ID работы: 8773268

И все-таки будет счастье....

Гет
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
287 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 58 Отзывы 12 В сборник Скачать

Share with me.... (Поделись со мной ...)

Настройки текста
Она всей грудью вдохнула свежий морской воздух, взглянула на безбрежную морскую гладь перед ней, поправила чепец и затаив дыхание, вступила в прохладную воду. Она чувствовала невероятное волнение, снова погружаясь в водную стихию и растворяясь в миллионах и миллиардах капель. Её дыхание перехватило, когда морская вода нежно обняла её тело, крепко прижимая к нему её бордовую купальную рубашку. Море как будто ласкало её, радуясь их новой встрече, и приглашало на волшебный танец, дарящий лёгкость и освобождение. Шарлотта закрыла глаза и почувствовала как тело ее, расслабляясь, отдаётся в волю стихии, как мысли уносятся куда - то вдаль, освобождая место радости и покою. Она вдохнула поглубже и сделала то, о чем мечтала все прошедшие месяцы, Шарлотта погрузилась в воду с головой. За эти секунды, проведённые под водой, в голове её пронеслись самые яркие моменты её жизни. Море щедро одаривало её своей энергией и мощью. Вынырнув и сделав глубокий вдох Шарлотта вдруг почувствовала себя другим, новым человеком, твёрдо идущим к своей цели и несомненно способным всего достичь. Она чувствовала волнение и возбуждения от событий, которые готовило им будущее, но теперь она твёрдо знала, что вместе они обязательно со всем справятся. Вода убаюкала все её страхи и подарила Шарлотте новые силы идти дальше. Купание подошло к концу и она вернулась в купальную машину. Проведя все принятые ритуалы, включая грелки и у ног и активные обтирания, Шарлотта, наконец, вышла на берег. Было ранее утро и отдыхающих на пляже практически не было. Поразмыслив минуту, она решила остаться ещё ненадолго и насладиться тишиной и безмятежностью, которые щедро дарило море. Постелив небольшой плед, принесенный с собой, она опустилась на него наслаждаясь видами, открывающимися перед ней. Нежное солнце нежно ласкало Шарлотту, свежий морской ветерок весело играл с её ещё влажными волосами, завивая их красивыми тёмными кольцами и отбрасывая на плечи. Она улыбнулась и закрыла глаза, радуясь таким простым вещам окружающим её. - Всё - таки нам удалось искупаться вместе, Мисс Хейвуд - шёпотом сказал голос Сидни почти около её уха. Она резко открыла глаза, на секунду решив, что её фантазия уж слишком разыгралась, и повернулась в сторону голоса. И тут же нос к носу столкнулась с Сидни, который сидя на корточках склонился к её плечу и с улыбкой смотрел на неё. Шарлотта отшатнулась от неожиданности, но быстро взяла себя в руки. Бегло осмотрев его она, наконец, поняла значение его слов. Сидни был в рубашке и жилете, платок был завязан небрежно, сюртук он держал в руках, а его ещё влажные волосы легли в красивые мелкие кудри. Он тоже плавал, как и она. - Мистер Паркер, вы меня напугали - наконец сказал Шарлотта - я не слышала как вы подошли, я думала, что одна здесь. - Прошу прощения, я не хотел вас напугать - я просто шёл домой и, увидев вас, не смог пройти мимо. Уж больно захватывающий был вид. Я не удержался. Шарлотта покраснела и опустила глаза. - Я вижу вы все-таки добрались до моря - сказал Сидни, слегка дотронувшись до кончиков её все ещё влажных волос, приводя её в ещё большее смятение. - Да, и видимо не я одна - сказала Шарлотта, слегка прищурясь и прилагая невероятные усилия для того, чтобы её голос звучал как обычно. Он улыбнулся ей в ответ. - Да, вы правы - ответил он, и указывая на свободную часть пледа - можно мне присесть? Она была удивлена его вопросом, но не смогла ему отказать. - Пожалуйста - смущённо сказала она, чуть подвигаясь и освобождая ему место. Плед был не очень большой и сев с ней рядом Сидни почувствовал тепло, исходящее от её тела. От её близости вдруг закружилась голова и сердце начало отбивать свой сумасшедший ритм. С трудом взяв себя в руки, он посмотрел на Шарлотту, она была явно смущена и довольно сильно волновалась. -О чем вы думали, Мисс Хейвуд, когда я нечаянно напугал вас - спросил Сидни - вы выглядели такой умиротворенной. - Я... - смутившись сказала Шарлотта - я наслаждалась солнцем и морем и думала о том, что иногда такие простые вещи приносят нам столько радости. - Это правда, Мисс Хейвуд, иногда достаточно одного взгляда любимых глаз, чтобы почувствовать себя счастливым - сказал Сидни, взглянув на неё. Её щеки вновь залила краска. - Yes, i suppose you're right (Да, я полагаю вы правы) - тихо ответила Шарлотта. Они сидели так близко и молча смотрели друг на друга, не решаясь нарушить возникшую идиллию. Казалось, они в этом мире совсем одни, и все вокруг: солнце, море, ветер создано только для них двоих. Первым нарушил молчание Сидни: - Как ваша семья, Мисс Хейвуд - спросил он - вы получаете от них весточки? - У них все хорошо - ответила Шарлотта с улыбкой - я только вчера получила письмо от Эллисон. - Вы очень близки с сестрой? - спросил Сидни - наверное очень здорово, когда в семье тебя понимают и тебе есть с кем поделиться. - Да, мы очень близки, я делюсь всем со своей сестрой - начала Шарлотта, но осеклась - делилась... раньше, сейчас все стало гораздо сложнее. - Я понимаю - сказал он - иногда ты просто не можешь позволить себе ничего рассказать, как бы тебе этого не хотелось. Шарлотта посмотрела на него с благодарностью. Сейчас Сидни был близок к ней как никто другой, он понимал её, всё время их разлуки он чувствовал ту же боль и отчаяние, а сейчас так же как она жил надеждой на счастье. - Вчера я получила письмо от Леди Вустер - сказала Шарлотта, пытаясь сменить тему, чтобы не расплакаться на глазах у Сидни. Сидни заметно напрягся, вспомнив о её Лондонском поклоннике Лорде Бруме. - Есть какие-то новости? - спросил он, пытаясь не выдать ей свое волнение. - О да, Леди Сьюзан оказала нам огромную услугу - с улыбкой начала рассказывать Шарлотта - она и Лорд Брум составили список джентльменов желающих принять участие в турнире и имеющих возможность внести вступительный взнос участника. Из этих взносов будет сформирован призовой фонд. Вы не поверите, но в списке уже более тридцати человек, невероятно, это будет самый настоящий турнир. "Снова Лорд Брум" пронеслось у него в голове, и в памяти всплыли картинки со смеющейся Шарлоттой идущей с ним под руку. От глубоко вздохнул, отгоняя от себя ужасные видения. - What is it (Что- то не так), Сидни? - услышал он взволнованный голос Шарлотты - на вас лица нет. Он посмотрел на неё. Шарлотта была явно обеспокоена. Сидни понял, что он не смог скрыть свои мысли и чувства. -Нет, нет, все в порядке - поспешил успокоить её Сидни - я просто задумался. Его слова, казалось, ничуть не утешили её, лицо Шарлотты все ещё выражало тревогу. Он не мог ей рассказать о причине своего беспокойства, не мог выразить свое недовольство или прямо спросить какие отношения у неё с Лордом Брумом. Будучи помолвленным с другой, Сидни не имел на это права и всё, что ему оставалось - это сгорать от ревности и верить в искренние чувства Шарлотты. Он улыбнулся ей, но Шарлотта продолжала смотреть на него с подозрением, слегка прищурясь. - Это очень хорошая новость, Мисс Хейвуд, - сказал Сидни, пытаясь вернуться к предыдущей теме - столько участников привлечёт большое количество гостей. Том будет счастлив, его гостевые дома наконец будут сданы и принесут кучу денег. - Quite right (совершенно верно)! - согласилась Шарлотта - но это ещё не все. Леди Вустер предлагает нам своих прекрасных лошадей для скачек, это так щедро с её стороны. Я не знаю как её и благодарить. - У вас прекрасные друзья, Мисс Хейвуд - сказал он с улыбкой - впрочем, как и вы сами. Она снова смутилась и опустила глаза, так ничего ему не ответив. - Я получил письмо от Баббингтона - сказал Сидни- они с Эстер и его сестрой Августой планируют приехать завтра. - О, это чудесно - с улыбкой сказала Шарлотта - возможно у них тоже есть идеи, которыми они захотят поделиться. - Возможно - согласился Сидни и продолжил - Леди Денэм устраивает обед в честь их приезда. Вчера вечером пришли приглашения, одно из них ваше, видимо Леди Дэнем решила, что вы снова гостите у Тома. - Замечательно - с воодушевлением сказала Шарлотта - значит сможем все обсудить. Мне ещё нужно обговорить с Мистером Стрингером вопрос касательно расширения конюшни, либо строительства закрытых загонов для лошадей Леди Вустер. Мы как то упустили этот момент. Упоминание Стрингера вывело Сидни из себя, ему совсем не нравилось, что Шарлотта встречается с ним наедине. Он слишком хорошо помнил те слова, которые сказал ему Стрингер после регаты, что победа в гонке это не тот приз на который он рассчитывал. Только сейчас, мучаясь от ревности Сидни смог в полной мере оценить значение этих слов. -Мисс Хэйвуд - сказал он - я бы не советовал вам встречаться с Мистером Стрингером наедине. - Это почему интересно? - с возмущением спросила Шарлотта. - Потому что вы молодая незамужняя девушка - с трудом подбирая правильные слова сказал Сидни - и вам не следует проводить столько время с молодым человеком наедине. -Ах вот как? - Шарлотта не на шутку разозлилась - но я же сейчас разговариваю с вами... наедине. Чем Мистер Стрингер хуже чем вы? Это сравнение невероятно сильно задело Сидни. Он почувствовал, что ревность начала перерастать в обиду и гнев, но ничего не мог с этим поделать. Он резко вскочил на ноги, не в силах справиться с эмоциями. - Значит вот так вы все видите? - сказал Сидни. Шарлотта услышала в его голосе металлические нотки, но его замечание настолько задело её, что она уже не могла остановиться. "Как он мог такое про неё подумать? Мистер Стрингер мой друг" в сердцах подумала она. Мнение Сидни о ней было настолько обидно, что она не смогла понять, что причиной его слов была банальная ревность влюбленного мужчины. - Да, именно так! - воскликнула она, тоже вскакивая на ноги и глядя ему прямо в глаза - не вижу большой разницы между вами и Мистером Стрингером и не понимаю почему я должна исключить его из круга своего общения. Сидни показалось, что ему дали пощёчину. Ревность, боль, злость, все смешалось в его голове, его затрясло от внезапно нахлынувших эмоций. Он понял, что ему срочно нужно удалиться, пока он не наговорил лишнего и не испортил и без того ужасную ситуацию. - В таком случае, Мисс Хейвуд, - сказал он сквозь зубы - я не смею вас больше задерживать и навязывать свою компанию. Хорошего вам дня. Он поклонился ей, развернулся и, не оглядываясь, пошёл в сторону города. Внутри Сидни бушевал ураган, он сжал кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев, но Шарлотта этого уже не увидела. Она осталась одна на пляже, слезы тонкими струйками стекали по её щекам, глубоко вдыхая, она пыталась прийти в себя. Уже через минуту Шарлотта горько пожалела о всех сказанных в запале словах. Она любила Сидни, и никогда не сравнивала двух мужчин, это было просто невозможно. Шарлотте безумно хотелось побежать, догнать Сидни и все объяснить, но она так и не решилась. Шарлотта внимательно разглядывала проект расширения конюшен, который набросал Стрингер после её рассказа о лошадях Леди Вустер. Джеймс принялся за работу с воодушевлением и уже менее чем через полчаса предварительный проект был готов. Шарлотта в который раз отметила про себя, какой же Стрингер все - таки талантливый и схватывающий на лету. Он внимательно выслушивал все пожелания, но никогда не шёл на поводу, если это могло навредить проекту. С Джеймсом было легко и приятно работать, и ей оставалось только радоваться тому, что архитектором турнира был именно он. -Это замечательно, Мистер Стрингер - сказала Шарлотта с улыбкой - мне очень нравится. Я думаю, что Мистер Паркер тоже будет доволен. - Который из них? - спросил Стрингер. - Надеюсь, что оба - тихо сказала Шарлотта. Её мысли снова вернулись к разговору на берегу и ссоре. Шарлотта сожалела о случившемся, но пока не знала, как исправить ситуацию. Меньше всего на свете она хотела ругаться с Сидни. - Мисс Хэйвуд, с вами все в порядке? - взволнованно сказал Стрингер, глядя на неё - вы хорошо себя чувствуете? - А, да, все хорошо - ответила Шарлотта - наверное я просто устала. - Я вижу, что вы чем-то очень огорчёны, Мисс Хейвуд - продолжал Стрингер - возможно это не моё дело, но мне кажется здесь не обошлось без Мистера Сидни Паркера, он снова обидел вас? Шарлотта опешила от его слов и не сразу нашлась что сказать. - Спасибо вам за заботу, Мистер Стрингер - наконец ответила Шарлотта - но как вы сами правильно заметили это действительно не ваше дело. Простите, но мне уже пора идти, я обещал Джорджиане навестить её. Хорошего дня. - Хорошего дня - ответил Стрингер. Шарлотта сделала реверанс и вышла из конторы, оставив его наедине с собственными мыслями. В Трафальгар Хаус царила суета. Дети с радостными криками носились по дому, снося все на своём пути. Мэри как могла пыталась их как-то унять, но пока это у неё не получалось. Артур весело болтая то с Сидни, то с Мэри раскладывал пасьянс. Сидни из последних сил пытался закончить письмо поставщику древесины, но шум царящий в доме, а больше его собственные мысли о Шарлотте никак не давали ему сосредоточиться на деле. Он как и Шарлотта сразу пожалел о сказанных им словах. Как он мог усомниться в ней. Глупец. Неудивительно, что она обиделась на него. Он понимал, что должен извиниться и как можно скорее. Сидни собрался и всё - таки закончил свое письмо. Теперь он мог полностью погрузиться в собственные мысли и понять что ему делать дальше. Входная дверь открылась и на пороге появился Том. - Мэри, дорогая, я дома - громко сказал он. Тут же послышался топот детских ножек и из соседней комнаты с криками " Папа, папа вернулся" пробежали дети и бросились к нему обниматься, чуть не свалив Тома с ног. Из столовой вышла Мэри. -Дети, дети - строго сказала она - оставьте отца с покое, дайте ему раздеться. И вообще, быстро идите в столовую, сейчас будем ужинать. Дети отпустили отца и побежали в столовую. -Спасибо - сказал Том, целуя Мэри в щёку. - я уж думал мне не выбраться. Мэри улыбнулась в ответ. - А где Шарлотта!? - с недоумением спросила Мэри - ты пригласил её на ужин к нам? При упоминании её имени Сидни напрягся и весь превратился в слух. -Да, конечно, дорогая - поспешно ответил Том- я встретил её в конторе, она пришла, чтобы поговорить со Стрингером о расширении конюшен. Я пригласил её к нам, но она отказалась, сославшись на сильную занятость. И она очень извинялась перед тобой, Мэри. - О, вот как, очень жаль, я так хотела её увидеть - огорченно сказала Мэри. - Не переживай, дорогая - сказал Том с улыбкой - завтра обед у Леди Дэнем. Думаю Шарлотта там обязательно будет. Я передал ей приглашение. Мэри улыбнулась ему в ответ. - Ну, что братья Паркеры, пойдём ужинать - сказала она и пошла в столовую. Сидни понимал, что Шарлотта не пришла на ужин только из-за их ссоры. Он чувствовал свою вину за то, что так и не смог держать себя в руках и усмирить собственную ревность. Это невероятно злило его. - Артур, ты завтра идёшь на обед к Леди Денэм? - спросил Том. - Да - ответил тот - я буду сопровождать Джорджиану, она меня попросила. - Отлично! Отлично! - проговорил Том - только пожалуйста, Артур, давай обойдёмся без выходок, как в прошлый раз с ананасом. - Я постараюсь - хихикнул Артур. - Сидни, как ты считаешь, Леди Денэм придётся по душе наш проект и все новшества? - спросил Том - Мы ещё не рассказывали ей детали. - How the hell should I know? (Какого черта мне знать) - рявкнул на него Сидни и прошёл вслед за Мэри. Том в недоумении посмотрел на Сидни, а потом на Артура. -Что происходит? - спросил Том у брата - я опять что-то пропустил? Артур лишь пожал плечами в ответ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.