ID работы: 8767548

Реабилитация

Слэш
NC-17
Завершён
1823
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1823 Нравится 675 Отзывы 364 В сборник Скачать

8

Настройки текста
В Японии до ближайшего пляжа можно было доехать меньше, чем за час. Летом Какёин любил выбираться туда к вечеру, когда солнце клонилось к горизонту, и посетители понемногу расходились. Закатные лучи золотили воду и он, найдя местечко побезлюднее, плыл, пока песчаная кромка берега не скрывалась из виду. Тогда Какёин переворачивался на спину и позволял волнам нести себя, куда им заблагорассудится. В огромном море под огромным небом он был настолько неважен для мира, что мог позволить себе быть абсолютно спокойным. Страхи, переживания, сомнения — всё растворялось в солёной воде. Море было тут за тысячи лет до его появления и пробудет ещё тысячи после. Море примет его, кем бы он ни был. Потом можно было вернуться на опустевший пляж и долго-долго лежать на песке, глядя, как через бархат темнеющего неба прорезаются звёзды. Малая медведица. Большая. Лебедь. Дракон. Одно за одним, созвездия будто проявлялись на плёнке. И чем дольше Какёин вглядывался в небо, тем больше их видел. Сейчас эти воспоминания казались настолько далёкими, словно прошли десятилетия. Какёину хотелось снова зайти в море. Почувствовать, как его обнимает прохладная вода, как перехватывает дыхание, как от соли пощипывают царапины. Распластаться на берегу и смотреть в небо, пока не забудешь обо всём вокруг. Смог бы он столько проплыть сейчас? Сколько звёзд бы разглядели поврежденные глаза? Хотя, какая разница. Отсюда до моря — не меньше двух часов. Его ни за что так надолго не выпустят. *** — Хочу сегодня показать тебе кое-что, — Джотаро обмахивался очередным журналом. — Коляску оставим здесь. Я взял байк напрокат. — И не лень тебе куда-то в такое пекло тащиться, — вздохнул Какёин. Температура на улице приближалась к сорока градусам, и от жары не спасал даже кондиционер. Джотаро проиграл битву с погодой и расхаживал без гакурана, но кепку снимать отказывался, то и дело отирая капли пота с висков. — Это важно. Поедем ближе к вечеру. *** Чем дальше они отъезжали от города, тем меньше у Какёина было идей, куда его везёт Джотаро. Все хоть сколько-нибудь интересные места остались позади, а в соседний город Куджо бы вряд ли его потащил в такое время. Джотаро остановился на обочине посреди пустыни. — Дальше пешком, — сказал он и похлопал себя по спине. — Забирайся. — А его не угонят? — с сомнением кивнул Какёин на мотоцикл. — Много ты тут людей кроме нас видел? Путь вглубь пустыни оказался недолгим. Поблизости были развалины старого особняка — обломки стен и одинокая колонна. Джотаро сгрузил Какёина на остывающий песок в тени одной из стен, бросил сумку с парой бутылок воды и уселся рядом, переводя дух. Голова немного кружилась. Какёин потянулся к сумке и приложил бутылку с водой ко лбу. — Напекло? — нахмурился Джотаро. Он снял кепку и нахлобучил её на макушку Какёина. Не то чтобы от этого стало легче. Но за заботу он был всё равно благодарен. — Так... Что именно ты хотел мне показать? — Какёин огляделся вокруг в поисках чего-нибудь кроме развалин. — Здесь мы с дедом развеяли прах Дио. Вон там, — показал он рукой вперёд. — В паре метров от нас. У Какёина пересохло во рту. Лицо Дио он помнил слишком хорошо. Он попытался представить вампира безжизненным, лежащим в песке, но в его воображении тот сразу же распахнул глаза и оскалился. — Тебя не было с нами. Я подумал, тебе нужно тут побывать. Какёин отрешённо кивнул. Он так и не расспросил Джотаро, как они разделались с Дио. Да и стоило ли? — Без тебя мы бы не справились. Я хочу, чтобы ты это знал. — Эй, мы все хорошо поработали, — улыбнулся Какёин. — Вы ведь смогли потом его одолеть. — Если бы ты не разгадал способность его стенда, никого из нас бы тут не было. Я хотел сказать... Спасибо. Какёин ещё раз улыбнулся в ответ. Он опёрся на тёплую стену и прикрыл глаза, уставшие от яркого солнца. "Истребили ли мы всех приспешников Дио? Или кто-то из них до сих пор ищет Джозефа Джостара и его соратников? Те, кого Дио контролировал с помощью паразитов — вернулась ли к ним своя воля? И, кстати, откуда у них всех стенды?". — Эй. Какёин взглянул на Джотаро. Тот достал из сумки фотоаппарат. Отказаться фотографироваться Нориаки не успел. Через пару секунд он уже держал в руках медленно проявляющийся снимок своей удивлённой физиономии. — Паршивый из тебя фотограф, Джотаро, — он коротко рассмеялся и выхватил фотоаппарат из рук Куджо. — Какая разница, — пожал тот плечами. — Это просто на память. Какёин навёл на него объектив. — Ну-ка, улыбнись. Джотаро приподнял брови. — Ртом, ДжоДжо, ртом. Я видел, что ты это можешь. Джотаро, несомненно, старался. Но, глядя на результат, Какёин сразу признал, что из него фотограф тоже не очень. В конце концов, развернув фотоаппарат объективом к себе и придвинувшись к Джотаро, он сделал пару фото наугад. — Странно, но так вышло лучше, — сказал он, рассматривая снимки. На них полуулыбка Куджо выглядела куда естественнее. — Оставь себе, — хмыкнул тот, явно недовольный недостаточной суровостью своего лица. Когда они выбирались обратно к мотоциклу, Какёину всё казалось, что он слышит ещё чьи-то шаги. Он несколько раз резко оборачивался, но рядом никого не было. *** — Не хочу торчать в палате. — А днём уходить отсюда не хотел, — напомнил Джотаро, щёлкая пультом по каналам. — Потому что было слишком жарко. Как думаешь, здесь открыта крыша? — Зачем тебе? — Куджо замер, недоверчиво покосившись на Какёина. Тот закатил глаза. — Просто хочу посмотреть на небо. Оно здесь всегда такое чистое, а из окна почти ничего не видно. Чердачная дверь была заперта, но для Hierophant Green это не стало серьёзной преградой. Зелёные нити проникли в скважину замка и быстро разобрались с незатейливым механизмом под удивлённое хмыканье Джотаро. Снаружи всё ещё было тепло, и Куджо сбросил гакуран, который надел сразу же, как они вернулись в больницу. Он отошёл подальше и закурил. Какёин взобрался на широкий парапет и улёгся на спину. В больнице было всего четыре этажа, но даже так она возвышалась над остальными постройками. Он сложил руки на груди и посмотрел на небо. Малая медведица. Большая. Лебедь. Дракон. Какёин разглядел их всех. Шум города совсем не был похож на морской, а каирский воздух сушил горло, но звёзды были теми же, что и дома. Всматриваясь в них, Какёин почти забыл где находится. В реальность его вернул оклик Джотаро. — Эй, — он затушил сигарету и направился к Какёину. — Свалиться хочешь? Нориаки помахал ему лентой стенда. — Успею ухватиться, если что. Хватит видеть во мне самоубийцу. Доверия во взгляде Джотаро не прибавилось. Какёин, вздохнув, сполз вниз и сел, прислонившись к парапету спиной. — Так лучше? Куджо кивнул и уселся рядом. — У меня кое-что для тебя есть, — он дотянулся до гакурана и залез в карман. — Вот. -- Джотаро протянул Какёину плеер и пару кассет. -- Ты говорил, тебе нравится. — Стинг? Ого! — тот поспешно сорвал полиэтилен с коробки и поставил кассету. — Даже не думал, что здесь можно его найти. — он поднял взгляд на Куджо. — Спасибо. Какёин протянул Джотаро один наушник. Последний раз Нориаки слушал что-то кроме радио в забегаловках ещё до встречи с Дио. Сейчас он надеялся, что любимая музыка поможет отвлечься от переживаний. Весёлые беззаботные мелодии оказались настолько далеки от того, что творилось у него внутри, что Какёин совершенно растерялся. Он заметил, как Джотаро косится на него украдкой, и изобразил самое безмятежное выражение лица, на которое был способен. Стереть бы это всё из памяти. Вернуться в прошлое. Отговорить родителей от поездки. Ничего бы не было — ни Дио, ни опасных битв, ни треклятой больницы, ни душевных метаний. Но и Джотаро бы не было. И всех остальных. Может, они бы и вовсе погибли. А если бы он их не знал, какая разница. Чёрт. В глотке закололо. Где-то в груди вдруг будто лопнул болезненный нарыв. Злость, обида, страх, отчаяние хлынули наружу вместе со слезами. Every ripple on the ocean Every leaf on every tree Every sand dune in the desert Every power we never see There is a deeper wave than this Он в ужасе понял, что совершенно не контролирует своё тело, содрогающееся в рыданиях. Джотаро говорил ему что-то — он не разбирал слов и ничего не мог выдавить из себя в ответ. Feel it rising in the cities Feel it sweeping over land Over borders, over frontiers Nothing will its power understand There is a deeper wave than this Какёин почувствовал, как его обхватывают прохладные руки. Качают, гладят по волосам. У него перехватило дыхание. All the bloodshed all the anger All the weapons all the greed All the armies all the missiles All the symbols of our fear There is a deeper wave than this Нориаки прижался щекой к шее Джотаро. Чувствовал кожей, как часто пульсирует кровь. Смотрел на родинку-звезду, выглядывающую из-за ворота майки. Внутри что-то непривычно сжалось. — Ты в порядке? — ДжоДжо, я... — начал было Какёин, но так и не смог ничего сказать. At the still point of destruction At the centre of the fury All the angels all the devils All around us can't you see There is a deeper wave than this Rising in the land There is a deeper wave than this Nothing will withstand I say... — Прости, — Какёин выдернул наушники. — Чёрт, прости. Ты не должен был это видеть. Он попытался отвернуться, но Джотаро поймал его лицо в ладони. — Посмотри на меня. Меньше всего он хотел, чтобы Джотаро о нём беспокоился. Но провалился даже в этом. — Какёин. Чем я могу помочь? — Всё хорошо, — Нориаки глубоко вздохнул, стараясь выровнять дыхание. — Ты ни при чём. Просто... Эмоции взяли верх, вот и всё. Это... такого больше не повторится. Джотаро нахмурился. — Сегодня мне надо будет уйти. Но ближайшие дни я проведу с тобой. Так будет лучше? Какёин пожал плечами. Он понятия не имел, как будет лучше. — Наверное. Как тебе будет удобно. Буря внутри понемногу стихала. Они ещё долго сидели в тишине, пока Какёин не начал засыпать, положив голову на прохладное плечо Джотаро. Ему снилось, что его уносит море. *** В палате спать расхотелось. Когда Джотаро ушёл, Какёин ещё долго лежал, разглядывая сегодняшние фото, и крутил в руках плеер, не решаясь его снова включить. В конце концов, он убрал плеер в тумбочку, перекинул себя в коляску и добрался до кабинета Скиннер. В нём ещё горел свет. Какёин постучался и потянул дверь на себя. Скиннер оторвалась от бумаг и взглянула на него исподлобья. — Ещё не спишь? Что случилось? — Это ведь вы ему сказали, да? — тихо спросил Какёин. Скиннер похлопала глазами, изображая непонимание. Поняв, что это не прокатит, она вздохнула и выжидающе откинулась назад в кресле. — Как вы узнали? — Дата твоего рождения была в документах, — она чуть улыбалась, как пойманный на безобидной шалости ребёнок. — Я просто намекнула твоему другу, что сегодня тебя не помешает подбодрить. Не думала, что ты нас раскусишь. Злишься? — Нет. Это был хороший день. — Твой друг сказал, у тебя была истерика. Какёина словно холодной водой окатило. "Вот ведь!". — Всё в порядке. Просто... расчувствовался, — он взъерошил волосы. — Ну, — Скиннер потянулась. — Раз всё в порядке, возвращайся-ка в постель. Не забывай, что ты пациент и у тебя вообще-то режим. — Да, — Какёин кивнул и выехал в коридор. Перед тем, как закрыть дверь, он на мгновение задумался и добавил: — Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.