ID работы: 8772915

Жертва чар Мерлина, или Неосторожный учитель Артур

Слэш
PG-13
В процессе
132
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 40 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      Утро всё же бывает добрым, в чём Мерлин убедился на собственном опыте. Артур не швырнул в него яблоком и не обозвал кретином, как обычно, когда он поставил поднос и раздвинул шторы. Утренние лучи мягко заполнили комнату и, переплетаясь с тенью оконной решётки, упали на лицо принца. Артур зажмурился и что-то пробормотал во сне, а Мерлин подумал, что, если бы сюда сейчас вошла Гвен, она бы залюбовалась тонкими чертами лица будущего короля, его слегка нахмуренными бровями и смешно торчащими волосами, в которых сейчас играло золото. Но так как Гвен здесь не предвидится, то этой картины никто не оценит. Мерлин усмехнулся своим мыслям и тронул Артура за плечо.       - Пора вставать, Ваше Величество. Завтрак уже ждёт вас.       Чёрт его знает, почему ему вдруг захотелось так сказать. Но Артур вытаращился на него как на привидение и недоверчиво скосил глаза на поднос.       - Еда отравлена, а тебя заколдовали? – чуть хриплым ото сна голосом поинтересовался он и внимательно посмотрел на Мерлина. – Или ты заболел?       Да уж, стоит ему открыть рот, как чары моментально рассеиваются. И почему этого не замечают остальные?       - Артур, у тебя не всё в порядке с памятью. Пару дней назад ты требовал от меня вежливости и должного уважения, но стоило мне начать выполнять твои дурацкие требования, как ты тут же делаешь вид, что очень удивлён. Может, тебя слишком сильно стукнули по голове на тренировке?       - А нет, всё в порядке… - и Артур потянулся за кувшином. – Кстати, куда ты вчера исчез?       Вот он, момент расплаты за каверзные вопросы.       - Да так, - лениво протянул Мерлин, отворачиваясь к окну. – На свидание ходил и нечаянно задержался.       Плеск воды в кувшине и судорожный кашель ясно показали, что к такому ответу Артур готов не был. Совершенно идиотская улыбка до ушей расползлась по лицу Мерлина и исчезать не собиралась. Пришлось сделать вид, что его заинтересовало что-то во дворе, чтобы нечаянно не дать принцу повода усомниться в правдивости данного заявления.       - Свидание? – откашлявшись, переспросил Артур. – С девушкой?       - Ну не с мужиком же.       - С тебя и не такое станется. Кто она? И почему ты раньше о ней не говорил?       Наконец совладав с мимикой, маг повернулся, чтобы увидеть ошеломлённое лицо Артура. Он так забавно таращился на своего слугу, не зная, верить его словам или нет, что Мерлин не выдержал и рассмеялся.       - Хватит уже так смотреть на меня. Её зовут Ханна, она работает официанткой в таверне. А не рассказывал, потому что на тот момент наши с ней отношения только начинались, и я не хотел лишний раз о них говорить. Ну, вроде как чтобы не сглазить. А после вчерашнего свидания всё наконец встало на свои места. Вот и всё.       - Аа… Ясно, - Артур прочистил горло и взял яблоко с подноса. Он немного покрутил его в руках, думая о чём-то. – Сегодня возвращается отец, мне нужно подготовить отчёт о делах на западных границах. Поэтому, будь добр, Мерлин, не устраивай сегодня ничего экстраординарного, чтобы мне не пришлось краснеть перед отцом.       - И когда это я устраивал… - собрался было возмутиться Мерлин, но сцены его эпических провалов одна за другой вспыхнули в голове ярким каскадом. – Ладно, сегодня я буду тише воды, - вздохнул он.       - Вот и отлично. А теперь помоги мне надеть доспехи. Тренировка не ждёт.       Пока маг закреплял латы и поправлял застёжку плаща, Артур что-то говорил о подготовке к празднику, встрече с отцом и набегах на границах и то и дело бросал косые взгляды на слугу. Но Мерлин лишь бесстрастно кивал и думал, не написано ли у него на лице «ЛЖЕЦ». Потому что в случае обнаружения обмана… страшно подумать, что было бы в этом случае-который-никогда-не-произойдёт.       Артур действительно оказался занят по горло своими делами, и почти не обращал внимания на Мерлина, чему маг был несказанно рад. Утер вернулся с охоты и тут же собрал в тронном зале всех приближённых, громко что-то выясняя. Мерлин поёжился, проходя мимо по коридору, и предпочёл ретироваться из замка – уж слишком недовольным казался голос короля.       - Мерлин!       Маг обернулся. За ним шла Гвен и махала ему рукой.       - Привет, - он улыбнулся. – Ты тоже решила сбежать от гнева Утера подальше?       - Тссс, прекрати говорить так громко. Тебя же могут услышать.       - Так я для того и говорю, чтобы меня слышали, - ещё шире улыбнулся Мерлин, беззаботно перепрыгивая ступеньки крыльца. – Ведь если бы я это подумал про себя, как бы ты узнала, что я хочу сказать?       Гвен догнала его и толкнула его локтем в бок.       - Лучше расскажи мне другое. Ты и правда встречаешься с Ханной?       Мерлин от неожиданности остановился.       - А… а откуда ты об этом знаешь?       Гвен лишь пожала плечами.       - Да так, сказал кое-кто. Это правда? Тебя наконец можно поздравить?       Кем же мог быть этот «кое-кто»? Никто из рыцарей бы этого не сказал Гвен, так как все знали, что это лишь прикрытие от идиотских идей одного недоумка, возомнившего себя наставником Мерлина в делах любовных.       - Артур? Это он уже успел всё тебе разболтать?       Гвен звонко рассмеялась.       - Значит, правда. Мерлин, я так рада за тебя. Ханна хорошая девушка, я давно её знаю. Только не надо ругать Артура, ему тоже было сложно в это поверить, вот он и стал расспрашивать меня о том, что я знаю. И я его прекрасно понимаю, мне и самой очень любопытно услышать подробности.       О боги, этого только не хватало. Продолжать врать не имело смысла, Гвен ведь всё равно всё узнает, раз уж она знакома с Ханной. Но и признаваться прямо сейчас было рано – вдруг она захочет найти повод поговорить с Артуром один на один и выдаст Мерлина с потрохами? Вряд ли, конечно, она станет так делать, но лучше не рисковать. Лучше оттянуть этот разговор и по возможности сбежать сейчас по особо срочным делам. Но вот только Гвен знает, что дел в замке у него сейчас нет.       - Давай, Мерлин, рассказывай, - нетерпеливо дёрнула Гвен его за рукав. – Или мне пойти к Ханне и спросить у неё?       Чёрт. Нужно срочно что-то предпринять. Площадь казалась сейчас слишком пустынной и широкой, чтобы просто слиться с толпой и исчезнуть. Отвлечь бы её чем-то, а самому сбежать под шумок... Вот только чем?       - Ммм, хорошо, я расскажу тебе, - медленно протянул Мерлин, бросая по сторонам быстрые взгляды. – Только обещай, что никому не расскажешь.       Вокруг никого, и это замечательно. Правда, на эту площадь выходят окна замка, поэтому лучше отойти за угол. Немного незамеченного колдовства ещё никому не вредило. К тому же, в Камелоте давненько не было дождя, так что он будет даже к месту.       - Ну конечно, никому, - пообещала Гвен. – Остальным расскажешь сам, если захочешь.       - Тогда слушай, - заговорщицким голосом начал Мерлин, судорожно вспоминая слова заклинания. – Познакомились мы с Ханной недавно, но она сразу вызвала у меня интерес…       «Невзначай» выронив какой-то мешочек из сумки, Мерлин дождался, когда Гвен наклонится за ним. Он быстро прошептал заклинание, сделал движение рукой – и небо заволокло чёрной тучей, которая приближалась с огромной скоростью.       - Спасибо, Гвен. Я и не заметил, что он выпал. Так вот, вначале я не был уверен в том, насколько всё серьёзно, но вчера…       - Мерлин, что это?! – вскрикнула девушка, с ужасом глядя ему за спину.       Маг довольно усмехнулся и посмотрел в направлении её пальца.       - Да просто дождь, пройдёт и закончи… - он запнулся, с изумлением уставившись на упавшую под ноги жирную саранчу.       - Быстро в дом! – не растерялась Гвен и потащила его за собой.       Они побежали, наступая на сыпавшихся с неба насекомых и стряхивая их с волос.       «Какого чёрта здесь происходит? Это же было заклинание грозы, так что здесь делает саранча?» - думал Мерлин, спасаясь бегством от собственного косяка. Опять перепутал что-то, наверное. В прошлый раз он случайно поджёг свою комнату, но огонь удалось вовремя потушить, а Гаюсу он соврал, что это запах из печи. А до этого он пытался помочь старику в лесу побыстрее собрать корзину грибов, но вместо этого отрастил ему лисий хвост. Хорошо, что старик не заметил этого сразу, а после следующего заклинания хвост исчез. Но вот что делать с тучей саранчи над городом?       Они вбежали в дом Гвен, и намертво заперли двери. Мерлин судорожно копался в памяти, вспоминая хоть что-то, что могло бы помочь в данной ситуации, но, как назло, в голову ничего не приходило.       - Откуда… - тяжело дыша, спросила непонятно кого Гвен. - Откуда в Камелоте такая туча саранчи?       Мерлин даже зажмурился, наивно предполагая, что происходящее ему просто померещилось. Но когда снова открыл глаза, сразу увидел крупную зелёную саранчу, ползущую по полу.       Тем временем Гвен быстро стряхнула с себя и Мерлина приставших насекомых и собралась растоптать их башмаком, но передумала и посадила в банку.       - А вдруг это магия, - сказала она. – Нужно обязательно показать их Гаюсу. Мерлин, как ты думаешь, это может быть магия? Мерлин! С тобой всё в порядке?       Гаюс! И как он сразу не подумал о нём?       - Д-да, - запинаясь, ответил маг. - Я в норме. И возможно, это действительно магия.       - Но зачем? - продолжала размышлять Гвен. - Чтобы уничтожить посевы и навредить Камелоту?       О нет-нет-нет, только не это! Мерлин схватился за голову. Всё слишком быстро происходит, и нет ни минуты, чтобы спокойно подумать и вспомнить хоть что-нибудь, что сможет помочь. Перед глазами возникла картина саранчи, разлетающейся по всему городу, мчащейся на поля, попадающей в замок, и лицо Артура, который обо всём догадался и смотрит на Мерлина с диким желанием убить...       Мерлин подскочил на месте, словно ужаленный, и схватил банку с саранчой.       - Гвен, ты права, как никогда! Нельзя терять ни минуты. Я прямо сейчас побегу к Гаюсу и, если понадобится, буду помогать ему чем только смогу, - выпалил он скороговоркой. - А ты будь осторожна и постарайся не выходить из дома.       - Я пойду в замок, - решительно помотала головой девушка. - Нужно предупредить Артура.       Мерлин вздрогнул при упоминании имени принца, но решил, что пусть лучше плохие новости ему принесёт Гвен, а не он. В конце концов, в неё не полетит ваза с фруктами и поток ругательств.       - И передай ему заодно, что я дико занят помощью Гаюсу.       Гаюс внимательно выслушал исповедь Мерлина, хмурясь всё больше с каждым следующим словом. Он теребил в руках сушёный стебель, не беспокоясь о том, что листья сыплются на пол. Однозначно, это было плохим знаком, но Мерлину ничего не оставалось, кроме как закончить рассказ и напоследок на всякий случай втянуть голову в плечи.       Гаюс кивнул, медленно поднялся из-за стола, подошёл к своему подопечному и…       - Ты идиот?! - взревел он, швыряя на пол обломки травы. - Колдовать в Камелоте, прямо за площадью, где ходит уйма народа? Ты совсем спятил? Жить надоело? Давно не наблюдал казни магов и решил поучаствовать?       - Там не было людей…       - Если не думаешь о собственной шкуре, то подумай хотя бы о моей, придурка кусок! Тебе станет легче, если на костёр ты пойдёшь не один, а в моей компании?       - Нет, конечно, нет! Я не позволю им тронуть тебя.       - Не позволит он, конечно! Да кем ты себя возомнил, Мерлин? Великим магом, которому подвластно управлять решением короля?       - Я просто хотел отвлечь внимание Гвен… - Мерлин опустил голову, понимая, что лекарь прав, и не стоило ему колдовать средь бела дня. - Должен был пройти небольшой дождь и почти сразу закончиться. Она бы побежала домой, и мне не пришлось бы врать ей.       Даже из собственных уст эти слова звучали совершенно по-идиотски.       Гаюс вытер лоб рукавом и тяжело вздохнул.       - Я уже говорил тебе, что ты идиот?       - Несколько раз.       Мерлин чуть приободрился. Если Гаюс перестал ругаться, значит, начал думать над решением проблемы.       - И что ты намерен с этим делать? - внимательно рассматривая саранчу в банке, поинтересовался лекарь.       - Не знаю, - честно признался Мерлин. - Мне нужна твоя помощь. Может, есть какое-нибудь заклинание или травы, запаха которых эти твари боятся…       Гаюс поджал губы и нахмурился, что-то напряжённо вспоминая. Минута, две, пять… Ничего не происходило, тишину нарушал только звук врезающихся в дверь насекомых. Мерлин поёжился. Как долго это будет продолжаться? Сколько запасов успеет сожрать саранча до того, как он сможет её обезвредить?       На цыпочках, стараясь не мешать Гаюсу думать, Мерлин поднялся в свою комнату. Возможно, в Книге он найдёт подходящее заклинание, и не придётся ждать слишком долго. Ещё бы желательно вернуться в замок до вечера, так как Артуру понадобится его помощь. А Гвен уже занята работой в покоях Морганы, и не сможет прикрыть Мерлина в случае необходимости.       В Книге, естественно, не попадалось ничего нужного, или хотя бы подходящего, и Мерлин уже автоматически листал страницу за страницей, не особо надеясь на результат. Он и сам не заметил, как строчки стали расплываться перед глазами, а веки незаметно сомкнулись.       ...Килгарра смеялся. Он ничего не говорил, а просто смотрел на Мерлина и хохотал так, что эхо сотрясало каменные своды подземелья, а из его ноздрей вырывались яркие языки пламени.       - Да чего ты ржёшь? - не выдержал маг. - Не можешь помочь, так и скажи. И без тебя разберусь.       - Какой же ты смешной, юный волшебник, - наконец проговорил Килгарра, сдерживая смех. - Надо же было умудриться перепутать заклинания, ха-ха. Лет сто таких шуток не слышал, - и он снова зашёлся в приступе смеха.       Мерлин сжал челюсти. Смешно, как же.       - Ладно, так и быть, подскажу тебе что делать. Слушай внимательно, Мерлин. Твоё заклинание создало тучу саранчи, в центре которой появилось существо, внешнее похожее на саранчу, но больше по размеру. Оно и является хранителем заклинания. Уничтожишь его — остальные рассыплются пеплом в этот же момент.       Всё так просто? Мерлин не успел поблагодарить дракона, как тот выдохнул столб пламени и исчез с диким хохотом.       Мерлин подскочил на кровати и бросился вниз.       - Гаюс, я знаю, что делать!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.