#5. Последствие.
16 мая 2020 г. в 01:02
Примечания:
Извините, что я так редко пишу. Надеюсь на то что Вам понравилась эта новая глава. Если что пишите свои мнение в комментарии.
P.S. Буду ждать ;)
Мистер Тонни встал когда её родители зашли в кабинет.
— Здравствуйте. Я полагаю вы родители Лесли?
— Да, — ответил отец пострадавшей.
— Мои врачи пока осматривают её…
— Скажите мистер Тонни, сколько времени будет длиться осмотр?! — не помня себя, Джуди взялась за белый халат врача.
— Дорогая успокойся, — положив руку на плечо жены, сказал Билл.
— К сожалению я не знаю. Пока нужно подождать.
Мистер Тонни заметив их тревожное состояние, предложил успокоительное, но они отказались.
— Может тогда чашечку чая или кофе?
— Спасибо, но нам будет лучше, когда мы узнаем самочувствие нашей дочери.
Всё это время Джесс сидел тихо в углу и боялся заговорить с ними. Он чувствовал перед её родителями чувство вины. Тем временем родители Леси не сразу увидели мальчика.
— Здравствуй Джесс, — поздоровались они. — Как ты?
— З-з-здрасвуйте. Я-я не хотел чтобы с-с-с… с Л-леси что-то плохое случилось… П-п-простите меня п-п-пожалуйста… — его голос прервался. Ему было сложно собрать свои мысли, только через краткое время, переводя дыхание, продолжил речь. — Т-только я виноват о случившемся, что Л-лесли упала… Если бы я не позвал её… т-то этого бы никогда не произошло.
— Это не твоя вина, Джесс… Просто канат в тарзанке был старым, — сказала Джуди.
От тягостных чувств, мальчику было дурно, Джесс старался держать внутри, но всё вырвалось наружу. Он стал рыдать и просить прощения. Мистер Бёрк присел к нему, прижал мальчика к своей груди и стал успокаивать его, как своего сына.
— Всё будет хорошо, Джесс… Не вини себя.
Прошло два часа, как родители Лесли и Джесс узнали, что у неё перелом рёбер и трещина в черепной коробке. Врачи сказали что от таких серьёзных травм мало кто выживает и прогнозировали им что её жизнь находится на грани смерти. Несмотря на такие кошмарные, шокированные новости у мистера Билли и у миссис Джуди не утратили веру на то что их дочь выйдет из комы и будет жить.
Родители Лесли оставили своё литературное ремесло и стали всё возможное делать, чтобы её самочувствие поправилась. Из-за нехватки времени они подумали продать Принца Терриена, но потом сразу забыли эту плохую идею. Их дочь от такого поступка сильно расстроиться, ведь собачка была подарком Джесса, и в добавок её питомец так с любовью смотрел на Лесли, а она на него. Нет! Это плохая идея! Её родители тогда решили поступить иначе, на время, пока их сложная ситуация разрешиться в лучшую сторону они Принца Терриена отправили жить к бабушке Бёрк. Вначале она не поняла зачем ей попросили о такой помощи, но когда ей рассказали кратко о жуткой беде, то старушка ахнула и горько заплакала. Она плакала. Бёрки успокаивали её, по крайней мере пытались, но всё бестолку. Она продолжала горевать несколько минут. Наконец, когда внутри неё утихли сильные, раздирающие эмоции, она с огромной болью в душе обратилась к Творцу: «За что такое наказание!», и стала более месяца навещать Лесли в больнице и ходить в местную церковь — там она с искренней верой молилась о спасение души её внучке и заказывала молебен.
Насчёт родителям Лесли, она тоже стала им помогать и отдала своему сыну Биллу большую сумму денег для лечения. Помощь бабушки Лесли облегчила ситуацию. Но всё же много времени Мистер и миссис Бёрк платили большие деньги на бесчисленные операции. И к счастью операции увенчивались успехом — здоровье Лесли стало крепнуть. Хотя не таким быстро как хотелось, но всё же процесс потихоньку шёл уверенным шагом.
На счёт Джесс, он наоборот закрылся в себе и стал впадать в тяжёлую депрессию. Он целыми днями сидел в своём уголке и никого к себе не подпускал. Пока однажды к нему вечером не зашла в их общую комнату его младшая сестрёнка.
— Твоя еда остывает. Ты слышишь? — она позвала его, — Ау! Джесс!
— Мне всё ровно, — фыркнул он.
— Но мама просила меня позвать тебя, чтобы ты пришёл на ужин.
— Скажи что я не буду! И оставь меня в покое! Поняла?!
— Так нельзя разговаривать со своей сестрой, — видя как младшая дочка вернулась за стол, заступился отец. — И ещё, если ты будешь так мало есть, то у тебя образуется язва, а перед этим будет гастрит в желудке! Ты этого хочешь?!
— Джек!
— Что? Разве я не прав, Мэри?! Я же знаю какие бывают последствия, если так издеваться над собой!
— У него случилось горе! Как ты не поймёшь?!
— Я понимаю… Я всё понимаю, чёрт тебя побери! Но он просто так себя ведёт, будто та девчонка умерла!
— Джек! Угомонись!.. — укоризненно посмотрела на мужа.
— Да-а, ты права милая, — Успокоился мистер Ааронс. — Я что-то разошёлся… Лучше я пойду и поговорю с ним.
— Лучше сиди тут и ожидай нас, а я пойду к нему сейчас.
Поднявшись наверх, матушка Мэри вошла в детскую спальню и села на кровать, где лежал еë сын.
— Милый, как ты? Тебе сегодня хоть чу-чуть стало легче?
— Как обычно, — не убирая подушку с лица, сказал он.
— Пойми, так нельзя изводить себя. Мы ведь все переживаем за тебя…
— А мне теперь всё равно, что будет со мной.
— Джесс… — мягко отстранив сына от подушки, обняла за плечи и стала гладить его лохматую головку. — Мне жаль. Мне правда жаль, что так вышло… Хочешь навестить её родителей? — неожиданно предложила она. Через несколько секунд она ещё вспомнила про один недавний случай и сказала Джессу, — Кстати, Мистер и миссис Бёрк передавали тебе привет и просили, чтобы ты так не грустил.
— Я не могу… Мне до сих пор стыдно показываться в их глаза.
— Милый, ты не виноват. И тем более они так же как и я не считают это.
— А я считаю. В добавок я хотел им помочь, взять на время Принца Терриена, но они отказались. Они точно в глубине души обиделись на меня. Я это чувствую.
— Ну не расстраивайся так. Её родители напротив хорошо относятся к тебе. Насчёт твоей подруги Лесли, она ведь не умерла… — Она неожиданно остановилась, затем хитро прищурив глаза, спокойным голосом продолжила: — Знаешь что, я твёрдо уверена в том, что она выйдет из комы. Поверь мне, она будет жить! — она искренне улыбнулась ему. — А ты уверен?.. Уверен ли мой маленький художник? М-м?
— Да. Уверен, — через краткого время он ответил, затем взглянул на свою матушку, со слабой улыбкой.
— Ну вот.
Джесс с любовью приобнял еë, настолько он был способен.
— Спасибо мам. Спасибо большое… Никто не поддерживает меня как ты.
— Я для этого и мама… Ну что, пойдём на ужин? А то мистера Джесса Ааронса все заждались, — подмигнула она ему.
— Хорошо мам, — за долгое время он впервые согласился.