ID работы: 8773268

И все-таки будет счастье....

Гет
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
287 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 58 Отзывы 12 В сборник Скачать

Chink of armour (Брешь в броне)

Настройки текста
Она со злостью захлопнула книгу, которую пыталась почитать с самого утра. Отсутствие каких-либо дел выводило её из себя и не давало сосредоточиться даже на чтении. Ей начало казаться, что в этой комнате все против неё, остывший чай, картины на стене, даже эти чёртовы часы, отбивающие каждый час куда медленнее, чем обычно. Она подошла к столу, развернула лежащее на нём письмо и прочла его ещё раз. Это было уже второе письмо от Миссис Бёрк. Содержимое немного успокоило её, события сложились таким образом, что выиграли ей время, которое ей было так нужно сейчас. Первое письмо от Миссис Бёрк, пришедшее пару дней назад, практически заставило её срочно вернуться в Лондон. Миссис Бёрк выразила огромное беспокойство по поводу встречи Мистера Паркера и Мисс Хэйвуд на балу у Леди Вустер, а главное реакции Сидни на появления её самой. Она была обескуражена и даже немного напугана, поэтому решила незамедлительно сообщить Миссис Кэмпион о случившемся. Сидни снова виделся с этой девчонкой, танцевал с ней, говорил, все это неимоверно злило Элайзу. Она поймала себя на мысли, что практически ненавидела Шарлотту Хэйвуд, искренне не понимая что Сидни вообще мог в ней найти. Также Миссис Бёрк сообщила о турнире в Сэндитоне. Это известие вызвало не меньшее удивление. Её расчетливый ум тут же старательно взвесил все за и против и пришёл к выводу, что турнир действительно может привлечь арендаторов. Это, несомненно, поможет ей вернуть большую часть средств, которые она вложила после помолвки в это богом забытое место. Однако, где то в глубине души Элайза чувствовала беспокойство. Возврат денег был крайне выгоден ей по материальным соображениям, но вместе с тем ослаблял её власть над ситуацией, лишая возможности полного контроля над Томом и Сидни. Мысли её снова вернулись к Сидни. Его встреча с Шарлоттой никак не давала ей покоя и лишь тяжелое состояние отца вынуждало её все ещё оставаться в поместье. Элайза злилась на него, отец снова ей мешал, даже будучи прикованным к кровати. Она не питала к нему нежных чувств и отец отвечал ей взаимностью, поэтому его болезнь, пришедшая так некстати, выводила Элайзу из себя. Единственной причиной по которой она все ещё была здесь была её мать, к которой Миссис Кэмпион была очень привязана и не могла сейчас оставить одну. С ранних лет отец пренебрегал Элайзой, отдавая всю заботу, любовь и внимание её старшему брату Чарльзу. Для отца она всегда была недостаточно красива, недостаточно умна и красноречива в сравнении со своим братом. Каждое её слово, действие или бездействие подвергалось сомнению. Чарльз был старше Элайзы на целых пять лет, так что шансов выдержать конкуренцию с ним у маленькой Элайзы практически не было. Чарльз же умело использовал все свои преимущества, чтобы утвердиться в семье и подняться в глазах отца, мало заботясь о тяготах и переживаниях сестры. Мать же её, безумно любившая и боготворившая всех домочадцев не видела ничего из происходящего, наивно полагая, что богом ей даровано счастье иметь дружную семью. Элайза очень болезненно переживала холодность отца и бессердечность собственного брата, их действия постоянно приносившие боль и разочарование, научили её не доверять людям вообще, и мужчинам в частности. Постепенно, с годами наивное стремление добиться любви отца сошло на нет у обоих, и заменилось жестокой гонкой между братом и сестрой за право главенства в доме. В ход шли практически все известные им средства. Даже брак Элайзы с Мистером Кэмпионом легко вписался в их игру, обеспечив её преимуществами, которыми брат никогда не обладал - огромной властью и состоянием. Время шло, её отрыв от брата рос на глазах, разжигая в Элайзе все больший азарт. Её положение и власть росли, он же начал по-тихоньку скатывается к кутежам, пьянству и бог знает к чему ещё. Казалось бы Элайза выиграла, она победила и отец будет наконец ей гордиться, но нет, даже сейчас он находил оправдания Чарльзу, а все её заслуги приписывал исключительно Мистеру Кэмпиону. Элайза снова была не у дел. Этого она допустить не могла. Болезнь Мистера Кэмпиона развязала Элайзе руки, ей открылся доступ во все сферы, где её муж так умело зарабатывал свое состояние. Будучи очень умной и решительной она без колебаний взялась за дело, и как оказалось не зря. Её стараниями доход семьи значительно возрос и о них заговорили по всей Англии. К моменту кончины Мистера Кэмпиона Элайза легко и уверенно вела все дела своего покойного мужа. Чарльз же в это время неотвратимо катился по наклонной, так и не смирившись с победой Элайзы, растрачивая деньги отца в сомнительных делах и компаниях. Элайза открыто не поощряла брата, но активно подначивала его, вынуждая впадать в безумства. Она скрывала свои родственные связи и играла с ним, наслаждаясь долгожданной местью, закрывая доступ в высший свет и делая его изгоем. В конце концов это привело Чарльза к полному краху. Однажды Элайзе сообщили, что её брат скончался при очень сомнительных обстоятельствах, которые приличному семейству стоило бы скрывать. Зная пороки Чарльза и степень его падения, она не была так уж удивлена. Применив все связи Элайза позаботилась о том, чтобы эта история была забыта и имя Чарльза никогда больше не упоминалось. Так закончилась их гонка с братом, вернее Элайза так думала, пока не вернулась домой к больному отцу. Даже будучи прикованным к кровати, отец постоянно отмахивался от неё и говорил только о Чарльзе, который для него, казалось, и не умирал. Даже оставшись одна Элайза все ещё была в проигрыше. Этого она простить отцу не могла. Она тяжело вздохнула и подошла к окну. Солнце было ещё высоко и этот долгий день никак не хотел заканчиваться. Она снова взяла второе письмо от Миссис Бёрк и перечитала его. Она сообщала, что ситуация с Мистером Паркером разрешилась как нельзя лучше. Сидни уехал вместе с братом в Сэндитон через 3 дня после того злополучного бала, а Леди Вустер и её протеже остались в Лондоне, но не выходят на люди, поскольку Леди Вустер нездорова. Элайза казалось почувствовала что-то неладное, но написанное дальше развеяло её сомнения "Так же, дорогая Миссис Кэмпион, спешу сообщить, что ходят упорные слухи, что Лорд Брум крайне заинтересован в вышеупомянутой даме и проявляет к ней весьма недвусмысленный интерес. И сейчас, когда Леди Вустер нездорова, проводит с ней много времени. Поэтому прошу вас не переживать и извинить за первое письмо, которым я вас так переполошила". Далее шли заверения в искренних чувствах и порывах писавшей. " Не может быть все так просто. Я должна вернуться как можно скорее. Но сейчас они не вместе, поэтому у меня есть ещё немного времени" - думала Элайза. Дверь тихонько отворилась и из неё выглянула милая светловолосая дама в кружевном чепце. - Милая, у тебя все хорошо? - спросила она - ты сегодня совсем не выходишь. - Всё хорошо, мама - ответила Элайза, улыбнувшись - я просто читала и отвечала на письма, дела накопились. - А есть письмо от Сидни? - спросила она. - Да, конечно, да такое длинное, что я потеряла счёт времени - ответила Элайза, пытаясь улыбаться матери - он передаёт вам с папой свое приветствие. (Матери совсем не нужно было ничего знать). -Какой чудесный молодой человек - радушно сказала она - тебе очень повезло с ним. - О да, несомненно - ответила она. --Ну хорошо, ответь ему, милая и спускайся к столу- сказала Миссис Колинс с улыбкой. - Непременно, матушка! - сказала Элайза целуя её в щеку. Миссис Колинс вышла, а Элайза подошла к столу, подумав мгновение все же решилась, вытащила из ящика голубую гербовую бумагу и начала писать письмо Сидни. Она должна была узнать о турнире из первых уст. Потребовав объяснений об источнике финансирования данного проекта и высказав свое неудовольствие из-за отсутствии какой - либо информации, Элайза выразила желание получить скорейший ответ на все вопросы, касательно планируемого турнира. Она запечатала письмо, предварительно надушив его по своему обычаю, и аккуратным почерком написала: "Мистеру Сидни Паркеру в Сэндитон" В порту, казалось, царил хаос, толпы людей, различно одетых, беспорядочно перемещались от дока к доку, кучи вещей, тележек, грузов создавали ощущение беспрерывного движения и суеты. Шум стоящий вокруг, оглушал и не давал слышать даже собственные мысли. Вонь от рыбы, пота и куч мусора стояла такая, что неподготовленному человеку становилось дурно и появлялось жгучее желание бежать оттуда без оглядки. Он осмотрелся в поисках человека с которым должен был встретиться. Ему не нравилось в порту, здесь было слишком грязно, сутолочно и шумно и повсеместно чарящий смрад выводил его из себя. Однако он знал, что лучшего места для получения информации и тайной встречи представить себе нельзя. Ещё раз оглядевшись, он с удовлетворением обнаружил знакомый профиль, мужчина встретился с ним взглядом и прошёл вперёд в сторону ближайшего паба. Кроу проследовал за ним. Войдя внутрь, он обнаружил довольно приятное заведение. Обитые деревянной рейкой стены и картины с изображением парусников и фрегатов, украшавшие их создавали атмосферу уюта и спокойствия. Лёгкий полумрак, царящий в полупустом зале давал возможность посетителям расслабиться и погрузиться в собственные мысли. Кроу прошёл в конец зала и опустился на стул напротив мужчины, который привёл его сюда. -Мистер Хэнкинс - поприветствовал Кроу. -Мистер Кроу - сказал в ответ Хэнкинс. -Я получил вашу записку - начал Кроу - у вас появилась конкретная информация? - Давайте я поделюсь имеющимися сведениями - сказал Хэнкинс - а потом мы с вами решим насколько они полезны и стоит ли нам искать дальше. - Разумно - согласился Кроу - я весь во внимании. - Итак - начал Хэнкинс - интересующая нас особа - баснословно богатая вдова (схоронила покойного чуть больше года назад), известная по всей Англии. Никто точно не может оценить её состояние, поскольку источники его формирования настолько многочисленны и подвижны, что даже видавшие виды эксперты хватаются за голову. Однако, оно составляет не меньше 40 000 фунтов годовых. - Кто занимается делами? Управляющий? Приказчик? - спросил Кроу. - В том то и дело, что нет - со смешком сказал Хэнкинс -- вдова сама ведёт дела, причём уже довольно давно. Скажем так, она получила бразды правления задолго до смерти мужа (покойный был стар и довольно долго болел). - Как я и предполагал - заметил Кроу - уж больно шустрая дамочка. - Не то слово - поддержал его Хэнкинс - причём с её приходом состояние только увеличивается. Видимо, дама знает толк в делах. - Какие основные источники дохода? - спросил Кроу. - А вот это уже интереснее - ответил Хэнкинс, ухмыляясь - официально это плантации в Антигуа, завоз и продажа рабов здесь, на континенте, торговля с Китаем, ну плюс доход, с собственных поместий (но это не так значительно по сравнению с общей суммой). - Вряд ли из всего этого может получиться такой баснословный годовой доход - недоумевал Кроу - я сам занимаюсь торговлей и довольно успешно и знаю сколько приносит поместье. Даже если учесть возможные доходы от плантаций и продажи рабов, которые кстати заметно упали в последнее время из-за начала повсеместных отказов от рабства, то мы никак не выйдем на искомую сумму. А это значит... что есть другие источники. -Вы как всегда очень проницательны - ответил Хэнкинс - не сомневался, что вы так скажете. Другой источник действительно есть, правда он тщательно скрывается от достояния общественности. Но только не от нас, с нашими связями мы заглянем в любое окно и вытащим любой скелет из нужного шкафа. Кроу согласно кивнул, эти люди действительно не первый раз добывали для него информацию, и эффект всегда превосходил все возможные ожидания. - Что за источник способен привлечь такие большие доходы? - усмехнулся Кроу - может мне тоже этим заняться, раз это так выгодно? Эта вдова прямо как фокусник, умеет вытащить туз из рукава. - Этот источник незаконный - продолжил Хэнкинс - нам стало известно, что покойный был довольно ушлым малым, и не плохо зарабатывал в свое время контрабандой опиума из Китая, а также не гнушался финансированием закрытых опиумных вечеринок, так любимых высшим светом, причём в некоторых он участвовал сам. - Скучно я оказывается живу - усмехнулся Кроу и добавил - Что-то изменилось после его смерти? - Да в сущности ничего - ответил Хэнкинс - и интересно то, что с момента отхода от дел покойного, объем ввозимого товара только увеличился, как и количество закрытых вечеринок, но все это делалось более скрытно и грамотно, так что и не концов не найдешь. Вы правы, Лорд Кроу, дамочка действительно шустрая и своего не упустит. -Чего то подобного и следовало ожидать - сказал Кроу - не зря вокруг неё ходят всякие противоречивые слухи. Существует ли возможность найти письменные доказательства всему этому? Есть ли свидетели? Мои доводы не должны быть голословными, иначе я не смогу действовать дальше. -Я понимаю - ответил Хэнкинс - мы работаем над этим, и кое - какие доказательства нам уже удалось найти. Но чтобы вытащить все на свет божий нам нужно ещё немного времени. -Я полагаю оно у вас есть - ответил Кроу - на самом деле сегодня вы мне рассказали куда больше, чем я рассчитывал. Благодарю вас за предоставленную информацию. - На самом деле это ещё не всё - сказал Хэнкинс - в связи с этим делом всплыла ещё информация относительно старшего брата вдовы. -Не знал, что у неё есть брат - в недоумении сказал Кроу. -В свете о нем вообще никто ничего не знает, вдова в свое время хорошо позаботилась об этом - сказал Хэнкинс - она добилась того, чтобы их имена никогда не связывали, сделав его изгоем в обществе задолго до его смерти. - Он что умер? - спросил Кроу, хмуря брови. - Да, он умер, но интересен не сам факт его смерти, а то где и как он умер - Хэнкинс выждал театральную паузу и продолжил - брат вдовы скончался от большой дозы опиума на Лондонской закрытой вечеринке, которая так любезно была проведена его родной сестрой. Оцените иронию. Кроу задумался на мгновение, видно было, что мысль пришедшая в его сторону обрадовала его. -Такую иронию трудно недооценить - ответил он - но меня больше интересует вопрос, знала ли вдова, что её брат сильно подвержен опиуму, когда вступала на эту скользкую дорожку? И если да, то как она допустила его присутствие на таких мероприятиях? - Меня тоже заинтересовал этот момент и я копнул по- глубже - с удовлетворением в голосе сказал Хэнкинс - Так вот, вдова не только определённо знала о проблемах брата, но и намеренно усугубляла его состояние, регулярно приглашая его на свои многочисленные закрытые вечеринки. - Видимо большой любви к брату она все же не питала - подытожил Кроу. -Определенно - согласился с ним Хэнкинс. -В таком случае благодарю вас за информацию, она мне очень пригодится - сказал Кроу - буду ждать от вас письменных доказательств. - И вы непременно получите их - сказал Хэнкинс вставая и протягивая руку Кроу - Хорошего вам дня! - Спасибо, и вам - ответил Кроу, пожимая его руку в ответ. Хэнкинс ушёл, оставив Кроу в раздумьях. Его ожидания от этого разговора были более, чем оправданы. Кроу был очень рад тому, что в конечном итоге сможет помочь Сидни вырваться из когтей этой мегеры. Оказывается он вполне заслуженно её так всегда называл. Уничтожить родного брата, расчётливо и хладнокровно, это никак не укладывалось в его голове. "С ней нужно быть очень осторожным, я должен предупредить Сидни." Информация, которой он владел, была настолько деликатной, что Кроу не решился доверить её письму. "Мне нужно самому ехать в Сэндитон и поговорить с Сидни с глазу на глаз, надеюсь Баббингтоны будут уже там, а то мне снова придётся умирать там от скуки" подумал Кроу, выходя из паба. Она улыбнулась, дочитав только что пришедшее письмо, в котором сообщалось, что Миссис Кэмпион снова отложила возвращение в Лондон. Это была хорошая новость. Благодаря её маленькой хитрости им удалось выиграть так нужное Шарлотте время. Отложив письмо, она взяла в руки изящную чашку и отпила горячий сладкий напиток. Взгляд её упал на второе письмо, лежащее на столе. Подумав мгновение, она развернула аккуратно сложенные листы и прочитала его ещё раз. Как человек зрелый и, вследствие своего высокого положения, довольно искушённый в интригах и человеческих хитросплетениях она должна была спокойно принять содержимое этого письма. Но она не могла. То, что там было написано настолько поразило Леди Вустер, что она не могла прийти в себя уже несколько часов. Это было письмо с информацией о Миссис Кэмпион, которую Леди Вустер узнала по своим каналам. Часть её была уже давно известна Леди, часть была новой и давала богатую пищу для размышлений, а ещё одна часть приводила ее в неописуемый ужас. В ней говорилось о печальной и позорной кончине родного брата Миссис Кэмпион и о роли, которую она в этом сыграла. Леди Вустер была поражена хладнокровием и жестокостью с которыми Миссис Кэмпион шла к своей цели, не щадя никого, даже собственного брата. Она была сильным, опасным и беспринципным соперником и Шарлотте могла грозить вполне реальная и осязаемая опасность. Ей надлежало быть очень осторожной. Леди Вустер же, в свою очередь была готова схлестнуться с Миссис Кэмпион, если это потребуется. Вошедший слуга прервал поток её мыслей. -Лорд Брум, Миледи. -Прекрасно - сказала Сьюзан - зовите его. Через минуту в гостиной появился Лорд Брум приветственно улыбаясь. - Леди Сьюзан, как я рад вас видеть - сказал Брум - как ваше самочувствие? - Спасибо, мне гораздо лучше - сказала Сьюзан. - Леди Сьюзан, я выполнил ваше поручение - сказал он усмехнувшись - хотя, признаться, оно было довольно странным. Я рассказал неким дамам, что провожу много времени с Шарлоттой, пока вы поправляете своё здоровье. Не скажете зачем вам это нужно? - Благодарю Вас лорд Брум - сказала Сьюзан, лукаво улыбаясь- но пусть это останется моей маленькой тайной. Единственное, могу сказать, что это очень поможет Шарлотте. -Ну если это так, то я готов выполнять любые ваши странные поручения - сказал он - Как обстоят дела у Мисс Хэйвуд? - Прекрасно, накануне я получила от неё письмо - ответила Сьюзан - правда у неё сейчас довольно много работы. - Очень рад за мисс Хэйвуд - ответил Брум - она очень необычная девушка и заслуживает только самого лучшего. - Несомненно - сказала Сьюзан с лёгкой улыбкой - откровенно говоря, у меня есть ещё одно поручение к вам. - Снова такое же странное? - спросил он. - О нет, ничего необычного - ответила Леди, слегка прищурясь - я хочу помочь Шарлотте с подготовкой турнира, составив список джентльменов, желающих в нем участвовать. И вот здесь я думаю вы сможете мне помочь лучше, чем кто - либо другой. - С превеликим удовольствием - воодушевленно ответил Брум - какие обязательные условия для участников? - Сейчас я вам все расскажу - сказала Сьюзан с улыбкой - не желаете чаю?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.