши медленно покраснели. — Э… — Мама, — прошептал Дэш в ужасе, — Нет. — Конечно, ты немного тощий, — встревожилась Мисс Бакстер, когда к ней присоединился ее муж. — Приходи так часто, как захочешь, и мы позаботимся, чтобы у тебя была хорошая, теплая еда. К этому времени его друзья уже держались за лица, чтобы не разрыдаться от смеха. Время от времени один из них издавал сдавленный звук. — С-спасибо, — выдавил Дэнни, и это прозвучало скорее как пронзительный писк, чем слова. — Мама, — повторил Дэш, начиная паниковать. — Он не тот, о ком я говорил! Миссис Бакстер помолчала, переводя взгляд с сына на гостя и обратно. Она тихонько напевала. — Ну, он по-прежнему очарователен, и я хотела бы, чтобы ты снова навестил его, — сказала она Дэнни, издав счастливый звук, когда подросток улыбнулся в ответ и кивнул. По пути в другую комнату Мистер Бакстер остановился и положил руку на плечо Дэнни. Он улыбался. После того, как они ушли, Кван задохнулась: — Я думаю, это означает, что они одобряют. Не было никакого сдерживания, когда вся футбольная команда впала в приступ хриплого смеха. Даже Дэнни находил всю эту ситуацию забавной. Его глаза были полны слез, а щеки все еще розовели; это был тот вид смеха, от которого потом щеки болели. Сжалившись над Дэшем, который пребывал в застывшем состоянии смущения, Дэнни сказал ему: — Моя сестра. — Улыбнувшись блондину, он добавил: — Пока как друг, но это довольно хорошее место для начала. Черточки издал вздох облегчения. Светлячки вернулись в его желудок, зная, что Джезз в какой-то степени одобряет его, и Дэнни не беспокоило непонимание родителей. Закончив, они проводили его до двери. Футбольная команда обычно ночевала в доме одного из своих товарищей по команде на удачу перед большим игровым уик-эндом, но даже несмотря на то, что они предложили освободить место для Дэнни, он сказал, что ему нужно проверить и убедиться, что его собственная семья все еще жива. — Удачи со всем этим взрывом в подвале, — сказал Гаррелл, стараясь не улыбаться, потому что его щеки слишком сильно болели. Дэнни тихо рассмеялся. — Если все получится, увидимся завтра на экзамене. — Нам нужно проводить тебя домой? — Спросил Джейсон. Младший Фентон почему-то выглядел удивленным. — Боишься, что на меня нападут только потому, что я не ем лошадь на завтрак? Джейсон покачал головой. — Нет, просто тебе немного одиноко. Дэнни удивленно посмотрел на него. Затем выражение его лица смягчилось и стало удивленным. — Нет, — заверил он, — со мной все будет в порядке. — А! — Сказал Дэш, забирая у Дэнни телефон и возвращая его обратно. — Это мой номер, так что просто напиши нам, когда будешь дома. Дэнни посмотрел на свой мобильный телефон. Выражение его лица было непроницаемым, но Дэш предположил, что он чувствовал себя смущенным, потрясенным и, возможно, немного благодарным за то, что они заботились о том, чтобы он благополучно добрался до дома. Он поднял голову, чтобы улыбнуться еще раз — улыбка была такой яркой, что, казалось, отражала свет с крыльца Дэша, — прежде чем спуститься по ступенькам и уйти. Группа протиснулась в дверной проем, чтобы посмотреть ему вслед. Ночь была тихой, если не считать сверчков и редкого смеха из соседнего дома. Хотя это сияние не имело ничего общего с улыбкой, которую Дэнни показал им, Луна была яркой сегодня. — Боже, — выдохнул Блейк, выглядя пораженным. — Очень трудно не любить этого ребенка.ОоОоОоОоОо
На следующий день в коридорах после урока естествознания футбольная команда оживленно обсуждала экзамен по химии. — Я знал почти все, — выдохнул Гаррелл, недоверчиво глядя на свои руки. — Со мной такого никогда не было, ребята. Тот нетерпеливо кивнул. — И мне тоже, — воскликнула Кван, вдаваясь в подробности одного из вопросов. — Я точно помнил, как Дэнни разрабатывал формулы и закончил за целых десять минут до того, как было объявлено время. От всех раздались одобрительные свистки. Кван улыбнулся их игривым толчкам. Это было приятное чувство для всех них, возможность гордиться своими достижениями вне спорта. Возможно, именно поэтому тренер запретил им играть в субботу, пока они не пройдут тест Лэнсера. — Мальчики, — раздался строгий голос из коридора. Дэш и остальные обернулись и увидели, что Лэнсер смотрит на них, нахмурившись. Обычно учитель подходил к ним за пределами класса, но Дэша больше волновали бумаги, которые он держал в руках. — Ребята, — снова заговорил Лэнсер, поворачивая бумаги в руках, чтобы показать им ярко-красную цифру 33% на первой странице, — Я думал, вы сказали, что у вас получится лучше. Они потрясенно молчали, пока Лэнсер раздавал их тесты посреди коридора. У их учителя было очень разочарованное выражение лица, когда он смотрел, как каждый из них в отчаянии переворачивает свои контрольные работы. — Я собирался вернуть их на следующей неделе, но ваш тренер настаивает на том, чтобы узнать ваши результаты до завтра, — объяснил Лэнсер. — Но, — в отчаянии сказал Блейк, просматривая проблемы, отмеченные красными чернилами, — это не так. Лицо учителя окаменело. — Не знаю, почему вы, ребята, так настаиваете на розыгрышах, но, к сожалению, мне придется сказать вашему тренеру, что ни один из вас не прошел мой тест. На груди Дэша лежала тяжесть. Рядом с ним Гаррелл выглядел так, словно вот-вот разрыдается; он листал газету и качал головой. — Но это правильно, — настаивал он, пытаясь сунуть свой экзамен обратно в руки Мистера Лэнсера. — Это правильно! Их учитель глубоко вздохнул, покачал головой и ушел. Футбольная команда простояла там несколько секунд. Грудь у них была напряжена, горло сдавлено, и по какой-то причине они никак не могли успокоить дыхание. Дэш с растущим негодованием оглядывал все провальные оценки. Даже когда они старались изо всех сил, они все равно терпели неудачу. Прежде чем они успели окончательно сломаться, Джезз Фентон встревожилась, делая шаг вперед и нежно кладя руку ему на плечо. — Ты в порядке? Он не знал, какое у него должно быть выражение лица, чтобы Джаз выглядела такой озабоченной. — Мы провалились, — прошептал он, показывая ей экзаменационную работу. Джезз выглядела потрясенной, ее глаза расширились. — Это невозможно, — сказала она, забирая у него экзаменационный лист и просматривая его содержимое. Дэш молча согласился с ней. Дэнни был потрясающим репетитором, и они действительно по-настоящему поняли содержание после того, как он помог им. Перелистав несколько страниц, Джезз вдруг улыбнулась. — О боже, — со смехом оборвала она себя. Его друзья оторвались от своих тестов и наблюдали за ней с разной степенью замешательства и раздражения. Рыжеволосая начала собирать каждый из их тестов, ободряюще улыбаясь им. — Вы, ребята, не провалились. Гаррелл посмотрел на нее с растущей надеждой. — Мы этого не сделали? — Нет, — заверила Джаз, поворачиваясь к классу Лэнсера и взволнованно убегая. — Я все объясню через минуту! — Крикнула она через плечо. Блейк невесело рассмеялся. — Я думаю, твоя подружка только что спасла наши задницы. Дэш был слишком поглощен растущим чувством надежды, чтобы что-то сказать. Во время десятиминутного перерыва они ждали появления Джезз, а когда она появилась, то привела с собой младшего брата и Лэнсера. Дэнни выглядел расстроенным, когда подошел к ним. Оказавшись на расстоянии слышимости, он покачал головой. — Мне так жаль, — взмолился Дэнни, нервно дергая себя за рубашку. — Я даже не осознавал, что делаю это. Смущенный, Блейк обменялся взглядами со всеми, прежде чем спросить: — Делаешь что? — Похоже, Мистер Фентон был хорошим преподавателем не только химии, — сказал Лэнсер, снова улыбаясь. Он раздал им экзаменационные работы с новыми красными отметками на них. Большие, яркие десятки 4+ или выше уставились на них. Кван ахнул, показывая всем свой счет. — 93%? Серьезно? — Я победил тебя! — Крикнул Гаррел, в волнении обнимая Квана за плечи. — 94,5%, твою мать! Вся футбольная команда сравнила свои результаты, игнорируя Лэнсера, Джезз и Дэнни, поскольку их гордость за свою работу наполняла их до краев. Дэш был так взволнован, что едва мог говорить. Они сделали это. Они могли бы сыграть в эту субботнюю игру. — Я не понимаю, — сказал он остальным. — Почему мы раньше получили такие плохие оценки? Лэнсер выглядел удивленным, а Джаз рассмеялась. — Потому что вы писали на другом языке. Команда вздрогнула, повернувшись к Дэнни, который покраснел от смущения и нервно потирал затылок. — Мне очень, очень жаль. После ошеломленной паузы Гаррелл в шоке уронил рюкзак. — Ты хочешь сказать, что учил нас не только химии, но и химии на иностранном языке, — прошептал Гаррелл, широко раскрыв глаза. — Ну что ж, — рассмеялся Дэнни, — я свободно говорю на языке призраков. Глядя на символы, которые они вчера считали просто странными закорючками, спортсмены выглядели взволнованными. Каждое число, слово или символ, которым Дэнни научил их вчера, выделялись как совершенно ненормальные. Они писали на языке призраков, который знали и Джезз, и Дэнни, и переводили Лэнсеру, чтобы он мог правильно оценить их тесты. Они писали на Языке Призраков. — Срань господня, Фентон, — внезапно рассмеялся Блейк, удивленно потирая лицо. — Очень трудно не любить тебя.