ID работы: 8769947

30-дневный ОТП челлендж «Скоро Новый год»

Гет
PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
93 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 207 Отзывы 4 В сборник Скачать

День 21 — На катке

Настройки текста
Примечания:
      — Сморкала, ну куда ты опять меня тащишь ни свет ни заря? — возмущалась Забияка. Викинг крепко держал её за руку и упрямо шёл вперёд, ведя её за собой.       — Увидишь, тебе понравится! — обернулся Сморкала. — В прошлый же раз понравилось, когда на санках катались?       — Да, понравилось. Было весело, — нехотя призналась девушка.       — Вот, а в этот раз будет еще лучше!       — Было бы лучше, если бы ты не врывался ко мне в дом рано утром и не доставал меня из тёплой кровати раньше, чем запоют петухи.       Сморкала остановился и повернулся к своей подруге.       — Я опять забыл. Когда ты голодная, то хуже дракона. Просто невозможная! — он достал пару ещё тёплых пирожков, которые стащил у мамы едва ли не из печи. — Вот, в этот раз с мясом. И, между прочим, уже скоро полдень!       Забияка, завидев угощение и пропустив последнюю реплику мимо ушей, тут же просияла. Она взяла ароматный румяный пирожок, понюхала его, прикрыв глаза.       — М-м-м, как вкусно! Боги, это восхитительно! — Забияка с удовольствием откусывала, набивая рот вкусной выпечкой, не успевая прожёвывать. — Флуфай, скаввы маме, фто она готовит луффе фсех на Олухе!       — Ты прожуй сначала, а потом комплименты расточай, — засмеялся Сморкала, уворачиваясь от летящей в его сторону руки.       Они пошли дальше и вскоре вышли к небольшому замёрзшему озеру, гладкому, как стёклышко. Лёд был настолько прозрачным, что казалось, можно увидеть рыб, прячущихся в глубине. Ещё издали, дожёвывая последний пирожок и запивая тёплым чаем, который Сморкала предусмотрительно прихватил с собой, Забияка услышала множество весёлых голосов. Когда же пара вышла к озерцу, то девушка увидела удивительную картину: несколько её друзей и ребятишек помладше скользили по прозрачному льду на странных приспособлениях, которые были прицеплены к унтам молодых викингов.       — Что это? Очередное изобретение Иккинга? — удивилась Забияка.       — Точно! Название ещё не придумали. Есть вариант «скользяшки» от твоего брата, «каталки» от того мальчика в красной жилетке и «приспособление для катания по льду» от зануды-Рыбьенога.       Забияка рассматривала ребят, от души веселящихся на льду.       — Пойдём! — потянул её за собой Сморкала. — Для на с тобой есть отдельные две пары. Спасибо нашей дружбе с главным изобретателем острова.       Возле большого бревна на снегу лежали странные предметы с кожаными ремешками. Сморкала ловко принялся нацеплять «скользяшки» на унты Забияки, когда та присела поваленное дерево. Металлические тонкие полоски на носках закруглялись и были похожи на головы коней. Закончив с обуванием подруги, Сморкала присел рядом и быстро застегнул приспособление у себя на сапогах.       — Идём? — викинг поднялся и протянул руку Забияке.       Близняшка поднялась, слегка покачиваясь на узких металлических полозьях. Но Сморкала твёрдо держал её, да и ноги, утопавшие в снегу, не позволили ей поскользнуться. Викинг осторожно повёл за собой подругу. Девушка высоко поднимала ноги, шагая по сугробам, пока они не подошли к самой кромке льда.       Мимо, весело смеясь пронесся Иккинг за руку с Астрид.       — Привет, Забияка! — помахали они ей рукой.       Где-то вдалеке ловко скользил Задирака, играючи меняя направление.       — Эй, сестрёнка! — окликнул он её. — Проснулась?       Рыбьеног, видимо, запыхавшись, упал в снег, махнув рукой Забияке и Сморкале. У девушки глаза разбегались, когда она смотрела на множество ребят разных возрастов, катавшихся по льду. У неё создалось впечатление, что они не первый день тут проводят время, а она была и не в курсе. Но озвучить свои сомнения она не успела.       Сморкала ступил на лёд и потянул за собой девушку. Она сделала нерешительный шаг, и тут же её правая нога быстро поехала вперёд. Но юноша, слегка приподнял её, ставя ровно.       — Ты просто держи ноги вместе, а я тебя повезу, — Сморкала принялся слегка отталкиваться, катясь задом наперёд по гладкой поверхности льда. Забияка, неловко отклянчив для устойчивости пятую точку, немного согнув колени и с удивлением глядя на ноги своего ухажёра, ловко катившиеся по замёрзшей поверхности озера, ехала за Сморкалой держась за вытянутые руки. В какой-то момент девушка всё же потеряла равновесие, и вскрикнув, поехала вперед ногами, её спина неловко отклонилась назад, и девушка шлёпнулась на лёд, резко и внезапно выдернув свои руки из рук юноши. Сморкала поспешил на помощь Забияке. Он поднял её и поставил опять прямо. К чести молодого викинга, он не засмеялся, хотя вид у близняшки был комичный.       — Ничего страшного. Ты научишься. Попробуем ещё раз?       Забияка насупилась, ей казалось, что все вокруг смеются над её падением, хотя на самом деле никто и не смотрел.       — Ладно, — недовольно буркнула она, протягивая руки Сморкале. Он снова взял её и медленно поехал спиной, на этот раз крепче сжимая пальцы девушки.       — Расслабь колени, ты слишком напряжена, — попутно давал советы молодой викинг. — Вот так. Не смотри по ноги, там ничего интересно. Смотри на меня, — Забияка подняла глаза, но тут же почувствовала, как ноги разъезжаются в разные стороны. Но в этот раз Сморкала среагировал быстрее, остановившись и помогая девушке поймать равновесие. — Так, хорошо. Ещё раз, — он снова потянул её за собой.       Спустя круг Забияка почувствовала себя уверенней, хотя она всё равно с некоторым подозрением поглядывала по сторонам: её друзья катались так быстро и ловко, словно родились в этих «скользяшках». Она недовольно посмотрела на Сморкалу.       — У вас тут какой-то закрытый клуб любителей кататься по льду? — спросила Забияка.       — Что? Нет. Просто Иккинг сначала сделал одну пару, пробную, и я случайно оказался рядом, поэтому тоже попробовал покататься. Потом он доработал изобретение и сделал ещё пару, на которой катался уже он сам и Астрид, по очереди. Следующую пару взяли себе Задирака и Рыбьеног. А потом Иккинг сделал еще с десяток пар, и вон те ребята тоже встали на лёд.       — А где я была всё это время? И почему мне никто ничего не сказал? — Забияка чувствовала себя так, словно её вычеркнули из жизни острова.       — Спала, — пожал плечами Сморкала. — Видишь ли, кататься лучше всего утром, когда лёд после морозной ночи крепче всего, а главное — ровнее. Тебя же до полудня обычно не добудишься. Ладно, давай ты сама попробуешь.       Сморкала отпустил одну руку Забияки, встал рядом с ней и, отталкиваясь потихоньку своими «скользяшками», повёл за собой девушку, попутно давая советы, как надо правильно кататься.       Забияка поначалу дулась и сердилась, у неё плохо получалось, она столько раз грохалась об лёд, что в сердцах чуть было не ушла, но вовремя сообразила, что они посреди озера, а на ней эти дурацкие «скользяшки» с головами коней. Но чем дольше они катались, тем лучше у неё получалось, и спустя ещё час Забияка, не скрывая радостной улыбки, каталась, получая настоящее удовольствие от процесса, хотя так и не рискнула выпустить руку Сморкалы из своей.       Чуть позже, когда пара разувалась, снова сидя на большом поваленном дереве, Забияка задумчиво произнесла:       — «Скользяшки» какое-то глупое название. Лучше — коняшки, — она задумчиво крутила в руках металлические полозья, закруглявшиеся на концах на манер голов коней.       — Заб, ты гений! Коньки! — воскликнул радостно Сморкала. Он быстро чмокнул девушку в щёки и закричал во всю мощь лёгких, подзывая своих друзей:       — Иккинг! Мы с Забиякой придумали название!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.