ID работы: 8770755

Юностью полный Гусу

Слэш
R
В процессе
618
Йокори бета
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 87 Отзывы 192 В сборник Скачать

А что, если...

Настройки текста
Вэй Ин не помнил, как именно он ушёл из библиотеки. На все вопросы Цзян Чэна и Не Хуайсана об его запланированной шутке, он лишь что-то невнятно пролепетал. На удивление друзей, Вэй Усянь отказался от ночных посиделок у второго молодого господина Не, сославшись на усталость от переписывания текстов и пошёл сразу к себе в комнату. Время было уже за полночь, а юноша все не спал — его одолевали странные мысли: «Что это вообще было?... Меня что, изнасиловали?» Все его тело до сих пор болело, а синие отметины от пальцев на бёдрах лишь подтверждали его домыслы. «Что же мне делать теперь?... Ну нет, я всегда был натуралом... мне нравятся милые заклинательницы, а не Лань Ванцзи!» — в этот момент он невольно вспомнил, как переплетались лепестки их губ, и как он сам осыпал его лицо поцелуями, и как красив был в тот момент Лань Чжань. Вэй Ин дотронулся пальцами до своих губ и ощутил след от укуса, который ему сегодня оставили. «Как же так... Лань Ванцзи терпеть меня не может, разве нет? Он всегда так холоден со мной. Неужели это все лишь для того, чтобы скрыть свои истинные чувства?» — ему стало неловко лишь от мыслей, что Ванцзи может любить его. Но с другой стороны, разве стал бы он такое творить, не будь у него чувств к Вэй Ину? Юноша ещё долго лежал, раздумывая над этим и, в конце концов, решил, что стоит спросить у Лань Чжаня лично, что же он чувствует к нему. А что чувствует он сам?... Вэй Ин никогда не считал себя обрезанным рукавом, но после столь ошеломляющих событий ему пришлось заново взглянуть на все это. Он никогда никого не любил, поэтому и не знал, каково это — любить кого-то. Конечно, Лань Чжань безмерно красив, благороден, его идеальное лицо, не имеющее никаких эмоций, всегда подталкивало Вэй Ина поозорничать. Но разве это любовь? Разве может он — такой безмерно шумный и заносчивый, нравиться Лань Чжаню, который никогда не нарушает правил? Не нарушает правил? Сколько правил они нарушили за сегодняшний день? Как же сильно, наверное, Ванцзи себя сейчас корит, за то, что сотворил в библиотеке? Вэй Ин пресёк странные мысли: «Почему меня вообще волнует, что он чувствует сейчас?» Его мысли петляли как горная дорога, то они заводили его в сторону натуральности Вэй Ина, а то вновь переключались на образ того Ванцзи, который сегодня так уверенно и жёстко взял его. Последнее напомнило ему о той приятной истоме, что он ощущал и о тех сладких и долгих поцелуях, что он получил в награду. Но на следующий день у Вэй Ина не выдалось шанса поговорить с Лань Чжанем о вчерашнем инциденте. К счастью или нет, но Лань Цижэнь уехал на совет заклинателей и все занятия отменили. Узнав об этом, юноша вздохнул от облегчения — хоть он и хотел поговорить с Лань Чжанем, но ему совершенно не представлялось, как начать разговор. Хоть он и не отличался скромностью, но все это даже для него было неловко. Боясь случайно встретиться со вторым молодым господином Лань, он сбежал в горы, сказав Цзян Чэну, что пошёл искать фазанов. Лишь в окружении зелёных деревьев и свежей травы он вновь почувствовал себя уверенно. «Только посмотри на себя, Вэй Усянь! Трясёшься как молодая девчушка, где же твоя хваленая наглость?» Он решил не обращать внимания на случившееся и принять все это за странный сон. С такими мыслями он пробрался в глубь леса, дабы поискать какую-либо живность. Оказалось, что в Облачных Глубинах и вправду не было фазанов. Он уже собирался идти обратно, как вдруг, его взгляд зацепился за что-то. Вэй Ин прошёл вперёд и застыл — перед ним на небольшой полянке сидел, никто иной, как Лань Ванцзи. Его глаза были закрыты, он был в глубокой медитации и поэтому не заметил, как подошёл Вэй Усянь. Безупречно-белые одеяния струились по зеленой траве, создавая интересный контраст. Спина была ровная, лицо, как всегда, серьёзное. Он сидел неподвижно и выглядел как нефритовая статуя Будды, которую зачем-то оставили посреди леса. Вэй Ин смотрел на это прекрасное лицо и не заметил, как подошёл ближе. «Хах, кажется, не мне одному захотелось сбежать от ответственности!» — уже более весело подумал он. Отчего то это беззащитное и безмятежное лицо вернуло  Вэй Усяню его обычный задорный настрой. Ему вновь захотелось поозорничать! Он подошёл почти вплотную к сидящему на земле юноше и наклонился, чтобы украсть злополучную ленту. Вэй Ин представил в каком шоке будет Лань Чжань, когда поймёт, что его лента пропала. Его рука уже почти коснулась нефритового лба, когда глаза Ванцзи открылись. Холодный  взгляд сковал Вэй Усяня и тот на мгновение оцепенел. Брови Лань Чжаня удивленно приподнялись вверх, а глаза слегка округлились. Это выражение лица было столь не свойственно второму господину Лань, это выглядело так забавно и мило, что оцепенение Вэй Ина сразу же спало, уголки его губ поползли вверх, а глаза хитро сощурились. Он решил отомстить Лань Чжаню. Вэй Усянь, забыв про весь стыд, уселся прямо на Ванцзи и, обвив его шею руками, прошептал на ухо: — Вот ты и попался, второй молодой господин Лань. Белые мочки ушей юноши тут же заалелись. Он, видимо, совершенно не представлял что делать. — Я так долго искал тебя, а ты, оказывается, прячешься от меня в лесу. Тебе должно быть стыдно за то, что заставил меня так долго тебя искать. — Чем больше смущался Ванцзи, тем сильнее распоясывался Вэй Ин. Он прижался губами к мочке и слегка захватил ее зубами. По телу Лань Чжаня побежали мурашки. Он, наконец, пришёл в себя и  схватил руки Вэй Усяня, намереваясь убрать их. Но парень лишь сильнее прижался к нему: — Отпусти. — сдержанно произнёс Ванцзи. — Ох, отчего же ты так холоден со мной? Вчера ты явно не заботился о личном пространстве, когда прижимал меня к полу. Или ты уже забыл? А может это был всего лишь мой сон? — Распутные слова рекой лились из его рта, в то время как юноша под ним с каждым словом напрягался все сильнее. Губы Ванцзи сжались в тонкую полоску, как будто он хотел что-то сказать, но не решался. Вэй Ин взглянул на эти мягкие, словно лепестки хайтана, губы и вновь вспомнил о том поцелуе. Лань Чжань, заметив секундную заминку, решил освободиться от пут. Он схватил руки Вэй Усяня и намеревался встать, но, видимо, из-за того что рассудок его помутнел от стыда, Лань Чжань забыл, что ноги его все ещё были в позе лотоса. В итоге, приподнявшись, Лань Ванцзи запутался в ногах и повалился вперёд, прямо на Вэй Ина. Руки его, схваченные Лань Чжанем, оказались над головой, и теперь положение Вэй Усяня приобрело неутешительный характер. Он оказался в ловушке! Ванцзи слегка приподнялся и их взгляды встретились: и вновь Вэй Ин увидел столь очаровательное выражение лица. Ему захотелось раздразнить его ещё сильнее, увидеть больше эмоций у этого каменного изваяния. Он потянулся к губам Лань Чжаня, но тот отпрянул. Юноша состроил недовольную гримасу: — Я оскорблён! То есть, сначала ты обесчещиваешь меня против воли, а теперь ведёшь себя как смущённая девица. Как это понимать, второй господин Лань? Лань Ванцзы настолько смутился, что у него порозовели щеки. Он напрягся и брови его поползли к переносице. Чеканя каждое слово, он проговорил: — Это. Была. Моя. Ошибка. Я. Виноват. — Конечно ты виноват! Вот так вот запросто взять и изнасиловать меня... Но разве это была ошибка? — А разве ты так не считаешь? — тихо сказал Ванцзи, опуская свой взгляд. — Ну... скажем так — это было неожиданно, но знаешь... — он молча ждал пока Лань Чжань поднимет на него глаза и, когда их взгляды встретились, продолжил — я все никак не могу забыть тот поцелуй. — сказав это, Вэй Усянь потянулся вперёд, вновь пытаясь поцеловать Лань Чжаня. В этот раз Ванцзи не отодвинулся. Их губы встретились, и сердце Вэй Ина радостно защемило. Не отрываясь от юноши, он вытянул из захвата руки и вернул их обратно на шею Лань Чжаня. Две пары губ неотрывно следовали друг другу, танцуя странный замысловатый танец. Вэй Усянь отпрянул чтобы перевести дыхание и, улыбнувшись, сказал: — Я ведь нравлюсь тебе, второй господин Лань, не так ли? - Уши Ванцзи вновь покраснели и парень принял это за положительный ответ. — Знаешь, я никогда никого не любил, но к тебе я испытываю странное чувство — от одного взгляда на твоё лицо, мне так и хочется подшутить над тобой — Вэй Ин весело хохотнул и продолжил — Не знаю, можно ли считать это за любовь, но мне ещё никогда не хотелось никого поцеловать сильнее чем тебя. С этими словами он вновь возобновил поцелуй. На обратном пути из леса они шли вместе. Вэй Ин держал его за руку и что-то задорно рассказывал, время от времени посмеиваясь над своими собственными шутками. Лань Ванцзи смотрел на его улыбающееся лицо и не мог поверить в то, что все это не сон и Вэй Ин действительно любит его. — Лань Чжань, смотри, это же кролики! — Этой фразой Вэй Усянь вытащил Ванцзи из раздумий. Это и правда были кролики. Маленькие пушистые комочки копошились, поедая свежую травку. Вэй Ин наклонился и поднял одного за уши: — Смотри, какой упитанный! Давай приготовим одного на ужин? — он посмотрел на Ванцзи и, увидев нахмуренные брови, проворчал: — Да-да, я знаю, Животных убивать нельзя. Эх, в твоём ордене вообще хоть что-то делать можно? — Он ещё немного потрепал кролика по спине и отпустил: — Знаешь, если твой дядя узнает о нас, то он убьёт меня. Хотя это ведь ты меня совратил — сказав это, Вэй Ин показательно надулся. — Он не узнает,— ответил Ванцзи, стараясь не обращать внимание на слово «совратил». — Эх и сложно же мне будет. А если я захочу обнять тебя прямо на уроке? Что мне тогда делать, второй молодой господин Лань?! — Вэй Ину явно доставляло особое удовольствие, когда ему удавалось смущать Лань Чжаня. Вот и сейчас он с детским восторгом смотрел как лицо юноши  изменилось и как он, почти через силу, проговорил: — Когда никого не будет... — Когда никого не будет, то что — улыбаясь, допытывал Вэй Ин. — Ты можешь обнять меня ,когда никого не будет ,— для Лань Чжаня, проговорить столь неприемлемые слова было так же сложно, как переписывать правила, стоя на руках. Вэй Ин смотрел на него со счастливой улыбкой: — Ты сам это сказал. Ну ладно, пойдём, кажется скоро начнёт темнеть. Мне страшно даже представить, что ты можешь со мной сотворить под покровом ночи в лесу ! — Он произнёс это с нарочитым испугом, но при этом, наоборот, ещё сильнее прижался к юноше, и они вместе пошли в сторону Облачных глубин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.