Глава 40
4 февраля 2020 г. в 14:00
У Лоры было сломано ребро. Каким-то образом она пережила встречу с миллионером-убийцей, и её худшей травмой было сломанное ребро. Она была очень благодарна судьбе, но была совершенно измотана, и у неё болело. Всё болело. Медсестра отпустила её после того, как дала болеутоляющее, но девушка не собиралась далеко уходить. Её брат тоже находился в больнице.
Питер встретил её в зале ожидания:
— Айзек на втором этаже. Дерек с ним, — произнёс он, приглашая Лору проследовать за ним к лифту. — Как себя чувствуешь? — спросил он, когда двери кабинки закрылись, отрезая их от больничной суеты.
Она передёрнулась:
— Ох, мне снова надо к психотерапевту, — она закатила глаза и выдохнула. — Но я хотя бы знаю одного неплохого.
Питер внимательно всмотрелся в лицо племянницы. Когда она подняла руку, чтобы убрать волосы от лица, он поймал её за запястье:
— Пластиковая стяжка? — спросил он, изучая синяк.
— Да, — она пожала плечами. — Ты нас всех научил, как выбраться из неё, когда мне было двенадцать.
В горле образовался ком от нахлынувших воспоминаний о потерянных сёстрах и кузенах. О том дне, когда они вместе смотрели новости о похищении молодых женщин, которых потом нашли мёртвыми. Питер тогда куда-то вышел и вернулся с пакетом стяжек, а затем вывел девушек во двор и научил, как выбираться из них подручными средствами. Он пообещал научить и мальчиков, но сначала хотел показать девушкам. На всякий случай.
— Я помню, — он провёл большим пальцем по синяку, прежде чем отпустить. — Я полагаю, что обломанные ногти и сильно повреждённый автомобиль рядом с хижиной в лесу напрямую связаны с той стяжкой, от которой ты избавилась.
Лора поняла, что смеётся, только тогда, когда почувствовала боль в области сломанного ребра:
— Да. Он не ожидал, что я освобожусь. Я боролась с ним на каждом шагу.
Питер кивнул:
— Всегда боец.
— Всегда.
Айзек только проснулся, когда они добрались до его комнаты. Лора была так счастлива видеть его живым, что почти забыла спросить, почему он вообще находится в больнице.
— Я провалился под лёд на озере.
Лейхи поморщился и стянул одеяло с левой ноги. Нога была прикрыта марлевой повязкой, которую он приподнял, обнажив длинный ряд скоб. Лора ахнула:
— О мой бог!
— Куча крови вытекла.
— Вижу, верю. Так, ты лежишь и не двигаешься, — решила она. — Когда вернёмся домой, ты будешь жить в своей кровати и не сдвинешься с места, пока не снимут скобы.
— Мне не говорили, что я не могу ходить, — насупился Айзек.
— А они говорили, что можешь? — спросил Питер. Айзек нахмурился ещё больше.
Лора покачала головой:
— Я пойду и спрошу у кого-нибудь. Сейчас вернусь.
Она оставила их пререкаться из-за словесных формулировок и осмотрелась вокруг в поисках медсестры, которая объяснила бы ей, что необходимо Айзеку. Вместо этого она заметила Дерека. Он шёл по коридору, разговаривая с человеком в мятой униформе цвета хаки, выглядя измученным и…
— Что с тобой случилось? — требовательно спросила она, вышагивая в его сторону. Краем глаза она заметила, как мужчина в форме напрягся, но её взгляд был прикован к синякам на горле и ярко-розовому гипсу на левой руке её младшего брата.
— Это моя сестра, шериф, — быстро сказал Дерек.
— Я вижу, — произнёс мужчина, расслабляясь. — На вашего брата напал человек по имени Эннис Блэквелл, компаньон Девкалиона Тёрнера.
Лора изумилась:
— Но почему? Я думала, что вы, ребята, в безопасности.
— Мы были. В основном. Уилкокс с ними справилась.
— Она жива? — Лора смутно помнила, что Питер упоминал агента, но все её мысли занимал неподвижно лежащий на полу Стайлз, поэтому не прислушивалась.
— Да, — Дерек почесал щёку. Он посмотрел вниз, затем на Лору, затем на шерифа. — У тебя всё нормально?
Она кивнула:
— Просто много ушибов. И одно сломанное ребро.
— Выглядишь хреново.
— Да, я в курсе.
Она закатила глаза и обняла брата. В ответ Дерек аккуратно прижал ладони к её спине, помня о её травмах.
— Они дали тебе обезболивающее?
— Не особо хорошее.
Он усмехнулся и отступил назад:
— Шериф Стилински, я думаю…
— Стилински? Вы отец Стайлза? — ошеломлённо спросила Лора.
— Да, — смутился тот.
— Разве… кто-нибудь говорил вам… разве вы не должны быть…
— Агент МакКолл сказал мне, что Стайлз здесь, и в какую палату его поместили. Его охраняют двое моих заместителей и двое агентов Скотта. И да, — добавил он с болезненной гримасой, — я вообще-то должен быть под защитой.
Лора немного успокоилась:
— Хорошо. Всех виновных арестовали на месте, но я не думаю, что он должен оставаться один.
— Ему сильно досталось? — спросил Дерек, как он считал, ровным голосом, пытаясь скрыть своё волнение.
Судя по выражению лица шерифа Стилински, это его не обмануло. Как и Лору.
— У него, как и у меня, ушибы. И ему сломали ступню.
Глаза Дерека в ужасе расширились.
— Но он в порядке. В основном, — она поморщилась. — Пойдём. Дядя Питер и Айзек ждут.
Питер был явно недоволен, увидев травмы Дерека, но воздержался от комментариев, когда заметил входящего вслед за ними шерифа Стилински. Дерек бросил Айзеку банку газировки и подразнил его за жалобы на то, что она уже тёплая.
— Мисс Хейл… — начал шериф Стилински.
— Можешь звать меня Лорой.
Она скрестила руки на груди, поморщилась и снова опустила их. Он согласно кивнул:
— Лора, ты должна подать заявление в ближайшее время. Я пойму, если ты сейчас не в состоянии. Я могу отложить бумажные дела до завтра, но не дольше.
Девушка покачала головой:
— Я могу сделать это сейчас. Хочу покончить с этим как можно скорее.
— Хорошо. Им нужны заявления от всех вас.
Лора посмотрела на Айзека, который тыкал в Питера маркером, уговаривая написать что-нибудь на гипсе Дерека. Она тяжело вздохнула:
— Мы разберёмся с этим сегодня.
Шериф Стилински кивнул:
— Хорошо, — повторил он. — Один из агентов, которых привёл Скотт, примет ваши заявления. Я им скажу, что вы готовы.
Лора кивнула. Когда шериф ушел, она подошла к кровати Айзека:
— Как ты умудрился так сильно порезаться об лёд? — она указала на повреждённую ногу.
— Я не знаю. Я просто провалился. У меня от воды так застыли ноги, что я ничего не почувствовал. Дерек заметил, что у меня вся нога в крови.
— Трудно было не заметить, — Дерек пожал плечами.
— Он подхватил меня и на руках донёс до дома, — ухмыльнулся Айзек. — Прямо как в романе Николаса Спаркса, — он похлопал ресницами.
Дерек ударил парня его же подушкой. Шериф Стилински заглянул в палату:
— Вас ждут.
Лора последовала за отцом Стайлза в конференц-зал, который больница выделила для ФБР. Уже перед дверью её охватила нерешительность: в последний раз она давала показания после того самого пожара.
— Хочешь, я останусь с тобой?
Она металась взглядом между лицом шерифа Стилински, смотрящего на нее почти с отеческим беспокойством, и скучающим агентом внутри зала:
— Если не трудно?
— Конечно, — произнёс шериф, заходя в комнату вслед за Лорой.
Шериф Стилински оставался с семьей Хейлов всё то время, пока их допрашивали. Он общался с Дереком уже несколько часов и кратко познакомился с Айзеком, поэтому им было вполне комфортно в его компании.
Около полудня они закончили давать показания, в том числе и Питер. Айзек капризничал, не желая есть больничный обед:
— Это отстой, — бубнил он.
— Если съешь это, я приготовлю всё, что захочешь, когда вернёмся домой, — с улыбкой произнёс Дерек.
Айзек вздохнул и с надутым видом начал ковыряться в своем сэндвиче.
Стук в дверь заставил Лору вздрогнуть, и только рука Питера на плече удержала её сидящей. Шериф Стилински показал всем взмахом руки оставаться на месте и направился к двери:
— Скотт, — кратко поздоровался он.
Агент МакКолл неловко улыбнулся:
— Стайлз очнулся. Нам понадобится его заявление, но пока вы все можете навестить его, если хотите.
Лора порывисто вздохнула. Она собиралась сказать шерифу Стилински, чтобы он шёл к Стайлзу, а она на время задержит всех здесь, но её охватило странное чувство. К горлу подкатился ком, а глаза начало печь. Не сдержавшись, Лора разрыдалась, уткнувшись в ладони. Она слышала, как все начинают что-то говорить, но не могла разобрать ни слова.
— Не мешай…
— Она в порядке. Дай ей несколько минут…
— Пойдём к Стайлзу. Вот для этого кресло-каталка и нужна…
Лора нажала ладонями на глаза. Она никак не могла перестать рыдать. Почувствовав руку на своём плече, она подняла голову:
— И… извините, — сквозь рыдания всхлипнула девушка.
— Не извиняйся. У тебя была адская ночь, — ответил шериф Стилински, сжав её плечо.
По лицу Лоры побежали новые ручьи слёз. Она покачала головой, проглатывая очередной всхлип:
— Это моя вина. Это я привела их к Стайлзу.
— Они уже его искали, Лора, — мягко сказал он. — Здесь нет твоей вины. Вина полностью лежит на Девкалионе Тёрнере, и, кроме того, Стайлзу даже повезло: несколько швов, гипс. Исходя из того, что я сегодня услышал, было бы намного хуже, если бы тебя там не было.
Она снова покачала головой, но не смогла выдавить ни слова. Шериф Стилински вздохнул и сгрёб девушку в крепкие тёплые объятия. Это напомнило Лоре, как её собственный отец успокаивал её, если она была из-за чего-то расстроена, будь то неразделённая школьная любовь, драка с лучшим другом или тот случай, когда Дерек назвал её ужасным поваром. Зажмурившись, она крепче обняла отца Стайлза, на мгновение провалившись в свои воспоминания, затем откинулась назад, вытирая глаза и борясь с неловкостью:
— Спасибо. И прости за это.
— Не извиняйся, — Джон выпрямился. — Давай. Стайлз хочет видеть тебя.
Лора уткнулась взглядом в пол:
— Я не уверена…
— Он хочет, — твёрдо сказал шериф, протягивая руку девушке.
И Лора приняла его ладонь.