ID работы: 8768127

Bad girl

Katekyo Hitman Reborn!, The Gamer (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
2773
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2773 Нравится 525 Отзывы 1103 В сборник Скачать

Глава восьмая. «Зефирка»

Настройки текста

Детки, вы можете подумать, что есть только два варианта: проглотить злость или выплеснуть её кому-нибудь в лицо. Но есть и третий вариант — вы можете просто её отпустить. И как только вы поймёте, что злости больше нет, вы сами сможете двигаться дальше… И вот это, детки, было идеальное окончание идеальной любовной истории… просто история была не моя. Моя история по-прежнему ждала меня где-то. Как я встретил вашу маму (How I Met Your Mother) Тед Мосби

***

      Это было фиаско.       Джен была не просто огорчена, она жалела. Как можно было допустить настолько грубую ошибку? Перепутать невинную жертву и прямого участника похищения могла только настолько недалёкая персона вроде неё.       Бьякуран, этот напыщенный, восьмилетний карапуз, насмехался, сетуя на её абсолютную неразумность. Произнёс он, конечно, это на итальянском, но она уже два года посещала языковые курсы, понять обыкновенный лепет ребёнка было легче всего.       И Джен даже мысленно соглашалась с ним.       Синеволосого мальчика со смешным хохолком не было жаль, для неё он всё ещё оставался незнакомцем, но насколько же это задело чувство собственного достоинства.       Она ведь принимала окружающих за недалёких, незначительных персонажей, а в итоге сама попала в данную ловушку.       Это коробило.       В принципе, после выпытывания подробностей у попавшегося под руку Бьякурана (дети очень легко ломаются при допросе, если надавить на нужные точки), она сразу же позвонила в полицию, доложив о приблизительном месте киднеппинга. Оказалось, что он выполнял роль посредника, «чувствуя» даже не пробудившееся пламя, таким образом указывая на определённую жертву для аукциона.       Прежде её это не интересовало, в конце концов, кому вообще будет интересно прошлое странноватой семьи Джессо? Но до управления главным злодеем та занималась не самыми хорошими вещами.       Кинг не знала деталей, но пока в пример можно было привести торговлю людьми. Построение схемы у них было стандартное — отбор наиболее выгодного носителя пламени, незаметное похищение и его выставка на аукционе.       Во рту осело давящее ощущение отвращения.       Появилась малая симпатия к главному будущему злодею, который, несмотря на свою чрезмерную любовь к зефиру, сумел слепить из преступной организации нечто более терпимое. К слову, именно благодаря данной сладости ей удалось понять, кто перед ней стоит.       На белые, словно мел, волосы она смотрела долго, чувствуя иррациональное опасение, но ключевую роль здесь всё же сыграл зефир, к которому потянулся изнервничавшийся от такого внимания ребёнок.       К маршмеллоу столь сильную привязанность на её памяти испытывала только одна определенная личность, а учитывая, что совпадений было также много, сопоставить картину воедино не составило труда. — Ты куда пошел, зефирчик? — раскачиваясь на качелях, Джен не переставала следить за опасным Джессо.       Кто знает, что у того творится в голове.       Может, уже решает поработить целый мир из-за своей чокнутой семейки? Неплохой сценарий для объяснения каких-нибудь психических травм и причин, по которым человек опустился до подобного состояния.       Собственно, захват мира довольно заманчивая перспектива. — Мне… — переведя боязливый взгляд на её сжавшиеся в кулак пальцы, он нервно сглотнул. — Мне нужно домой. То-сан будет беспокоиться, что я так задерживаюсь.       Вытрясти из него информацию об основной базе Джессо не удалось. Как бы Джен ни угрожала, даря щедрые, но болезненные щелчки по носу, японец упорно отказывался говорить что-либо. Очевидно, страх перед наказанием был сильнее, чем перед ней.       Хмыкнув, раздражённо думая о том, что идея присматривать за малышом её тоже не прельщает, Кинг задумчиво прикусила нижнюю губу.       Напрашивается логичный вопрос, что она здесь забыла? Нужно ведь было бы пойти в хост-клуб или школу, сообщить о недавнем инциденте Ричарду и спокойно прожигать серые будни в предыдущем темпе.       Первое приключение оказалось на диво нудным.       Может, и вправду отпустить несчастного мальчика? С ним же ничего нельзя сделать.       Но тогда снова будет скучно, а Бьякуран хоть как-то да развлекает. — Нет, ты никуда не пойдёшь.       Видимо, компания вроде неё не слишком радует, раз он так побледнел.       Шутки позади, теперь этот трусливый ребёнок и слово боится вставить, растеряв былой запал нескончаемой язвительности и иронии.       Поджав губу и вытащив из кармана чёрного пиджака навороченный телефон последней модели, Джессо начал усердно набирать чей-то номер, заставляя её озадаченно нахмуриться. — Что ты делаешь, зефирчик, позволь поинтересоваться? — Ты уже интересуешься, — закатил тот глаза, на конце трубке послышались гудки. — Я звоню то-сану, он заберёт меня отсюда. Это не вписывалось в то, что я должен был делать.       Значит, у восьмилетнего мальчишки есть непреложные обязанности перед отцом? Интересно, добрые или злые.       Преодолев жалкие пару метров от него, Джен грубо выдернула мобильный из ослабевших пальцев опешившего Джессо и кинула его на землю, сломав бедный гаджет.       Для закрепления результата даже надавила ногой.       Наверное, будь у предметов душа, то у этого сейчас бы горько плакала, улетая в далёкие небеса. — Что ты сделала, сумасшедшая?! — Мне скучно. — И что?       Прокашлявшись и мило потупив глазки, Кинг смущённо улыбнулась: — Ты обязан развлечь меня.       Недаром ведь антагонистом мирового масштаба станешь.

***

      Бьякуран учился в элитном районе столицы, также имел собственных репетиторов по разным областям. Неудивительно, что в будущем ему удалось найти общий язык с таким научным исследователем, как тот рыжий парень в очках. Но, к сожалению, харизма у него была на нуле.       Несомненно, у него было особое обаяние, он умел поддержать даже полноценный взрослый разговор, но также он был до ужаса трусливым плаксой.       Джен думала провести день весело, ведь у неё такая однообразная жизнь, в компании такого же безбашенного злодея. Но она ошиблась с некоторыми расчётами.       В данный промежуток времени Джессо не имел заманчивую способность видения других миров и остальных плюшек. Он был обыкновенным ребёнком, который любил зефир, боялся высоты и готов был вцепиться в тебя словно клещ при потенциальной опасности.       Хотя прилагательное «обыкновенный» немного не подходит, принимая во внимание тот факт, что он был связан с мафией.       Кинг, в принципе, не винила его.       В конце концов, у него даже чётких границ моральных норм не было. Где хорошо, а где плохо, Бьякуран был настолько сильно далёк от столь банальных тем, что в пору было бы звать психотерапевта. Он мог равнодушно сломать шею бродяжному котёнку, если тот потянется за лаской, спокойно наблюдать за чьими-то мучениями, не допуская и мысли помочь, а также не показывать всего этого явно.       С подобным комплектом в психике стать злодеем ему было уготовано судьбой.       Джен недоумевала, как при всём при этом он ещё мог бояться темноты и вести себя так… по-детски.       Во всяком случае, повеселиться им не удалось и вероятно не удастся. Поиграв на детской площадке до обеда, благополучно пропустив учёбу, после чего найдя данное занятие излишне ребяческим, они направились в ближайшее кафе-мороженное.       А за время заказа, в процессе которого она успела трижды припомнить его глупость (никто не должен говорить правду о прогуле, особенно если у тебя спрашивает об этом милая официантка) и рассмотреть чужой профиль.

Имя: Бьякуран Джессо Уровень: 10 Возраст: 8 Жизнь: 2000/2000 Пламя: 50/50 Атрибут: Небо Контроль пламени: 6 Статус: «Личинка злодея», «Маршмелломан» «Личинка злодея» Пока вы просто личинка, жалкое подобие того, кто может захватить целый мир. Самое время учиться смеяться злодейским хохотом, перемешивать опасные химические вещества за детским столом и обманывать маму в том, что вы не делаете ничего плохого. Свойства: +10 к хитрости. +5 к интеллекту. +10 к красоте. «Маршмелломан» Кто-то любит свою семью, кто-то работу, ну, а вы маршмеллоу! Свойства: +2 к интеллекту. +5 к мудрости. Репутация с фракцией «любители сладкого» +20. Параметры: Сила 15 Ловкость 10 Интеллект 25 Мудрость 10 Интуиция 10 Красота 15 Хитрость 29

      С одним она всё же могла себя поздравить — ей наконец удалось найти человека, который обладал бы пламенем и был её уровня. Неожиданный, немного приятный сюрприз.       Похоже, наблюдать за Бьякураном будет забавно.       Хотя, глядя на его параметры, становится против воли завидно. Чёрт возьми, почему у неё не эта «хитрость»? Она ведь могла бы горы свернуть с подобной характеристикой, что Бьякуран и сделал, поставив перед собой цель мирового господства.       Раздражение взяло вверх над разумом, и Джен нагло зачерпнула ложку сливочного мороженного из чужой чашки, отправив её в рот под аккомпанемент его тонкого «ох»: — Что смотришь, зефирка? У человека просто плохое настроение. — Ты очень грубая девочка, — надувшись словно хомяк, Джессо обиженно выпятил губу. — И почему ты называешь меня «зефиркой»? Мне это не нравится. — Потому что ты всё время ешь его и пышный, словно сладкий зефир, — снисходительно ущипнув его за пухлую щеку, Кинг звонко рассмеялась.       Да, Бьякуран был довольно пухлым и упитанным ребёнком, что неудивительно, учитывая, сколько сладостей он употребляет. — Это не зефир, — шмыгнул носом, окончательно теряя всё наружное высокомерие. — А маршмеллоу!

***

Примечание.

Зефи́р — род сахаристых кондитерских изделий; получается сбиванием фруктово-ягодного пюре с сахаром и яичным белком, с последующим добавлением в эту смесь какого-либо из формообразующих наполнителей: пектина, агарового сиропа, желатиновой массы. Маршмэллоу — кондитерское изделие, напоминающее пастилу или суфле. Маршмэллоу состоит из сахара или кукурузного сиропа, желатина, размягченного в горячей воде, глюкозы, взбитых до состояния губки, к которым может добавляться незначительное количество красителей и ароматизаторов. Киднеппинг (похище́ние челове́ка) — противоправные умышленные действия, направленные на тайный или открытый, либо с помощью обмана, захват человека, изъятие его из естественной микросоциальной среды, перемещение с его места жительства с последующим удержанием против его воли в другом месте.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.