ID работы: 8769493

A Reason to Fight

Слэш
Перевод
R
Завершён
267
переводчик
kterik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 34 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Стайлз начал прибавлять в весе. Дерек заметил это, когда парень рассказывал ему о фотографиях, сделанных за день. Он выглядел менее тщедушным по сравнению с тем, когда он приехал. А ещё цвет лица стал не таким бледным, и он стал больше спать. Дерек проверил карнитас*, которые поставил в духовку. Он точно знал, что Стайлз спит дольше, потому что сам просыпался до него, а не после. Изменения шли Стайлзу: он выглядел здоровым, и его глаза блестели, пока он рассказывал Дереку, что лань, гуляющая неподалёку, почти позволила прикоснуться к себе. Дерек вынул карнитас, когда мясо подрумянилось, и проверил рис. — Поразительно. Лань здесь уже почти год, может дольше. Она никогда не позволяла кому-либо близко к себе подходить. Стайлз улыбнулся: — Ну я-то круче, чем эти «кто-либо». Дерек фыркнул: — Это точно, — он быстро окинул взглядом шкафы, решая, что еще добавить к обеду. Большинство гостей разъехалось, как только наступила глубокая зима. Иногда заезжала парочка на ночь, плюс Лора упоминала бронирование через неделю-две, но по большей части Дерек готовил для Лоры, Айзека, Стайлза и себя самого. Это было не так уж и плохо. Выпечка Лоры становилась всё затейливее, и Стайлз всегда приходил от неё в восторг, что заставляло Дерека скрипеть зубами. Не то чтобы он подозревал сестру и Стайлза в романтическом плане (он поверил парню, когда тот сказал, что не заинтересован), но Дерек был хорошим поваром. Он знал это. Однако Стайлз никогда не реагировал на его блюда так, как реагировал на выпечку Лоры. Мужчина расправил плечи. Он просто должен стараться изо всех сил. Видимо, Стайлзу очень трудно угодить, но Дерек справится. Стайлз внезапно приобнял его со спины и поцеловал в щёку: — Пахнет вкусно. — Правда? — Ага. Я люблю карнитас. Он поцеловал Дерека ещё раз и прислонился к шкафчику рядом с ним. Дерек очень надеялся на то, что между ними все замечательно. Конечно, они никуда совместно не ездили, но Стайлз, похоже, не страдал от этого, да и Дерек не был любителем людных мест. По этой же причине они никогда далеко не отходили от кровати, а Дереку нравилось, как выглядел Стайлз, растянувшийся на его простынях, потный и довольный. — Айзек поедет утром в город. Как думаешь, он возьмёт кое-что для меня? — Возможно. Зависит от того, что ты от него хочешь, — шутливо ответил Дерек. Стайлз легонько пнул его по лодыжке: — Мне нужны химикаты для проявки. Наверное, на время надо переключиться на цифровые технологии. — Запиши всё что нужно, он купит. Стайлз рассеянно пожал плечами. Они вместе со всеми пообедали за большим столом, поскольку гостей не было, но на десерт не остались и, прихватив по куску чизкейка, ушли в комнату Дерека. Они кое на что отвлеклись, а после принялись за пирог, сидя голышом на кровати. Чизкейк был хорош, хоть и немного размяк. Стайлз подтолкнул бедро Дерека ногой: — Как вы, ребята, приобрели гостиницу? — он облизал шоколад с вилки. — Кому пришла такая идея в голову? Дерек молча встал и перенёс тарелки на свой стол. Он разберётся с посудой утром. Как всегда. — Слушай… — замялся Стайлз, — я просто так спросил. Не нужно отвечать, если не хочешь. Всё нормально. Дерек посмотрел на него. Парень опустил взгляд на свои колени, словно не вопрос задал, а совершил страшный проступок. Мужчина вздохнул, передёрнул плечами и решился: — Всё хорошо, я расскажу. Хм… Около двенадцати лет назад, наша семья… вся наша семья погибла во время пожара в родительском доме, — он стиснул челюсти. Он ненавидел говорить на эту тему. Было проще заставить себя не думать об этом, смотреть без оглядки только вперёд. — Выбрались только Лора, я и наш дядя. Стайлз резко вздохнул, но Дерек не мог смотреть на него, не хотел видеть выражение жалости на его лице. — Мы понемногу сходили с ума, оставаясь в том же городе, потому мы использовали… деньги, — он с отвращением скривил рот, — чтобы построить гостиницу, вложились в благотворительность, а остальное Лора перевела в сбережения. Дядя Питер переехал в Грецию, попросту сбежал. Он звал нас с собой, но мы не смогли уехать, — он пожал плечами, когда почувствовал, что Стайлз смотрит на него. — У всех есть какая-то трагическая история, так ведь? Он стряхнул крошку с колена, зная, что завтра придётся браться за пылесос. — Это так, — пробормотал Стайлз. — Но это не делает твою историю менее ужасной. Дерек, мне очень жаль. — Да, — кивнул Хейл в ответ. Он попытался улыбнуться, но его губы скорее сложились в какую-то гримасу, учитывая то, как вздрогнул Стайлз. — Я собирался стать поваром, как мой отец. Мы с Лорой хотели вместе открыть ресторан, но я просто не смог. Не после пожара. За последние пару месяцев я подходил к плите чаще, чем за все эти годы. Хейл тяжело вздохнул, часто моргая. Он не мог поверить, что только что рассказал Стайлзу всё, да даже хотя бы что-нибудь. Дерек вспомнил последнего человека, с которым говорил о пожаре: это был психотерапевт Лоры в первые годы после того ужаса. Стайлз обхватил его лицо ладонями и нежно поцеловал в лоб, щёки, а затем в губы: — Мне жаль, что это случилось с тобой. Ты не обязан был рассказывать мне, но спасибо. Спасибо за то, что поделился. Глаза Стайлза подозрительно блестели, но он опустил взгляд, прежде чем Дерек увидел, как солёная влага покатились по щекам. Дерека не удивила такая реакция: некоторым проще выражать чувства слезами. — Спасибо за то, что выслушал. Сейчас он чувствовал себя странно лёгким, как будто после разговора с его плеч спал груз. — Конечно, — Стайлз сдвинулся и схватил боксёры и штаны Дерека, затем бросил штаны мужчине и натянул трусы. — Ложись. — Зачем? — Мы будем обниматься. Дерек поднял бровь: — Мы? — Да. Давай. Делай, как я говорю. Стайлз подтянул одеяло. — Но ведь только девять. — Замечательное время для сна, если бы мы собирались спать. Но мы не собираемся. Он присел на кровати и протянул руки к Дереку. Дерек пошёл туда, куда просили, слишком эмоционально опустошённый, чтобы сопротивляться. Кроме того, это было совсем неплохо: Стайлз обнял его, сцепив руки за спиной мужчины и крепко прижав к себе. Было приятно обнимать кого-то и быть в объятиях самому. А ещё приятнее, что рядом был именно Стайлз, и от этого осознания Дерека проняло дрожью. Он смотрел в темноту, слушая, как Стайлз тихо говорил о несерьёзных вещах, например, как он собирается подобраться к лани, и есть ли у Айзека лестница, чтобы поменять лампочки в люстре в гостиной. Дерек внезапно повернулся, заставив Стайлза дёрнуться: — Что? На его лице ясно отразились растерянность и беспокойство. Дерек поцеловал его: — Я не устал, — прошептал мужчина, хотя это и не было правдой. Он был вымотан, но он хотел этого, хотел отвлечься, и он хотел Стайлза. — Ты уверен? — прошептал парень в ответ. — Я думал, ты всё ещё расстроен… — Что с того? Дерек снова поцеловал его. Может быть, он немного помешан на том, как Стайлз тяжело выдыхает в его рот, когда мужчина делает ему что-то приятное, и на том, как он цепляется за плечи Дерека, будто боясь, что тот ускользнёт. Ему нравилось, как он прикусывает губу, сдерживая слова, а потом Дерек входит в него, и он начинает беспрестанно бормотать, выдыхая мольбы и стоны. В Стайлзе он не видел почти ничего, что бы ему не нравилось, и сам же этого пугался.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.