ID работы: 8772658

Игра теней

Гет
R
В процессе
555
olenbushko бета
_Saschimme_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 37 Отзывы 99 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      — Слушай, Чарли, к нам кажется пришёл…гость, — сообщила Вегги, припадая к глазку входной двери и, периодически оглядываясь, отошла к барной стойке.       Раздавшийся минуту назад стук стал полной неожиданностью для всех присутствующих. И неудивительно, ведь после того, как Аластор день назад убил демона, уже никто не надеялся увидеть желающих искупить вину у двери Отеля Счастья. В лучшем случае не так быстро. Когда стук повторился и все убедились, что им не померещилось, Вегги поймала сияющий взгляд подруги и, нервно сглотнув, отправилась проверить, кто же к ним пожаловал.       Хаск, расставляющий в этот момент выпивку по полкам, недоумённо уставился в спину подходящей ко входу девушки и, задрав одну бровь, пробурчал так, чтоб его слышали все:       — Никогда бы не подумал, что найдется идиот, который поведется на такую чушь.       Вегги, зная о ранимости подруги, не могла проигнорировать столь вопиющую бестактность и удостоила наглого котяру злобным многообещающим взглядом. Даже если Хаск совершенно не верит в Чарли и её идеи, никто не давал ему права в столь грубой форме критиковать их.       Лишь принцесса ада не обращала внимание на хмурых друзей и с затаенной надеждой поглядывала на дверь. Слова Вегги о том, что у них посетитель буквально окрылили девушку и, радостно вскрикнув, она немедленно подскочила ко входу. Глубоко вдохнув, Чарли резко распахнула двери. Даже не удостоившись посмотреть, кто перед ней стоит, принцесса громко и радостно пролепетала:       — Добро пожаловать в наш Отель Счастья! Я надеюсь, что тебе здесь понравится!       Лишь после этих слов она быстро скользнула взглядом по новоприбывшей демонессе. Высокая худощавая девушка смотрела на появившуюся в дверном проеме принцессу ничего не выражающими большими ядовито-желтыми глазами. Её пятнистая шерсть и длинные кисточки, выглядывающие из прически, позволяли предположить, что она переняла черты рыси. А ободранный хвост то и дело нервно подрагивал. Похоже, совсем недавно демонесса знатно подралась с другими обитателями ада. Хотя этим никого не удивить в Пентаграмм сити, где постоянно происходила борьба за место под солнцем.       Чарли в свою очередь совершенно не интересовало, кто именно пожаловал к ней в гости. Единственное, что для неё имело значение — это то, что у её Отеля появился шанс. Ведь разве может быть другая причина, по которой появилась демонесса? Она непременно готова встать на путь исправления и искупить грехи, если уже оказалась у порога отеля, да ещё и по своей воле. И Чарли поможет ей, обязательно поможет!       Долго не раздумывая, принцесса схватила гостью за рукав клетчатого пиджака и втащила внутрь. Первым делом нужно познакомить новенькую со здешними обитателями. Не теряя ни секунды, Чарли начала расхваливать Отель и своих друзей, расписывать радужные перспективы, ждущие демонессу после искупления. Её монолог прервал смех Энджела и последующая за этим гневная отповедь Вэгги:       — Мы приютили ободранную бродячую кошку, может ей налить молока в блюдце?       — Заткнись ты, обдолбанный наркотой шизик!       — А ну повтори, что сказала, стерва!       — Что слышал!       Демоны вскочили с места и замерли в напряженных позах, сверля друг друга злобным взглядом. Чарли отлично понимала, что ещё немного, и мелочная ссора перерастёт в настоящую драку. И тогда она рискует потерять своего пока единственного гостя, готового встать на путь искупления.       — Ребята, давайте будем сегодня приветливыми хозяевами и познакомимся с нашей гостьей, — встала она меж двух разбушевавшихся демонов, мило им улыбаясь.       Вегги успокоилась первой, лишь похрустев пальцами, намекнула Энджелу, что разговор ещё не окончен, а затем отвернулась, сложив руки на груди. Она не может стать причиной того, что демонесса сбежит и надежды Чарли вновь будут растоптаны. А паук поправил шевелюру и сделал вид, будто ничего и не было.       Гостью же, по всей видимости, не впечатлила ни обстановка, ни тем более поведение персонала. С каменным лицом она наблюдала такую обыденную сцену, как ссора демонов. А Чарли радовалась про себя, что Аластора пока нет, а значит, можно избежать лишних проблем хотя бы сейчас. А то, зная его, он бы точно чего-нибудь выкинул или просто засыпал новенькую угрозами.       Воспользовавшись небольшим затишьем, Принцесса представила весь персонал и спросила имя гостьи. Демонесса почесала рукой мягкий на пушок на щеке, будто стесняясь. Хотя лицо её так ничего и не выражало, а выпрямленная спина выдавала напряжение и скованность. Кашлянув, она всё же представилась:       — Моё имя Дизи…       В воздухе вновь повисла тишина. Дизи, казалось бы, не закончила предложение, и все ждали, когда же она закончит. Однако демонесса не проронила больше ни слова, чем вызвала дополнительную заминку. Ребята переглянулись между собой, в глазах каждого читался немой вопрос: «Она разучилась говорить?». Что ж, единственное, что пришло в голову Чарли — возможно девушка давно не говорила, это и хрипотцу в голосе объясняет.       — Ита-а-ак, Дизи, рады знакомству, — Чарли вежливо пожала худощавую руку демонессы, — Скажи, что тебя привело в отель? За какие грехи ты попала в ад? Я помогу тебе их искупить и попасть в Рай!       Зрачки рыси сузились до тонкой полоски, когда принцесса затронула довольно неприятную ей тему. Одним резким движением она поправила галстук и обвела взглядом ожидающих рассказа демонов. Потом подхватила барный стул, и только сев, коротко сказала:       — При жизни я зарезала своих родителей, оставивших меня и младшую сестру умирать в лесу глубокой осенью. Кажется, меня насмерть загрызли.       Чарли и её друзья молча смотрели на Дизи даже после того, как она закончила говорить. Они не сразу поняли, что вдаваться в подробности демонесса не намерена. Что ж, не так они себе представляли встречу с первым посетителем. Осознав, что истории не будет, Энджел перевел заинтересованный взгляд на полку с выпивкой. Нужно же как-то развлечься.       — А твоя сестра здесь или же… — Чарли пыталась подобрать более мягкие слова, чтобы случайно не задеть чувства девушки. Пусть перед ней и сидит безжалостный демон, но даже у таких отпетых негодяев, как она, есть скрытые теплые чувства, с которыми лучше не играть.       — Она в Раю. Здесь я её не нашла за всё время, пока нахожусь в аду. А это несколько столетий. Я очень хочу её увидеть, — бессменное равнодушное выражение сменилось щемяще грустным, зрачки Дизи расширились, и мордочка сгладилась грустной полуулыбкой.       У Чарли защемило сердце, от вида несчастной девушки. В её искренность, возможно, трудно поверить, но только не для принцессы. Её вера в хорошее всегда одерживает верх над рационализмом, она не может отказать, это не в её принципах.       Чарли притянула за плечи демонессу, и, словно мамочка, принялась успокаивать.       — Мы обязательно тебя исправим и отправим в Рай. И ты увидишь свою маленькую сестренку, — в глазах принцессы разбушевался адский огонь, предвещающий вдохновение и поднятие морального духа.       Её рука указывала в потолок, но имелось в виду направление в Рай. Сама же Дизи уже давно перевела внимание куда-то в сторону. Поворачиваясь, Чарли уже подозревала, что, а точнее, кто именно заинтересовал демонессу. С прогулки вернулся Аластор и с интересом наблюдал представившуюся его взору, картину. Принцессе оставалось лишь надеяться, что никаких инцидентов сегодня не предвидится.

***

      Вегги с уверенностью могла бы сказать, что такой счастливой и воодушевленной Чарли не была ещё никогда. Наконец-то к ней пришел действительно нуждающийся в помощи демон, который готов меняться в лучшую сторону. Ни один праздник не смог порадовать принцессу больше, чем первый настоящий посетитель. Отель наконец начал свою работу. Теперь осталось помочь демонессе и рассказать всем о её успехах, и тогда она сможет по-настоящему проявить себя, доказать, что Отель — не просто приют для обиженных жизнью неудачников, а настоящий реабилитационный центр. Да, после такого успеха больше никто не посмеет смеяться над Чарли и её верой в радугу внутри каждого демона. Она докажет это себе, своим родителям, своим подданным, друзьям… и конечно же Аластору.       Девушка чуть ли не под ручку сопровождала Дизи по двум плохо освещенным этажам, доведя в конце экскурсии до номера, где та будет проживать в процессе реабилитации. Не теряя времени, Чарли успела изложить всю разработанную программу по реабилитации грешников. В неё входили следующие обязательные процедуры: ежедневное мытье, добродушное отношение к персоналу и гостям Отеля Счастья, помощь друзьям в случае необходимости и многое другое. Её немного обидела несколько вялая, на грани безразличия, реакция демона-рыси на возможные перспективы исправиться в лучшую сторону. Однако от гостьи не исходило той неприязни и брезгливости, с которыми относился к делу Энджел. Ведь извращённого демона интересовало лишь одно — что о нём подумают знакомые, когда узнают о его попытках искупить свои грехи. Поэтому, несмотря на безразличие Дизи, надежда на успех реабилитации была высока, как никогда.       Хотя Чарли не была уверена, что именно безразличие характеризует отчужденность демонессы. Пока они прогуливались по длинным коридорам отеля и поднимались на второй этаж, принцесса заметила, как Дизи старалась все осмотреть и оценить. Может быть, ей интересно то, что рассказывает Чарли? По лицу демонессы этого было не понять, да и многословностью она не отличалась. Так что скоро принцесса поймала себя на мысли, что чувствует себя немного некомфортно в обществе новой гостьи. Она невольно сравнивала молчаливую и замкнутую Дизи с веселым и непредсказуемым Аластором. Что бы о нём не говорили, открытый и болтливый радио-демон был намного лучшим собеседником и слушателем.       Будучи погруженной в свои раздумья, Чарли чуть не пропустила комнату, которую заботливая Нифти убрала специально для новой гостьи. Открыв дверь и сделав приглашающий жест, принцесса улыбнулась:       — Ну, а здесь ты будешь жить.       Высокая демонесса пригнулась, чтобы не столкнуться лбом с притолокой двери. К её неудовольствию проходы в комнаты оказались слишком низкими. Они вошли в полупустое помещение с минимум мебели и танцующей в лучах света от панорамного окна, пылью. Старательная Нифти со скоростью звука прошлась шваброй и пипидастром везде где только могла дотянуться, пока две демонессы разговаривали о перспективах перевоспитания (или лучше сказать, что состоялся длинный монолог?). Поднятая грязь быстро забилась в нос демонам, вызывая несдерживаемый чих.       — Прости, тут так давно никто не убирался, что даже при первой уборке не успели очистить комнату, — пыталась оправдаться Чарли, вытерев и закрыв нос пальцем, чтобы еще сильнее не надышаться.       — Все нормально, — ровным голосом ответила Дизи, не особо обращая внимание на беспорядок.       Чарли, стоя у входной двери, прислонилась к косяку и наблюдала за демонессой, рассматривающей обстановку комнаты. Сначала она мельком прошлась взглядом по узорам на стекле, потом оценила просторную кровать. Алые шелковые подушки так и приковывали к себе внимание Дизи. Она не удержалась от навязчивого желания подойти поближе и когтем легонько пройтись по гладкой ткани, не разрывая ее при этом.       — Может, тебе стоит сходить за вещами? — поинтересовалась Чарли у демонессы.       Только сейчас она осознала, что Дизи явилась к ним в отель налегке, в легкой одежде и без личных вещей для заселения. В любом случае девушке придется вернуться за ними, не будет же она ходить постоянно в одной и той же одежде. А как же другие важные личные вещи?.       — Нет надобности, — вновь отказалась от предложенной помощи демонесса. Чарли не стала напирать и оставила девушку в покое.       Однако вскоре стало ясно, что принцесса не совсем верно поняла, что имела в виду ее гостья. С удивлением она наблюдала, как, щелкнув пальцами, Дизи вызвала туманную дымку. Образовавшееся у самого пола мутное облачко медленно поднялось вверх и важно проплыло над рабочим столом. оставляя за собой нехитрые писательские принадлежности. Таким образом у демонессы появилась печатная машинка производства «Хэллвуд», две стопки листов и старая кружка, по которой сверху до низу проходила хорошо заметная трещина.       Невероятно! Дизи использует магию, похожую на ту, возможностями которой изо дня в день поражал друзей радио-демон. Теперь нет сомнений в том, что демонесса многое повидала на своем веку. Наверняка она убила немало других грешников, сумела пережить несколько сотен чисток и работала над повышением своего уровня. Чарли не терпелось поскорее узнать о подробностях жизни гостьи, но здраво рассудила, что Дизи сейчас не до этого, если захочет — потом сама расскажет.       Выполнив свое задание — телепортацию самых важных для демонессы предметов, облако вновь опустилось вниз и исчезло где-то между половицами. Отпустив магию, Дизи подошла к столу и пальцем отмерила нужное ей количество бумаги. Чарли заметила, что все листы были исписаны, и больше не могла скрывать свое любопытство:       — О, так ты писатель? А что сейчас пишешь?       Принцесса вмиг подбежала к демонессе и привстала на цыпочки, пытаясь через плечо разглядеть мелкие буквы.       — Редактор.       Эта поправка была произнесена таким глухим и грустным голосом, что Чарли удивленно уставилась на нее. Казалось, что работа не приносит Дизи никакой радости, что редактировать чужие тексты, печатая исправления на машинке и согласовывать изменения с автором оригинала превратилось для рыси в нудную рутину.       А Дизи тем временем полностью погрузилась в работу, рассуждая что теперь хозяйка Отеля потеряет к ней интерес и пойдет по своим делам. Выбрав из находившихся в ее руках листов, она отложила другие, ненужные сейчас, в сторону. Сев за стол, демонесса тотчас принялась вчитываться в текст, решая, что именно нужно исправить. Не отрываясь от чтения, она протянула руку за чистой бумагой. Белый лист был споро закреплен в барабане печатной машинки и направлен регуляторами строк. Двинув каретку на начало левого края листа, Дизи приготовилась набирать исправленный текст.       — Эм, тебе еще что-то нужно, может быть? — не зная, куда деться от разрастающейся неловкости ситуации, спросила Чарли.       На секунду Дизи пришлось вернуться из мира букв и поправок в реальность. Ее взгляд медленно проскользил к потресканной чашке.       — Кофе, если вас не затруднит.       О, неужели принцесса наконец-то дождалась осмысленной реплики, состоящей не из одного слова, а из целых пяти? Это всяко лучше односложных ответов, от которых Чарли уже начала уставать.       Счастливо кивнув, Она чуть ближе подошла к столу и боясь разбить, взяла личную кружку гостьи. Выглядит хлипкой, любой чих способен разломать ее напополам. Удивительно, что этого уже не произошло. Рассматривая чашку, принцесса обратила внимание на незамеченные ранее надписи на фарфоровом боку: «Рычащая сучья бестия» и «Ни одну книгу не выпустила. Неудачница!»       Остальные надписи были так истерты, что как бы Чарли не пыталась их прочесть, у нее этого не получилось.       Интересно, кто же мог написать такие жестокие слова? Могут ли это быть сотрудники Дизи? Впрочем, кто бы ни был автор, зачем демонесса хранит эту чашку? Чарли так хотелось расспросить обо всем. Но она понимала, что получить ответы на все интересующие вопросы скорее всего не получится. Да и напоминать о плохом побитой жизнью девушке тоже не хотелось.       Принцесса вдруг задумалась: «Если бы мне такое подарили, какие у меня есть причины хранить это?». На ум пришло лишь два варианта — либо несмотря ни на что Дизи дорожит подарком, либо, что более вероятно, эти надписи помогают ей не сдаваться и стремиться стать лучше. Хотя если верен второй вариант и ее работой недовольны, то почему до сих пор не уволили? Вопросы, вопросы, вопросы…       Впрочем Чарли это не касается. Пообещав принести чашечку самого вкусного и ароматного кофе во всем аду, она покинула комнату. Направляясь к первому этажу, принцесса думала о том, сколько же страшных тайн хранит Дизи, и что возможно со временем она расскажет хотя бы часть из них.       Еще спускаясь по лестнице, Чарли учуяла дурманяще вкусный запах жарящегося свежего мяса, да такой, что слюнки потекли. Подойдя к кухне, она аккуратно заглянула в дверной проем. Принцесса была очень удивлена, когда увидела Аластора, мастерски орудующего посудой, за готовкой. На лице — как всегда довольная улыбка до ушей, напевает веселый мотивчик. Да и тень радио-демона без дела не сидела. Споро поспевая за хозяином, она складывала ножи обратно в чехол, мыла грязную посуду сразу после использования и подносила ему специи. Чарли было до смерти любопытно узнать, какое именно блюдо готовит ее друг. Но она решила, что не будет отвлекать его вопросами, а займется своим делом — выполнением заказа новоприбывшей гостьи.       Вернувшись к барной стойке, Чарли включила и настроила кофемашину. Спустя несколько секунд чашка постепенно начала заполняться ароматным черным кофе. Только сейчас принцесса поняла, что не спросила у Дизи, какой именно кофе ей нравится. Остается лишь надеяться, что она не слишком привередлива…       Кофе уже несколько минут находился в старой чашке, исходя паром и приятным запахом. Однако Чарли было не до него. Она вновь засмотрелась на слаженную работу демона и его тени. Процесс готовки в их исполнении выглядел чем-то волшебным. Вот Аластор отключил плиту, а его тень отправилась к посуде, выбирать подходящие тарелки. Полностью погрузившись в наблюдение за происходящим на кухне, принцесса настолько выпала из реальности, что испугалась неожиданно заданному вопросу.       — Значит, наша гостья действительно пришла, чтобы исправиться?       Аластору было трудно поверить, что все же нашелся безумец, готовый добровольно отказаться от всех благ безнравственного ада. Одно дело — предполагать, что такое возможно и фантазировать, и совсем другое — видеть воочию.       В одно мгновение демон оказался у барной стойки, расставляя тарелки по числу жителей Отеля.       — Да, она пришла, чтобы стать лучше. Мне кажется, в ней осталось что-то хорошее, человеческое, и у нее все получится, — улыбнулась Чарли.       Демон лишь тихо рассмеялся, в который раз удивляясь доверчивости и наивности девушки. «Ты родилась и выросла в аду. Откуда тебе знать, что такое человечность и осталась ли она в демонах вообще?». Однако вслух он сказал совсем другое:       — Я поражен твоей способностью разглядеть в демоне хоть что-то положительное. Но никак не могу понять, зачем ты стремишься найти то, чего попросту нет. Мы слишком по-разному воспринимаем реальность.       Демон уже разложил истекающие соком большие куски мяса на тарелки и сейчас занимался их декором.       — Что ты имеешь ввиду? Ты думаешь, что я ошибаюсь насчет Дизи?       — На мой взгляд, она обычный демон, не имеющий каких-либо, как ты выразилась, «человеческих» качеств. Может она и вовсе какой-то серийный убийца, ищущий место, где можно отсидеться. Молчаливым всегда есть что скрывать, ха-ха-ха.       Чарли насторожили слова друга. Ну, а что, если Дизи и вправду закоренелая преступница, и молчит, чтобы не проболтаться случайно?       — Ну, рано или поздно мы все узнаем. Я уверен, настанет время, когда она больше не сможет скрывать правду. Сомневаюсь, что у нее выйдет исправиться с первого раза, — развел руками радио-демон.       Чарли понимала, что Аластор может оказаться прав. Глупо уверять себя в том, что все с первого раза получиться. Однако если начинать работу с такими мыслями, можно сдаться уже сейчас. А это точно в планы Чарли не входило. Решив все же добиться хоть пары слов от Дизи за чашечкой кофе, она взяла приготовленный напиток и направилась в сторону лестницы. Однако демон преградил дорогу, тыча чуть ли не в лицо тарелку с мясом.       — Я хочу, чтобы ты стала дегустатором моего блюда, — заявил он.       Чарли немного удивилась в некоторой степени даже ультимативному заявлению, но перечить она не стала. Даже на вид мясо казалось сочным и аппетитным.Так что отставив чашку и приняв из рук Аластора тарелку, она все же попробовала небольшой кусочек. Мясо было таким нежным и приятным на вкус, что принцесса расплылась в блаженной улыбке.       — Очень вкусно! А что это за мясо?       Последовавший вскоре ответ заставил Чарли поперхнуться очередным кусочком вкуснятины:       — Стейк из оленины.       Девушка почувствовала, как к горлу подкатил ком. Это что же получается, Аластор — каннибал? Преспокойно поедает себе подобных, и как ни в чем не бывало рассказывает об этом ей? Чарли, конечно, многое ожидала от него, но не такое же!       — С твоего позволения, я сам отнесу кофе и еду в номер нашей дорогой гостьи. Учитывая мое опоздание к приходу девушки, я не успел толком ее разглядеть и познакомиться. Уверен, что ей понравится, — словно ни в чем не бывало, Аластор с легкостью подхватил поднос с едой, в последний раз посмотрел на выбитую из реальности Чарли и победно улыбнувшись направился в коридор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.