ID работы: 8766765

Я сам выбираю свою судьбу

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
1442
переводчик
Libararian бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1442 Нравится 195 Отзывы 675 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
— Черт, Снейп, и как долго, ты думаешь, тебе удастся держать меня здесь? — изрядно охрипшим за четыре дня крика голосом, поинтересовался пленённый Поттер. И каждый раз, когда Снейпу надоедало уходить от его вопросов, профессор вызывал домовика, который отправлял неблагодарного пациента в постель. Не получив никакой реакции и в этот раз, Гарри замолчал, уставившись на дверь. Он восстановил контроль над телом пять минут назад, но дверь комнаты была заперта и выйти из неё не представлялось возможным. Нет, конечно, он мог, как вариант, просто разнести дверь в щепки, но что-то останавливало Гарри от столь радикальных мер. С момента спасения и до сих пор Снейп обращался с ним вполне сносно, если так можно было выразиться. Ведь зная профессора, легко и логично было бы оказаться запертым в подвале, но ему выделили целую комнату. Могло ли так сложиться, что эта участь миновала его из-за того, что там находилась лаборатория профессора? Вполне. Но тем не менее, у него было трехразовое питание и опыты над ним не проводились. Если быть честным, здесь было гораздо лучше, чем в Малфой мэноре, останься он там. Гарри подскочил с кровати, скидывая одеяло и роняя на пол подушку, и начал метаться по комнате. Он провел в Тупике Прядильщика уже четыре дня и это бездействие было невыносимо. Флабби поведал ему, что это место было домом детства Снейпа. Назойливый тоненький голосок в голове шептал, что скорее всего эта комната когда-то очень давно принадлежала маленькому профессору. Но как Гарри не пытался, он не мог представить Снейпа ребёнком, лежащим на кровати и читающим одну из множества заумных книг или играющим с игрушкой, пока кто-то из родителей наблюдал за ним. Нахмурившись, Гарри подошёл к окну и прислонился лбом к холодному стеклу, хоть немного остужая свой пыл. Ни разу не выйдя из дома, он, кажется, знал каждый укромный уголок, расположившегося под окнами, сада. Из всего многообразия растущих там цветов, цвели только лилии. Цветок, в честь которого, свое имя получила его мать. Интересно, это было просто совпадение или Снейп намеренно посадил именно эти цветы? Сейчас он наблюдал за тем, как монотонно и выверенно Флабби пропалывал грядки с клумбами. Это становилось рутиной. День изо дня Снейп работал над зельем, Флабби занимался домашними делами, а Гарри искал возможность сбежать, пока никто не видел. И у него всё ещё ничего не получалось. Судя по проходящим по улице людям, одетым в современную одежду, они находились в маггловском городе. Как ни странно, внимание на копавшегося в саду домовика никто не обращал. Гарри, разумно предположил, что это было заслугой защитных чар. Когда Флабби оторвался от своего занятия, и поднял взгляд точнёхонько на него, Гарри неловко замер. И хотя на этот раз он не сделал ничего дурного, в груди возникло стойкое ощущение того, что его поймали с поличным. Испытав жгучий прогорклый стыд за все доставленные домовику проблемы, юноша отошел от окна. Ну, теперь он знал, почему ни хозяин дома, ни эльф не реагировали на его крики. Снейп отправил Флабби на улицу, а сам заперся в подвале. Насупившись, Гарри сел на кровать. Он не знал, чем себя занять: книги которые могли его заинтересовать, он прочел ещё у Дурслей, а в руках не было ни одного учебника. Сейчас ему было настолько скучно, что он мечтал о невыполненном домашнем задании. Гарри всё ещё не знал, чью сторону в этой войне занял Снейп. А так как его не сдали ни Дамблдору ни Волдеморту, профессор вряд ли был особенно им предан. Непонятно было другое: почему он до сих пор держал его взаперти, не отпуская? Вроде бы, Снейп хотел его исцелить, но для чего? Неизвестность сводила с ума. Спрашивать профессора напрямую было бесполезно, он уже пробовал. Ответом на его вопрос послужила выразительно приподнятая бровь, кажется дейстительно оскорблённая его нахальством, и совет не совать свой нос туда, куда не просили, иначе он рисковал остаться без него. И Гарри решил к этой теме больше не возвращаться. Снейп был вполне способен осуществить свои угрозы. — Так, ты всё-таки решил прекратить истерику? — скучающе поинтересовался Снейп, стоя где-то позади. — Нет, просто решил пустить энергию в более полезное русло, — даже не оборачиваясь, ответил Гарри, зная наверняка, что профессор приподнял свою бровь в излюбленном жесте. — И какое же? В попытки разрушить мой дом не используя магию? Усмехнувшись, Гарри обернулся, смотря мужчине прямо в глаза. — Я обдумываю преждевременную кончину Дамблдора. В последнем плане были: дракон, русская мафия и яблоко. — О деталях даже спрашивать не буду, — равнодушно отозвался мужчина, ничуть не впечатлённый сказанным. — А теперь снимите рубашку без концертов, Поттер, или мне сразу позвать Флабби? Не желая снова быть беспомощным при профессоре, Гарри не стал препираться и сделал как было велено. Оставшись без рубашки, юноша поёжился от того, как воздух коснулся его чуть горячеватой кожи, хотя в комнате было достаточно тепло. Гарри сохранял неподвижность, сидя с идеально ровной спиной, пока Снейп накладывал на него диагностические чары. Профессор повторял данную процедуру несколько раз. Юноша сомневался, что он найдет что-то новое или то, чего не было вчера. К покалыванию от заклинания он уже привык, поэтому, ощутив его снова, просто не обратил на это внимания. В конце концов, по сравнению с круциатусом, это было ничто. — Идиот! — разгевано фыркнул Снейп, холодно проговаривая каждое слово. — Разве я не просил Вас сообщить, когда случится очередной приступ? — Я не смог этого сделать, — опустив голову, переступая через себя и гордость, признался Гарри, кусая губы и где-то в душе немножечко сгорая от стыда. — О, вы были настолько самонадеянным, что решили, что сможете справиться с ним самостоятельно? — желчно фыркнул профессор, как должно быть негодовали доктора, когда проблемные пациенты, из раза в раз не соблюдали назначенных предписаний. — Нет, он случился когда я был под магией Флабби и не мог вас предупредить, — Гарри испустил тяжёлый вздох, изрядно устав от этих приевшихся дискуссий на тему его повышенной эмоциональности. Снейп побледнел, приблизившись белизной кожи к платиновому оттенку волос Люциуса, при этом не проронив ни слова. Гарри повернулся к нему и наклонил голову, пытаясь понять, что случилось с профессором. — Профессор, что-то случилось? Мне позвать Флабби? Уверен, он принесет зелье, в котором вы нуждаетесь, — зачастил он растерянно, профессор же продолжал молчать. Беспокойство Гарри усилилось. Он впервые видел мужчину таким. Что бы там ни было, мужчина всё же вышел из оцепенения. — Ну, Поттер, думаю вы будете рады узнать, что теперь мне придется искать другой способ для того, чтобы предотвратить ваш побег, пока я занят в лаборатории. Можете собой гордиться, — Снейп, выговаривавший ему как всегда с непроницаемым каменным лицом, очевидно был раздражен, однако, были в его менторском голосе такие нотки, которые Гарри никак не мог распознать, отчего общее впечатление от всей его речи было весьма смешанным. Был бы перед ним другой человек, то Гарри решил бы, что тот был обеспокоен. — А почему нельзя использовать магию Флабби? Не то, чтобы мне нравилось всё это, но ведь ничего не произошло, — о том, как сильно он был испуган, когда припадок настиг его в обездвиженном состоянии, Гарри решил тактично умолчать. — Вы и правда настолько глупы, Поттер? Вы могли задохнуться, не имея возможности двигаться! Но я не позволю вам умереть на моих глазах! Это испортит мою репутацию зельевара! — А стоит ли вам беспокоиться об этом? — резонно поинтересовался Гарри с лёгкой ухмылкой, расположившейся на губах. — Никто не знает где я, поэтому, даже если умру, никто и не подумает связать это с вами. Снейп явно собирался что-то сказать, когда его прервало громкое урчание живота Гарри. Поттер покраснел и обхватил тощий торс руками, не решаясь посмотреть профессору в глаза. — Думаю, время обедать, — сменил гнев на милость Снейп и позволил уйти от предыдущей темы разговора. — После обеда примете зелье, которое я приготовил. Это первый шаг в лечении. Вы первый подопытный, мне придется пристально наблюдать за вашим состоянием. Кто знает, какой у него будет эффект… Гарри содрогнулся. Было сложно решить что же хуже: быть подопытным профессора или проводить с ним больше времени. — Вы идёте, Поттер, или ждёте, что еду подадут прямо в постель? — нетерпеливо окликнул замершего волшебника Снейп, теряя своё и так не бесконечное терпение. Гарри поспешно вышел вслед за профессором, сохраняя дистанцию в пару шагов. Снейп, не пытался навредить ему, но доверять мужчине он всё ещё не мог. Слишком много людей вонзило нож ему в спину, а осторожность никогда не была лишней. Они спустились в маленькую кухню. Ну, она должна была быть маленькой, профессор наложил чары увеличения пространства на весь дом. Это единственное объяснение тому, как такие большие комнаты помещались в столь маленьком доме. Гарри не испытал удивления, увидев, что стол был накрыт для двоих. Поднос с маленькими бутербродами стоял в центре стола, куда они оба могли дотянуться. Молча сев за стол, мужчины принялись за еду. Время от времени, Гарри вскидывал взгляд на профессора, но тут же опускал вниз, к столовым приборам, стоило чёрным глазам начать сверлить его взглядом в ответ. Они достаточно быстро закончили трапезу и переместились в гостиную. — Сядьте, Поттер. — приказал профессор и Гарри, настороженно глядя на его облачённую в чёрное фигуру, неспешно опустился на диван. Словно из ниоткуда, Снейп достал пузырек, наполненный густым серо-зелёным зельем. Гарри от одного взгляда на него понял, что на вкус оно будет совершенно омерзительным. — Это зелье не вылечит вас, но, я надеюсь, оно станет первым шагом к созданию лекарства. Полученной информации слишком мало, поэтому зелье придется корректировать на ходу. — Спасибо, но я все равно думаю, что это пустая трата времени. Я не собираюсь оставаться здесь надолго, — Гарри выхватил бутылёк из рук профессора и опрокинул содержимое в рот, залпом выпивая его. Проглотив всё до последней капли Гарри опустил пустой пузырек на стол, ощущая как жжение расползлось по легким, медленно превращаясь в прикосновение сотен тысяч маленьких иголочек. Он взвыл, побледнел и, взявшись за живот, согнулся на мягкой обивке дивана, едва не заваливаясь на бок. Крепко зажмурившись, он не позволял слезам катиться из глаз. И вообще кому-либо видеть свои уязвимость и слабость. Особенно Снейпу. — Мерлин, я думал зелье должно мне помочь, а не добить, — прохрипел сиплым голосом Гарри, как только боль утихла и он смог чуть менее надсадно и судорожно дышать. — Поттер, послушайте хоть раз, что я говорю! — вышел из себя Снейп, грозной птицей нависая над всё ещё не разогнувшимся волшебником. — Дослушай вы меня до конца, то знали бы, что произойдет, но вы поспешно и бездумно летите вперед. Это зелье предназначено для восстановления разрушенных клеток. И работает как костерост, выращивая новые клетки. Гарри кивнул и, чувствуя слабость во всём теле, лёг на бок на многострадальном диване, переводя дыхание и прикрывая глаза. Как-то резко захотелось спать. — Побочным эффектом является усталость и сонливость, так как телу необходимо слишком много энергии для восстановления. И мой совет — не используйте магию. Поверьте, последствия того не стоят.  — // — // — // — Волдеморт откинулся на спинку стула и уставился на воплощение зла, лежащее на его столе. Знай он, что в работе Темного Лорда окажется столько бумажной волокиты, то выбрал бы специальность поинтереснее. Он не без причин винил во всем Дамблдора. Изначально, для достижения своих целей он выбрал политику, но мерзкий старик постоянно вмешивался, руша все его начинания. Ещё одной причиной, из-за которой не получалось сосредоточиться на работе — был Люциус Малфой. После запрета видеться с Северусом, пока тот работает над зельем, эти Малфои не давали ему покоя. Они по очереди дежурили под его дверью, не оставляя в покое, надеясь на то, что он изменит своё решение. И приходилось признать, что Нарцисса со сплетнями о чистокровных семьях и обновках, действовала ему на нервы. С Люциусом было проще, от его голоса он хотя бы мог абстрагироваться. Прошло четыре дня с побега Эвана. Однако, знание о том, что парень жив, говорило о том, что так просто он его не отпустит. Он точно найдет своего потерянного любовника. Если Волдеморту нужны ответы на вопросы, то он их получит. И покажет Эвану, что от него не «уходят». Как только его любимый окажется рядом, то больше не сможет сбежать. Проблема заключалась в том, что его парень и Поттер, оказались одним и тем же человеком. Её он собирался решить, как только вернет Эвана. Он пытался узнать у Люпина где может скрываться Поттер, но развязать этому оборотню язык могли, наверное, только пытки. К сожалению, Фенрир не позволил этого, да и Эван не простил бы, причини он такую боль его другу. Поэтому он активно обдумывал другой способ, чтобы развязать вервольфу язык. Воспоминания о их встрече в темницах Малфой-мэнора, беспокоили. Ему не нравилось, что Эван кашлял кровью. Такие приступы были и раньше, но Эван стёр воспоминания о них до того, как он хотя бы попытался помочь. Однако, он мог пообещать себе, что подобное не повторится. Как только он вернет Эвана, то прикажет Северусу сварить зелье. И Нарцисса сможет помочь, ведь она училась на колдомедика. Эван будет в хороших руках, так что у Волдеморта оставалась только одна проблема: нужно было как-то найти Эвана, до того, как он навредит самому себе абсолютным бездействием. Все ресурсы, которыми он располагал, были разбросаны по стране. Орден Феникса, хоть и был не более чем назойливой мухой, но ему всё равно приходилось посылать людей на улаживание конфликтов. А захват министерства и рейды требовали не только живую единицу, но и уйму личного времени. Теперь же часть пожирателей была направлена на поиски Эвана. Жаль, что Северус сейчас был занят, он мог бы сварить зелье для отслеживания. А пока, ни одно из известных ему заклинаний не дало результатов. Где бы Эван ни находился, защита там была на высоте. — И мы все прекрасно осведомлены, что как только Северус увлекается новым зельем, он совершенно забывает о себе. И если не будет того, кто присмотрит за ним, его наплевательское отношение к собственному здоровью скажется на качестве зелья. Придется начинать всё сначала. Задумайтесь над этим, повелитель. Это еще месяц ожидания, и даже больше, ведь ингредиенты придётся собирать заново. Волдеморт подавил тяжёлый вздох, работать, когда один из Малфоев стоял над душой, было решительно невозможно. Да и слова Люциуса, кроме всего прочего, были правдивы. Снейп о себе совсем не думал. Уходя с головой в новое зелье, он становился похож на ребёнка, получившего новую игрушку. — Отлично, можешь навестить Северуса и лично проверить, как он себя чувствует. Только от зелья его не отвлекайте, если что-то пойдет не так, наказание будешь делить со своей женой. Волдеморт еще не закончил тираду, а Люциус уже испарился из кабинета. Когда блондин скрылся за дверью, Волдеморт вновь перевел взгляд на бумаги, лежащие на его столе. — Остались только вы и я. И только один из нас выйдет из этой схватки живым. Он мог поклясться, что строки криво ухмыльнулись ему в ответ.  — // — // — // — Гарри разбудил шум сработавшего камина. Чувствуя себя разбитым, парень сел и потер глаза. Он был в гостиной Снейпа, где и уснул, оставшись без сил, после приёма зелья. Снейпа видно не было, и Гарри решил, что тот опять сидел в лаборатории. Зельевар все ещё работал над своим варевом. Скорее всего, когда он выяснит, что именно варил профессор, ему это совсем не понравится, но попытки разузнать всё как можно подробнее он бросать не собирался. Мужчина ещё ни разу не покидал дом. Возможно, опасаясь по возвращению найти на его месте одни лишь руины. — Поттер?! — раздался оглушительный вопль откуда-то со стороны, и сонливость моментально улетучилась, Гарри повернулся на голос и застыл. Глаза удивлённо расширились, когда он заметил светлые волосы. Он знал только одних блондинистых чистокровных, которые могли бы навестить Снейпа. И ничем хорошим для него это закончиться не могло. Гарри откровенно пялился на Люциуса и женщину, стоящую рядом с ним. На них были роскошные мантии с вышитым гербом рода Малфой. В этом времени в роду Малфоев насчитывалось всего три представителя. Значит это была Нарцисса, урожденная Блэк. Мать Драко, сестра Белатрикс, кузина Сириуса, хотя какого-либо внешнего сходства между ними он не наблюдал. К счастью, это касалось и его с Дадли. Гарри содрогнулся, представив себя похожим на кузена. Нарцисса была высокой, стройной, красивой женщиной с бледной кожей, серыми глазами и светлыми волосами, очень похожей на своего мужа и так не похожей на остальных Блэков. Прежде, чем кто-либо из этих двоих успел что-то предпринять, Гарри перемахнул через спинку дивана, прячась за мебель, как преграду. Он должен был предвидеть возможность такой встречи. Драко всегда вёл себя так, словно они с профессором были достаточно близки. По школе даже ходил слух, что Снейп был крестным Драко. Неудивительно, что белобрысому слизеринцу на уроках зельеварения все сходило с рук. Выглянув из-за дивана, Гарри обнаружил Люциуса и Нарциссу стоящими у камина, с палочками на изготовке. Конечно, непонятно было, почему на него до сих пор не посыпались проклятия, как из рога изобилия, но всё, что его волновало в этот момент, — это то, что чтобы выйти из гостиной, ему предстояло, не много не мало, а прорваться через двух Малфоев. В памяти было свяжо наставление Снейпа не пользоваться магией. Гарри хотелось бы знать побольше о последствиях нарушения данного запрета, чтобы знать, стоило ли ему рисковать. — Поттер, наш Лорд желает с тобой поговорить. Обещаю не калечить, если ты послушаешься и пойдешь с нами, — разлетелся по гостиной, не громче потрескивающих в камине поленьев, приятный женский голос. Гарри был уверен, что его сердце остановится, когда с ним заговорила Нарцисса. У них не было причин оставлять его в живых. Если бы и были, то только, если они знали правду. От этих мыслей по телу пробежала дрожь. Он слишком живо представил реакцию Темного лорда, узнай тот о его Альтер-эго. Странно, что он ничего не узнал через их связь. Хотя, странно ли, ведь с тех пор, как он покинул Малфой-мэнор, связь между ним и Волдемортом, была слишком слаба. — И с чего мне верить Пожирателю смерти? Насколько я знаю, меня просто передадут Волдеморту, взамен на место в первом ряду на время моих пыток. — Темный лорд знает, кем ты был, так что больше не желает твоей смерти. Гарри закусил губу, желание поверить в её слова было слишком велико. Все стало бы так просто, будь у него возможность вернуться к Тому. Он мотнул головой, прогоняя непрошенные мысли. Тома больше нет, остался только Волдеморт. Нельзя забывать про это. — Если ты не веришь словам моей жены, то поверь мне, Поттер. Кому как не тебе знать, какую цену имеет слово лорда Малфоя? — к его шее приставили палочку, и Гарри выругался. Пока Нарцисса отвлекала его, Люциус подкрался к нему сзади. — Теперь мы встаём и идем к камину. Я уверен, Лорд будет счастлив увидеть тебя снова. Гарри фыркнул и, поднявшись, посмотрел на блондина: — Конечно. И от переизбытка счастья он случайно взмахнет палочкой и убьет меня. — Поттер, я уже дал тебе слово, разве этого тебе не достаточно? — Люциус устало вздохнул, смотря на него словно на заупрямившегося ребёнка. Они сделали пару шагов от дивана. — Ты, может и дал, а Волдеморт нет. — продолжал забалтывать их Поттер. — Или ты настолько глуп, что не заметил, чем заканчиваются наши с ним встречи? Этот человек решил убить меня, еще до моего рождения. Не думаю, что что-то сможет изменить это. Заговаривая зубы и рассеивая внимательность, Гарри осматривался по сторонам в надежде найти хоть что-то полезное. К несчастью, ничего полезного в зоне досягаемости не было. — Возможно, теперь, после того как он узнал… — начал было Малфой, как его перебила жена. — Дорогой, не думаю, что Лорд будет рад, раскрой мы все его карты, без его на то дозволения, — Люциус отвлёкся на жену и Гарри решил попытать счастья.  — Флабби! — выкрикнув имя эльфа, Гарри отодвинулся от наставленной на него палочки Люциуса. Громкий хлопок предупредил о появлении домовика. — Что юному волшебнику Поттеру, нужно от Флабби? — услужливо поинтересовался домовой эльф.  — Флабби, сделай с ними что-нибудь! Будет жаль, если такая сложная работа профессора Снейпа пойдет коту под хвост, не так ли? — Гарри увернулся от брошенного в него проклятия и за спиной его что-то с грохотом разбилось, разлетаясь на части. — Даже любовникам профессора, нельзя вредить его пациенту! Флабби должен следить, чтобы юный волшебник не пострадал, — домовик щёлкнул пальцами и Люциус с Нарциссой отлетели на диван, лишившись возможности с него подняться. — Флабби сообщит профессору о визите его любовников, которые пришли вопреки его запретам. Эльф исчез оставив их одних. Гарри не сводил взгляд с Малфоев, в недоумении смотрящих на него и не в силах поверить в происходящее. И он мог понять их чувства. Он даже представить не мог, чтобы у Снейпа были любовники, тем более Малфои. Интересно, знает ли об этом Драко. Не то, чтобы у него была возможность рассказать ему об этом или он действительно хотел это сделать, просто интересно, был ли он вкурсе столь тесных отношений родителей со своим крёстным. Лица Нарциссы и Люциуса покраснели, а идеально лежащие прежде волосы — растрепались. Даже Мортимус не был таким. Жаль, что у Гарри не было под рукой фотоаппарата, такие снимки были бы на вес золота. Волшебник подошел к камину и набрал горсть пороха. До сих пор у него не было возможности воспользоваться камином. Сжав порох, Гарри повернулся к Малфоям. — Пожалуйста, будьте снисходительны к Снейпу, он всё ещё один из вас, пусть и приютил меня на время. И передайте Волдеморту… — Гарри на мгновение замолчал, прислушавшись к приближающимся шагам, кажется Флабби и правда позвал Снейпа. — Скажите Тому, что Белеза позаботится о старикашке. Логово мародёров. Он шагнул в камин, и в этот же момент в гостиную вошел Снейп. Гарри выбросило на пол в гостиной Ремуса. Боясь, что за ним будет погоня, он откатился от камина. Не хотелось быть раздавленным чьим-то телом. Он поднялся, готовый к побегу. Дом казался пустым, но расслабляться было слишком рано. Слабость от зелья всё ещё не прошла и Гарри не хотел быть пойманным из-за своей же халатности. Тяжело дыша, он медленно вышел из гостиной. Дом был меньше дома Снейпа. А значит и мест для укрытия было меньше. Что ему, что его врагам. Казалось, что здесь не было никого, с тех пор как Фенрир со своей стаей схватили его и Ремуса. На кухне так и зияла дыра в стене, а пол был усыпан не только камнем, щебнем и штукатуркой, но и слоем пыли. Гарри осмотрел след в стене, оставшийся от удара и присвистнул. Неудивительно, что ему было так больно, до того как Снейп его вылечил. Оставалось надеяться, что Волдеморт не убьёт профессора за то, что тот укрывал его. Снейпа точно накажут, и от этого ему было паршиво, ведь мужчина пытался помочь ему. Поэтому он и оставил сообщение. Надеясь таким образом уменьшить гнев Темного лорда, кто знает, может в нём всё ещё осталась немного от прежнего Тома. Гарри знал, что не следовало говорить о Белезе и Дамблдоре. Если Волдеморт всё ещё не знал, кем он является, то после этого, точно всё поймет. А ещё он узнает о его планах, и сможет ему помешать. Но что бы ни случилось, он не даст себя остановить. А что будет после мести… не столь важно. Медленно идя по дому, он понемногу расслабился. Дом был пуст, но ему хотелось быстрее покинуть его. Надеясь, что его цель всё ещё здесь, Гарри прибавил шаг. Шум сработавшего камина спровоцировал Гарри на новые ругательства. Насколько ему известно, о том где его искать знали лишь три человека. — Поттер, прекрати трусливо сбегать! Причин бояться у тебя нет. Клянусь, Тёмный лорд не планирует твою смерть! — похоже, Снейп отпустил Люциуса раньше, чем Гарри надеялся. А значит стоило поторопиться, если он не хотел быть снова пойманным. Гарри прибавил шагу. Возможно, если он будет вести себя тихо, то сможет незаметно пробраться в гараж. И тогда точно сможет убежать. Когда над головой пролетел желтый луч проклятия, Гарри побежал. Почему всё всегда шло не так, как он ожидал? Он завернул за угол в тот момент, когда очередное проклятие ударило в место, где он находился секунду назад. Мысли начали проясняться, кажется эффект от зелья начал спадать. Гарри пригнулся, уворачиваясь от картины пролетевшей над его головой. Малфой, хоть и утверждал, что не желает причинять ему вред, явно был готов пойти на все, чтобы его поймать. Люциус витиевато выругался, а Гарри в это время добрался до двери, ведущей в сад. К счастью, закрыть её, в тот злополучный день, он не успел. Теперь, главное чтобы никто за время его отсутствия не обокрал дом. Если его там нет, Гарри придётся сдаться. Все те годы, что Гарри бегал от Дадли и его друзей, пошли ему на пользу и сейчас служили хорошую службу. Не смотря на то, что ноги Люциуса были длиннее, Гарри удавалось сохранять между ними приличную дистанцию. Это было одним из преимуществ того, что он вырос не в магическом мире. Он умел жить без магии. Быстрые ноги не раз спасали его от драк. Люциус был недалеко от него, хотя, скорее всего, не так уж и близко, как казалось Гарри. Но оглядываться и проверять он не собирался. Часто бывало так, что его ловили из-за того, что он спотыкался и падал. Гарри забежал в гараж и захлопнул за собой дверь, сразу же направляясь к мотоциклу. К счастью, он стоял там же, где Гарри его оставил. Он поискал механизм, открывающий двери, и направился к байку. Он слышал, как Люциус возился с замком, тщетно пытаясь его открыть. Как говорил Ремус: «этот дом не просто так прозвали Логовом Мародёров». Когда Сириус был в бегах, он жил именно здесь, в месте, о котором не знал даже Дамблдор. А так как анимагу было скучно и он боялся, что авроры обнаружат его дом, мужчина наставил ловушки везде, где только мог. Ремус потратил много времени на то, чтобы обезвредить большинство из них, лишь некоторые оставив на всякий случай. Странно, что никто из стаи Фенрира на них не нарвался, но выяснять причину не было времени. Гарри вскочил на мотоцикл и обернулся как раз в тот момент, когда дверь распахнулась. В волосах Люциуса появились желтые куриные перья, ноги окрасились в красный цвет, а на лице появился клюв. Не в силах скрыть усмешку, Гарри подмигнул Малфою. — Пожалуйста, не будь слишком строг со Снейпом. Трахни меня раком. Выражение Люциуса было непередаваемо. Мотоцикл с ревом оторвался от земли. Дверь гаража была открыта достаточно и Гарри решил больше не ждать, со всей дури выжимая газ. Как и говорил Ремус, ему не стоило беспокоиться о том, как управлять им. Гарри просто наклонился вперед и мотоцикл полетел вперед, с той же скоростью, что и его метла. Гарри просигналил и погнал по улице, Малфой же больше не предпринимал попыток его остановить. Когда он умрет и встретит крёстного в загробном мире, он его поблагодарит за такой необычный пароль. Это не просто бесит людей, но и повергает в абсолютнейший шок, спасая жизни. Кто бы мог подумать?  — // — // — // — Он должен был догадаться, что отпустить Малфоев в гости к их любовнику, так себе идея. Но ему нужна была передышка, а это было единственным, что он смог придумать, чтобы избавиться от них. И сейчас, он с бокалом вина, наблюдал за пламенем в камине, погрузившись в воспоминания давно минувших дней. Под мантией он сжал ожерелье, полученное в подарок от Эвана когда-то давно в Мунго. Много раз, в порыве гнева, он порывался выбросить его, но каждый раз что-то его останавливало. Эван бы хотел, чтобы его подарок остался с ним. И Нагини, почему-то, не давала ни минуты покоя. Змея, лёжа у огня, кажется, задремала. Ему повезло, что она только что поела, иначе снова потребовала бы от него отправиться на поиски Эвана. Но он и так сделал всё что мог, большего он сделать не имел возможности, потому что вынужден был скрываться. Министерство признало его воскрешение и теперь каждый знал его в лицо. А использовать чары гламура, он, по некоторым причинам, не мог. Ему было любопытно, что делал сейчас его любовник. Хватило ли ему ума спрятаться понадежнее, дабы Дамблдор не нашёл его. Это, к сожалению, усложняло и его поиски. Ему казалось, что у Эвана имелся неизвестный ему союзник, который укрывал возлюбленного от него. Поток его мыслей прервал стук в дверь. Волдеморт нахмурился. Только несколько человек имели доступ к его личным покоям, а они, как никто другой, понимали, что его нельзя беспокоить. Невербально он распахнул дверь, впуская в комнату гостей. Они, несомненно, пришли с важной информацией. К удивлению, в комнату вошли Люциус, Нарцисса и Северус. Малфои стояли за спиной любовника, прижимая палочки к его спине. Интересно, это был их новый фетиш или с зельем что-то случилось? Выражения их лиц были довольно-таки серьезными. А вот Северус выглядел виноватым. Он хорошо знал этого мужчину и знал, что ничто не вызывало в нём чувства вины и это обдало его разум беспокойством и нехорошим предчувствием. И гораздо сильнее, чем он готов был признать. Трио остановилось перед ним. Малфои поклонились, а Снейпа заставили опуститься на колени. Волдеморт изогнул несуществующую бровь, гадая, что всё это значило. Многолетний опыт подсказывал — ответ ему не понравится. Нагини, почувствовав его нарастающий гнев, проснулась и поползла к нему. Проползая мимо гостей, она задела массивным извилистым телом Северуса и мужчина содрогнулся. Именно по этой причине он брал с собой на собрания змею. Даже самые верные и преданные последователи боялись её. Конечно, причина была ещё и в том, что все видели её во время охоты. — Мой лорд, — Люциус заговорил, и Волдеморт нахмурился ещё больше. Не часто эти трое использовали титул при личном разговоре, чаще их общение было неформальным. Решив узнать, к чему всё ведет, он дал знак, чтобы мужчина продолжил. — Получив от вас разрешение, мы с Нарциссой аппарировали к Северусу. Как обычно, заранее о своем визите я его не предупреждал, не хотел отвлекать от работы. К сожалению, мы не ожидали увидеть у него гостей. Волдеморт отпил из бокала, молча гадая, кто мог быть гостем зельевара. Это не мог быть кто-то из пожирателей, он им всем запретил беспокоить Снейпа. И старикашка освободил его от школьной рутины. — Какого же было наше удивление, когда мы обнаружили Гарри Поттера на его диване в его гостиной. Мальчишка не проявлял страха, пока не увидел нас, так что, скорее всего он провел там какое-то время. Волдеморт сузил глаза, нечитаемо глядя на Снейпа. Он и представить не мог, что мальчишка, которого он однажды подобрал, посмеет его предать. Если бы он не знал о том, что Дамблдор жаждет смерти Поттера, то решил бы, что Северус играет за светлых. — Где сейчас мальчишка? — пока он не знал, каким объёмом информации обладал зельевар, то решил выдавать минимум информации. В конце концов, Северус не знал, что Поттер и Эван это один человек. Скорее всего, Северус просто не мог причинить вред сыну Лили. Северус, казалось, даже уменьшился в размерах, понимая размер своих проблем. Но к удивлению, мужчина выпрямил спину, смотря ему прямо в глаза. Волдеморт встретился с ним взглядом, совершенно не видя в чёрных глазах вины. — Я не мог допустить, чтобы Вы убили Поттера, поэтому, найдя его случайно у ворот Малфой-мэнора, забрал к себе. Решил дождаться когда он очнется, а уже потом думать, что делать дальше. — голос зельевара был монотонным, кажется, собственная участь, мало волновала мужчину. — Оказалось, что мальчик болен, ежедневно он кашлял кровью, тогда я решил приготовить ему лекарство, пока работал над вашим зельем. Тем временем Га… Поттер рассказал, что произошло, за год его отсутствия. — Он рассказал тебе всё? — Волдеморт поднялся в кресле и навис над Северусом. — Да, он рассказал мне о пребывании в прошлом, — больше говорить не было нужды, Волдеморт выдохнул и откинулся на спинку скрипнувшей мебели. — Ты нашёл для него лекарство? — на мгновение на лице Северуса мелькнуло удивление, но он собрался и кивнул. — Я в этом уверен. Не сразу, но услышав его историю, я понял в чем проблема. — Рассказывай! — приказал Волдеморт вновь, вновь подаваясь вперёд. Снейп глубоко вдохнул, готовясь к длинному монологу. — Гарри впервые был подвержен Аваде в тот Хеллуин, когда вы его нашли. Проклятие, вместо того, чтобы убить ребенка, лишило Вас телесной оболочки, а Гарри получил титул Мальчика-который-выжил. — Северус облизал губы, что служило признаком нервозности мужчины. — В следующий раз, проклятие отправило Гарри в прошлое, где у него и случился первый приступ. Когда Дамблдор в третий раз запустил в него Аваду, он вернулся в настоящее, где болезнь стала сильнее.  — Короче говоря, причина болезни — это проклятие. — Да, оно разрушает клетки его легких, тем самым медленно и болезненно убивая. Я надеюсь, у меня получилось создать лекарство, но, к сожалению, наблюдать за течением болезни я уже не могу. Поттер же остался без защиты и лекарства. — Он владеет невербальной магией, — эта новость удивила только Нарциссу и Люциуса, а значит Снейп и правда знал всю историю. — В данном случае, это не поможет ему. Пользоваться магией он сможет не раньше, чем через несколько дней. Зелье влияет на магию и последствия ее использования непредсказуемы, в лучшем случае он истощится и потеряет сознание, а в худшем это может убить его. Волдеморт почувствовал, как от его и так бледного лица отхлынула кровь. Он никогда не думал, что его Эван останется беззащитным и одиноким. В те времена, когда он его знал, парень был сильным, могущественным магом, способным защитить себя. Но сейчас это было не так, что лишь сильнее подгоняло отыскать его. — Отправьте людей на поиски! Пусть заглядывают в каждый угол и даже не пытаются его проклясть. Как только найдёте его, доставьте сразу же ко мне. Я ясно выражаюсь? — Малфои кивнули, а Снейп склонил голову. — Я не забыл о том, что ты натворил, Северус. Ты продолжишь работать над зельем и лекарством для Эвана. А в качестве наказания переедешь под попечительство к Малфоям. Люциус поклонился и встал. — Мой лорд, мальчишка просил передать Вам сообщение. Он сказал, что Белеза позаботится о старике и попросил не быть слишком строгим, наказывая Северуса. Волдеморт кивнул, прекрасно понимая то, что хотел передать ему Эван. Он молча проводил взглядом, удалившуюся троицу. Наверное, стоило по-другому наказать Северуса, пытками или чем-то пострашнее, но зельевар был ему нужен. Никто больше не мог приготовить его зелье и вылечить Эвана. Он не доверил бы никому другому варить зелье для себя или своего возлюбленного. Кроме того, отдать Снейпа во власть Малфоям, было намного страшнее любой пытки, которую мог бы придумать Том.  — // — // — // — Посадить мотоцикл было сложнее, чем метлу. Не то, чтобы это было падением, но он был благодарен тому, что его никто не видел. Гарри обессиленно облокотился на мотоцикл, ожидая, когда вновь сможет нормально стоять на ногах. Лететь на мотоцикле весь день было не самым приятным и лёгким занятием. К счастью, он нашел артефакт, похожий на тот, что был в машине Уизли, и смог укрыться от магглов. Оставшись незамеченным, в том числе, и для магов. Осмотревшись, он нашел в тусклом лунном свете коттедж. Место очень изменилось и выглядело пустым и заброшенным. Кажется, с его смерти тут никто не жил. Вздохнув, он оставил мотоцикл, наложив на него защитные и водоотталкивающие чары. Всё здесь напоминало о дне, когда он ушел на битву с Гриндельвальдом. Предстояло много работы, чтобы привести это место в прежнее состояние. Но он готов был это сделать. Гарри обернулся, посмотрев на Хогсмид и башни Хогвартса. Он помнил, как стоял на этом месте раньше. Уверенный, что знает, где сейчас находится Том, даже без помощи карты Марадеров. Вздохнув, Гарри развернулся и поплелся в коттедж. Пришло время поприветствовать старого друга. Гарри увернулся от вазы, полетевшей в него. Он не помнил, чтобы покупал её, но возможно, она осталась от прежних хозяев, а он просто не замечал. — Эй, можешь прекратить это! — крикнул он как можно громче, оглядываясь по сторонам в надежде увидеть призрака. — Проваливай! Мне поручили защищать этот дом и я никому не позволю здесь остаться! Гарри вздохнул, запустив руку в волосы и уклоняясь от очередной летящей в него вещи. Не так он представлял себе встречу с Хьюбертом. — Я знаю, в конце концов, это я просил тебя присмотреть за домом, пока меня не будет, — предметы обихода застыли в воздухе, и Гарри знал, что призрак внимательно следил за ним. Хотя, до сих пор он так и не показался. — Послушай, это я — Эван Джеймс. Я заселился в этот дом, вместе с Томом. Я купил Ареса и Нагини, а ещё постоянно злил тебя, когда бился от скуки головой об стену. Гарри замолчал и застыл в ожидании. Он не представлял, куда ему идти, если Хьюберт не позволит ему остаться. Он понимал, что пятьдесят лет изоляции сделали приведение немного безумным… ну более безумным, чем Хьюберт был до этого. — Это и правда ты? — голос прозвучал слева от него, повернув голову, Гарри посмотрел в пустоту. — Да, это я, Хьюберт. — Хорошо что ты вернулся, — дрогнувшим голосом, встретил его наконец материализовавшийся Хьюберт, по виду близкий к тому, чтобы заплакать. — Ты хоть представляешь, как я волновался? Они говорили мне, что ты мёртв, но я никому не верил! Призраки чувствуют, когда кто-то из их знакомых умирает. Это шестое чувство, наверное, но мне не поверили и оставили одного, так как я отказался кого-либо впускать. Гарри улыбнулся. — Я скучал по тебе, — признался волшебник. — И обещаю, что отомщу тем, кто разбил нашу маленькую семью. — Хьюберт выглядел удовлетворенным услышанным. — И так, что будешь делать, раз ты вернулся? — призраку, как оказалось было совсем плевать на то, что произошло на самом деле и Гарри это радовало. Ему не хотелось рассказывать всю историю еще раз. — Ну, думал немного поспать. Дорога сюда была долгой и я очень устал. Обещаю, утром всё тебе расскажу. — Хорошо, но не думай, что сможешь долго отмалчиваться. Я никогда не сплю, так что, рано или поздно тебе придётся всё мне объяснить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.