ID работы: 876591

Тучи с запада...

Гет
G
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 21 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
      Старый лекарь медленно шел по коридору мимо каменных колонн тихо, словно тень. Его седые волосы развивались на утреннем ветерке, похожие на солому, но столь тонкую и легкую, что стог из такой соломы не простоял бы в поле и минуты. По крайней мере эта солома была крепко прикреплена к голове Гаюса, поэтому ни один ветер в мире не снес бы старого придворного и его волосы по отдельности. А ведь многие спрашивали у Гаюса рецепт его крепких волос, но этот секрет он не раскрыл даже своему ученику Мерлину. У бывшего некогда магом человека всегда было много тайн, никто не знал его так хорошо, как юный маг, но даже тому не было известно ни года рождения Гаюса, ни подробностей жизни до встречи с ним(исключением было лишь одно упоминание о причастности к магам, которые были подвержены гонениям Утера). Но тем секретом, что этим утром разбудил эксперта по невкусным, но действенным зельям , он бы поделился с юным слугой короля. В кармане своего старого, поношенного повседневного балахона седой нес зелье. Действие этого напитка было незаметно на обычном человеке, но на подвергшемся чужой магии он действовал как защита. Зелье защищало, как бы парадоксально это не звучало, от воздействия других зелий, естественно и от других видов заклятий, за исключением проклятий. Гаюсу очень повезло, что его запасов, необходимых на изготовление зелья хватало на длительный срок, однако сработала ли его микстура было неясно. В его распоряжении была лишь надежда, надежда на то, что сознание Морганы будет противиться заклятиям Эрона.       - Вот что мы сделаем: нам необходимы свидетели, поэтому перед тем, как продемонстрировать нашу мощь, мы соберем народ на праздник плодородия, он проводится каждый год, а потому, показав им целое поле, заполненное пшеницей, мы сможем с триумфом и под возгласы народа, произнести вдохновляющие речи о новом начале, - он увлеченно рассказывал о своих планах,медленно расхаживая по комнате взад и вперед. - Но перед этим, - он остановился и подошел к сидящей за своим зеркалом Моргане. - Мы проведем церемонию коронации , - на его лице появилась улыбка, производившая впечатление полной психической нестабильности. - Нас! - он потянул было руки в ее плечам, но после одернул себя. - Тебе необходим отдых, поэтому сегодня я не стану мешать тебе своими разговорами, - не скрывая досады, промолвил маг. - Но после, - он склонился над девушкой и взглянул на ее отражение. - После праздника мы тут же проведем церемонию. И ты никуда, - его голос постепенно переходил в шепот. - От меня не сбежишь. Как только колдун покинул комнату, девушка потупила взгляд, неровно вдыхая воздух в легкие. Она закрыла глаза и медленно завертела головой: все происходило слишком быстро. Необходимо было действовать, и действовать быстро.

***

Черная ворона лавировала в воздухе, пока ее ноги не коснулись холодного камня. Внезапно ее схватили мужские руки: они аккуратно держали птицу и с той же аккуратностью вытащили письмо, прикрепленное к черной лапке. После такого нежного обращения, черноклювая еще несколько секунд глядела на человека, после чего не нашла для своего взора ничего интересного и покинула стены замка. Мерлин тем временем вскрыл письмо и прочел его содержимое. И спустя четверть минуты он бежал к Артуру, перебирая ноги так быстро, как только мог. Он пересек две винтовые лестницы в мгновение ока, после чего около минуты бежал среди каменных коридоров, пока не нашел нужную дверь. Естественно, он не стал стучать. За дверью находился маленьких столик и два стула, за которыми сидели король и королева Камелота. Взгляд Артура тут же устремился на слугу. Но судя по спешке Мерлина, сейчас было не до причитаний о том, что слуги стучат в дверь, прежде чем войти в комнату господ. И блондин задал один уместный в этой ситуации вопрос, вскочив со своего стула: - Что произошло? - успел он вставить, прежде чем маг начал говорить, запыхавшись при беге. - Это Моргана! - не скрывая своего возбужденного и очень обеспокоенного состояния почти криком сказал брюнет. - Он сделает это, завтра, - Мерлин сжимал в руке клочок пергамента, от которого пахло свежими розами. Полуденное солнце согревало землю, которой вскоре предстояло забыть это тепло, покрываясь слоем опавших листьев. Ярко-желтые листья на деревьях уже напоминали о приближающейся осени. И природа ждала ее. Но лишь люди, столпившиеся вокруг импровизированной сцены у одного из неурожайных полей, боялись этого золотого времени года. Они глядели на два пустующих трона, посреди сцены, ожидая начала праздника. Можно ли праздновать сейчас, когда голод - единственное, что ждет королевство этой осенью? Люди уже не знали, чего ждать, особенно после постоянно сменяющейся власти. Наконец, когда тяжелый жаркий воздух сменился внезапным прохладным ветерком, праздник начался. Около десятка лошадей медленно приблизилась к толпе народа, расчищая дорогу для коней принцессы и ее советника. Люди Эрона слезли с лошадей, приказывая людям склониться перед ее высочеством. Моргана повернулась на лошади, свесив ноги на одну сторону, и ее рука внезапно почувствовала прикосновение холодной мясистой руки колдуна. Несмотря на свои не совсем изящные формы, мужчина иногда удивлял своей прыткостью. Когда девушка ступила на землю, она почувствовала на себе взгляды множества людей, собравшихся на этом торжестве фарса. Она прошла мимо стражников Эрона и встала около деревянного престола, обернувшись. След в след за ней шагал колдун, холодным взглядом взирающий на своих бравых рыцарей. - Начнем? - произнес он, приблизившись к леди. И, не дожидаясь ответа, обернулся к народу: - Придворные и гости Камелота! - он сделал паузу, оглядев толпу и будто удостоверившись, что все взгляды устремлены на него одного. - Этот праздник урожая не будет похож ни на один из тех, что вы видели прежде! Сегодня я и принцесса Моргана, - он указал рукой на девушку. - Покажем вам настоящую магию! - среди толпы раздались испуганные возгласы. - Не стоит так реагировать! Эта магия не похожа на ту, что так боялся Утер Пендрагон. Моргана взглянула на стоявшую неподалеку девочку. Та прижалась к матери, со страхом взирая на колдунью. Пендрагон с печалью посмотрела на нее, узнав тот же испуг, который видела каждый день в зеркале, в первые дни своей именно колдовской жизни. Тогда магия тоже пугала ее: после долгих лет во дворце и под влиянием Утера она боялась этих сил, и страх перед смертью пугал ее еще больше. Когда девочка одернула платье матери, та взглянула на дочь, а затем на принцессу, и в ее глазах была видна надежда. Она кивнула девушке, и на ее лице проступила сдержанная улыбка. Среди деревьев виднелись рыцарские давно не чищенные доспехи рыцарей Камелота, изгнанных оттуда. Артру наблюдал за праздником из-за деревьев, готовый в любую секунду дать сигнал своим друзьям. Нет, они не собирались нападать на мирный народ, лишь на нескольких воинов Эрона и его самого, а потому вся основная армия была расположена в другом месте, готовая атаковать остальных захватчиков Камелота. Вскоре колдун прекратил свою речь. - Не сейчас, - остановил Мерлин Артура, успевшего поднять руку. - Подожди немного, - сказал он, когда блондин вопросительно взглянул на него. Эрон приблизился к Моргане и , протянув свою руку, повел ту к полю. - Сегодня леди Моргана, наследница Утера Пендрагона, станет моей женой, - произнес он, поднимая свою сплетенную вместе с девичьей руку ввысь. - Но прежде мы сделаем вам подарок, в честь этого события! - произнес он и взглянул на Моргану, кивнув. Девушка выставила обе руки вперед, как и было сказано в книге заклинаний, пытаясь сконцентрировать все силы в своих руках, а колдун, схватившись обеими руками за ее, тем временем произносил слова заклинания. Люди смотрели на этих двоих, не зная, чего ждать от этих непонятных им слов на друидском и колдунов, прежде не совершивших ни одного доброжелательного поступка для народа Камелота. Наконец, когда заклинание было прочитано, Эрон взглянул на поле, но оно по-прежнему было пустым. - Нет-нет, - он крепче сжал руки Морганы в своих. - Продолжай, ведьма! - словно приказ, промолвил он, вновь зачитывая заклинания. Но и в этот раз, как и в последующий, ничего не произошло. Эрон недоумевающе взглянул на поле, потом на стоявших неподалеку людей после чего с ненавистью взглянул на Моргану. Внезапно он поднял руку и рассек ею воздух: женщина, стоявшая в переднем ряду, рухнула на землю, захлебываясь в собственной крови. Ее дочь тут же вскрикнула и кинулась к умирающей. - Ты! Ты сделала что-то не так! -маг схватил Моргану за плечи. - Ты ведь знаешь, что я могу с тобой сделать? - Сейчас! - вскрикнул Артур, и рыцари выбежали из своего укрытия, направляясь к бойцам Эрона. Колдун, увидев их, крепче впился руками в девушку. - Это твоя вина! - он не отпускал ее. - Не стойте на месте! Уничтожьте их наконец! - крикнул он своим людям. Мирный народ тем временем разбежался кто-куда, и лишь маленькая девочка не сдвинулась с места, сидя у мертвого тела. Люди Эрона и рыцари вступили в бой, и исходом каждого сражения на мечах была лишь смерть. - Не подходи! - Эрон притянул Моргану к себе, увидел приближающегося Мерлина. - У тебя не хватит сил одолеть меня! - оскалившись промолвил он, взобравшись на лошадь и потянув девушку за собой. Юный маг перешел на бег и почти достиг ее, как вдруг волна магии отбросила его наземь. Упав на землю, он с трудом поднялся на локтях, наблюдая за удаляющейся лошадью. Впереди была настоящая битва за Камелот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.