ID работы: 8773268

И все-таки будет счастье....

Гет
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
287 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 58 Отзывы 12 В сборник Скачать

More assumptions.... (Больше предположений...)

Настройки текста
Небольшой пруд, уютно расположенный около Дэнем Плейс, радовал глаз и душу. Его вода ярко искрилась на утреннем солнце, не давая ей оторвать свой взгляд. Она подумала, что этот пруд и дом видели многое за свою жизнь: и печали, и радости, и настоящее горе. Её так многое связывало с этим местом, казалось, вся её жизнь прошла здесь. Здесь они с Эдвардом росли и остались совсем одни, заботясь друг о друге. "О, Эдвард" подумала Эстер. Могла ли она когда то представить себе, что самый близкий человек в её жизни, единственный кого она искренне любила, предаст её, так цинично и расчётливо. Могла ли Эстер знать, что это сломает её, лишив желания жить дальше. Испытывая невероятную боль и тоску, она все же не возненавидела Эдварда и по-прежнему желала ему только добра. Судьба преподнесла Эстер подарок, о котором она могла только мечтать. Её муж, которого она так рьяно отвергала все это время, смог дать ей то, чего не смог Эдвард. Он щедро одаривал ее любовью, заботой и лаской. Никогда раньше Эстер не чувствовала себя в такой безопасности, как с Баббингтоном. Он окружил её таким теплом и пониманием, что сердце Эстер, наконец, сдалось перед его натиском. Она ответила ему взаимностью. Это была любовь без недомолвок, открытая и честная. Эстер уважала и ценила его, каждый день благодаря за то, что научил её жить полной жизнью, смеяться и смело смотреть в будущее. Она посмотрела на дом. Он очень преобразился за прошедшие месяцы. Муж приложил немалые усилия, чтобы привести его в порядок и сейчас он наконец стал самым уютным и родным для Эстер. Прошлой осенью Баббингтон пришёл к ней и рассказал, что встречался с Эдвардом в Лондоне. Муж нашёл его в ужасном состоянии, Эдвард много пил и жил в дешёвом пансионе. Баббингтон был поражён и ошарашен степенью его падения. Эдвард, не имея никаких связей в Лондоне и достаточных денежных средств, влачил жалкое существование. Сердце Эстер дрогнуло, ведь она никогда не желала зла брату. -Мы можем как-то помочь ему? - с надеждой спросила Эстер - Я знаю как сделать так, чтобы он не отверг мою помощь - сказал Баббингтон, глядя ей прямо в глаза - но ты должна довериться мне. И Эстер доверилась, ни разу не пожалев о своём решении. Баббингтон встретился с Эдвардом и предложил выкупить у него то единственное, что принадлежало ему и чем он, в силу обстоятельств, никак не мог воспользоваться - его часть наследства, половину Дэнем Плейс. Эдвард, не имевший ни гроша за душой и с позором изгнанный из Сэндитона не смог отказаться от такого щедрого предложения. Деньги были выплачены и Эстер стала полноправной владелицей Дэнем Плейс. Только тогда она поняла насколько щедрым и благородным человеком был её муж, и на что он шёл, чтобы сделать её счастливой. Эдвард же смог позволить себе жить в лучших условиях и даже начал выходить в свет. Спустя пару месяцев он встретил мисс Пибоди, дочь богатого помещика, давно искавшего себе в зятья человека с титулом. Эдвард вытянул свой счастливый билет, так же как и Эстер получив свой шанс на новую жизнь. -Эстер, дорогая - сказал Баббингтон, подходя к ней - у тебя все в порядке? Мы с Августой потеряли тебя. - Да, все хорошо - ответила Эстер - я немного задумалась. Это место будит во мне воспоминания. - Я понимаю - ответил он - надеюсь не слишком печальные? Эстер подняла глаза на мужа, в его взгляде она увидела столько тепла, что невольно улыбнулась. - Нет. Уже нет - ответила она - ты показал дом своей сестре? - О, да - с улыбкой ответил он - по-моему она обежала все вокруг, ей все интересно. Она за зиму ни разу не выезжала из Лондона и теперь наверстывает упущенное. - Бедное дитя - сказала она с напускной строгостью - Лорд Баббингтон - это ваше упущение. - Несомненно - со смехом ответил Бабберс - вероятно я просто ужасный брат. - Вы отвратительный брат, Лорд Баббингтон - сказала Эстер с серьёзным лицом, и посмотрев на мужа засмеялась. - Ты готова идти на обед к Леди Дэнем? - спросил он - Никогда нельзя быть готовой к встрече с моей тётей - сказала Эстер, чуть наморщив лоб, но посмотрев на улыбающегося мужа добавила - впрочем, тебя это не касается, Леди Дэнем каким то невероятным образом всегда благосклонна к тебе. - Может быть потому, что я - само очарование? - с улыбкой спросил Бабберс. Она искоса глянула на мужа и картинно закатила глаза, давая ему понять, что его предположение просто смехотворно. Он снова засмеялся. Они дождались Августу, с удовольствием осмотревшую парк близ Денэм Плейс, и отправились на званый обед к Леди Дэнем. Близилось время обеда и чета Паркеров уже была готова отправиться в путь. Стоя на улице, рядом с Трафальгар Хаус, Том и Мэри с нетерпением ожидали других гостей. - Мы не в коем случае не должны опаздывать, Мэри - сказал Том, явно нервничая. -Но дорогой, времени ещё достаточно - пыталась успокоить его Мэри. - Но где же Сидни и Артур? - не унимался Том. - Артур и Джорджиана сейчас подойдут - со вздохом ответила Мэри- но я понятия не имею где Сидни, я не видела его с самого утра. - Слава богу, вот он - воскликнул Том - Сидни, где ты был? Я уже начал нервничать. - Я хотел встретить Шарлотту, чтобы она пошла вместе с нами - сухо сказал он - но я не застал её в гостинице, хотя пришёл довольно рано. Том и Мэри переглянулись, почувствовав что-то неладное. -Что случилось, Сидни? - спросила Мэри - у вас с Шарлоттой. Ты сам не свой со вчерашнего дня. Сидни тяжело вздохнул и опустил глаза. - Мы поссорились - с грустью сказал он - я хотел поговорить с ней и извиниться до обеда, но как уже говорил не застал её. - Всё образуется - сказал Том, похлопав Сидни по плечу - возможно уже очень скоро. Я кажется знаю где Шарлотта. Сидни посмотрел в сторону, указанную Томом и увидел весьма занимательную картину. Вдоль по улице, весело смеясь, шёл его младший брат Артур, а с обоих сторон от него улыбаясь и держа его под руки шли две молодые леди. Шарлотта и Джорджиана улыбались, обсуждая что-то с Артуром. Они поравнялись с Паркерами. Дамы сделали реверанс, мужчины приветствовали дам. -Мистер Паркер - сказала Шарлотта, обращаясь к Сидни, глядя на него с опаской, чуть прищурясь. - Мисс Хейвуд - ответил он, внимательно разглядывая Шарлотту и пытаясь угадать её настроение. - Слава богу все уже в сборе - сказал Том, давая руку Мэри и трогаясь в путь - нам давно пора было идти. Вперед, а то нас будут ждать. - Мы уже идём - со смешком сказал Артур. Сидни предложил Шарлотте свой локоть, но она сделала вид, что не заметила этого и пошла дальше вместе с Артуром и Джорджианой. Сидни ничего не оставалось, как последовать за ними в одиночестве. Он с большим сожалением думал о том, что этот обед будет самым длинным в его жизни. Леди Дэнем была чрезвычайно довольна собой. Оглядев невероятной красоты стол со всевозможными яствами, украшенный свежими цветами, она жестом указала слуге, куда поставить поднос с закусками. Все было готово, свечи на огромной хрустальной люстре, которая, казалось, занимала половину зала были зажжены, музыканты, сидящие в своей нише, играли незатейливую мелодию, не хватало только гостей. Первыми прибыли Баббингтоны. Лорд Баббингтон сердечно приветствовал хозяйку дома и был так же тепло встречен в ответ. Эстер не до конца понимала природу их отношений, Леди Денэм в общении с её мужем становилась довольно приятной пожилой дамой, несказанно удивляя этим племянницу. С ней самой тётя держалась, как обычно, довольно строго, не упуская возможности сделать по случаю колкое замечание. Эстер не обижалась на неё, скорее ей даже нравились эти короткие словесные поединки. Сестра Баббингтона Августа была представлена Леди Дэнем ранее, но сейчас все же немного робела перед ней, боясь сказать лишнее слово. Это не ускользнуло от проницательной старушки. - Вам нужно познакомить вашу сестру с Мисс Хэйвуд, Баббингтон - сказала Леди Дэнем - она никогда не боится высказывать свое мнение. Баббингтон улыбнулся ей. - Как раз это я и собирался сегодня сделать - ответил он - Августа много слышала о ней и сама мечтает познакомиться. Леди Дэнем лишь ухмыльнулась в ответ. Она вскинула брови и чуть поджала губы, посмотрев на часы. До начала обеда оставалось двадцать две минуты, но Паркеров и Мисс Хэйвуд все ещё не было. Через несколько минут вошёл слуга и перечислил череду имён, только что пришедших гостей. Леди Дэнем была удовлетворена. Первыми зашли Том и Мэри. - Прекрасно! Прекрасно! - с улыбкой проговорил Том - это невероятно щедро с Вашей стороны Леди Дэнем и очень гостеприимно. Леди Дэнем слегка нахмурилась, жестом показывая, чтобы они проходили в зал. Появившихся Джорджиану и Артура она встретила почти так же как Тома. Она ждала другую гостью. И не была разочарована. В гостиную Сэндитон Хаус вошла Шарлотта Хэйвуд. Сегодня она была невероятно хороша, её густые тёмные волосы были аккуратно собраны, придавая ей некую серьёзность, а её простое платье подчеркивало её отличную фигурку. В её лучистых глазах виднелся нескрываемый интерес и невероятный задор. Решительно, эта девушка не давала покоя старой Леди. - Леди Денэм - приветствовал её Шарлотта - спасибо за ваше приглашение. - Мисс Хэйвуд, вы снова здесь, снова покоряете Сэндитон - сказала Леди и посмотрев через её плечо, ухмыльнувшись, добавила - и снова Мистер Сидни, кто бы сомневался. Шарлотта смутилась, но сделала все, чтобы не выказать своего волнения. - Леди Денэм - приветствовал её Сидни и прошёл в зал, чтобы поздороваться с Баббингтонами. - Мисс Хэйвуд, нужно сказать ваша энергия и независимость впечатляют, не каждый день видишь девушку - посланника регента - сказала Леди Дэнем - но я настаиваю на своём, в конце концов вы сдадитесь и станете Миссис...это лишь вопрос времени. -Леди Денэм - сказала Шарлотта с любезной улыбкой - сейчас я занята подготовкой турнира, и сегодня вы сможете убедиться какая работа была проделана братьями Паркер и мной. Думаю, вы не будете разочарованы. Леди Дэнем улыбнулась в привычной ей манере и пригласила всех к столу. Гости прошли к столу и начали рассаживаться, согласно расставленным карточкам. Шарлотта подошла к своему месту и оказалась плечом к плечу с Сидни. Им снова придется сидеть вместе , как и в прошлый раз. Она посмотрела на Сидни. Лицо его, казалось, ничего не выражало. Она заглянула ему в глаза, с волнением пытаясь понять что у него на уме, и увидела столько тепла, что сердце её вновь забилось быстрее. Шарлотта украдкой взглянула на Леди Дэнем, та внимательно наблюдала за ней и Сидни. Очевидно проницательная Леди играла сегодня в свою игру, и карточки на столе были так расставлены не случайно. Разговор за столом в основном был посвящён турниру и подготовке к нему. Говорили по большей части Том и Шарлотта, иногда в игру вступали Сидни и Баббингтон. Леди Дэнем внимательно слушала и иногда задавала вопросы. - Мисс Хэйвуд, - сказала Леди, выслушав все аргументы - проделана большая работа, но ещё большая впереди. -Да, вы правы Леди Дэнем - ответила Шарлотта с улыбкой - но я думаю мы с этим тоже справимся. - Посмотрим, посмотрим - ответила Леди, плотно сжав губы и слегка сморщившись - время покажет. Главное, чтобы в вашей команде не было никаких разногласий. Шарлотта с Сидни неосознанно переглянулись между собой, задержав взгляд чуть дольше, чем обычно. Она бросила взгляд на Леди Денэм, та лишь довольно ухмыльнулась глядя на них. - Итак, Мистер Сидни Паркер - сказала Леди Дэнем, внимательно посмотрев на него - что-то ваша помолвка крайне затянулась. Вы случайно не передумали жениться? Или может быть нашли кандидатуру получше? За столом повисла гнетущая тишина. Том с Мэри уставились в свои тарелки. Баббингтон и Эстер переглянулись, Шарлотта, ожидавшая его ответа больше других и ищя поддержки, обратила свой взгляд к Джорджиане, сидящей напротив, только Артур и Августа с улыбкой и интересом уставились на Сидни. -Я думаю тема моей помолвки не настолько интересна, чтобы о ней говорить - буркнул Сидни в ответ - и все заинтересованные лица знают моё мнение на этот счёт. - No answer, Mr Sidney! - с ухмылкой сказала Леди Дэнем - как обычно. - А вы мисс Лэмб? - продолжила Леди - как и Мисс Хэйвуд так и настаиваете на своей независимости? - Леди Денэм, в настоящее время я могу сказать определённо - начала Джорджиана - что это совершенно не ваше дело. -Хорошо сказано, Мисс Лэмб - хохотнул Артур - нам подходит. Все остальные присутствующие сделали вид, что они очень заняты едой и не слышали ответа Джорджианы. Леди Дэнем, казалось, потеряла дар речи. Она нахмурилась, но через секунду снова улыбнулась плотно сжатыми губами. - Что ж, вы нисколько не изменились за то время пока я вас не видела, Мисс Лэмб - сказала Леди Дэнем. - Надеюсь, вы не разочарованы? - с ухмылкой спросила Джорджиана. - Нисколько - ответила Леди. Леди Дэнем действительно была довольна. Учитывая её положение в обществе, и Сэндитоне в частности, её собеседники большей частью льстили ей и никогда напрямую не выражали свое мнение, это обстоятельство раздражало её. Лишь к Баббингтону у неё было особое отношение, он был равным ей и его обходительность она воспринимала иначе. Иногда ей казалось, что он заменял ей сына, которого у неё никогда не было.Сегодня же она получила невероятное удовольствие от беседы с Мисс Хэйвуд и Эстер, и даже нахальная выходка Джорджианы не испортила настроения, скорее ещё больше раззадорила её. Прошло ещё какое то время, десерт был подан и ужин подошёл к концу. -Последний вопрос - сказала Леди Дэнем, обращаясь к Тому и Шарлотте - вы считаете ваш архитектор справится со всеми проектами? Возможно ему нужна помощь? Том замялся на секунду, пытаясь сформировать свою мысль. - Конечно уверены - ответила Шарлотта за них обоих - Мистер Стрингер очень талантливый и работоспособный молодой человек. Он составил проект расширения конюшен менее, чем за полчаса и прекрасно справился со своим делом. И рабочие беспрекословно подчиняются ему. Так что да, Леди Дэнем, мы уверены. - Ну тогда у меня пока больше нет вопросов - ответила Леди Шарлотте и продолжила - Баббингтон, вы надолго к нам в Сэндитон? Он улыбнулся, вступая с ней в разговор. Сидни, внимательно слушавший ответ Шарлотты был неприятно поражён той сердечностью с которой она встала на защиту Стрингера. Он, как и она, не сомнемневался в том, что Джеймс как нельзя лучше подходит на эту роль, но то с каким жаром она говорила о Стрингере снова разбудило в нем лютую ревность. Не в силах сдерживать нахлынувшие эмоции он повернулся к Шарлотте. - Вы так рьяно защищаете вашего Мистера Стрингера - сказал он вполголоса, чтобы остальные гости не слышали их разговор. - Мистер Стрингер очень талантливый - ответила Шарлотта - он заслуживает этого. - Конечно талантливый, я не спорю - сказал Сидни, чувствуя, что начинает выходить из себя, но не в силах остановиться - но имея такую защитницу ваш Мистер Стрингер далеко пойдёт. - Ему не нужна никакая защита - в сердцах ответила Шарлотта, нахмурясь - он прекрасно справляется со всем сам. - Какой же он молодец ваш Мистер Стрингер - прямо образец для подражания - не унимался Сидни. - Он очень достойный человек - ответила Шарлотта, чувствуя, что тоже начинает терять терпение - и не называйте его моим Мистером Стрингером, он вовсе не мой. - Разве? - язвительно спросил Сидни - а по-моему вы сердечно привязаны к нему, это только слепой не заметит. - Что? - изумилась Шарлотта - что такое вы говорите? Это же просто смешно! - То есть я по вашему смешон? - продолжал он. - Я такого не говорила - пытаясь успокоить его Шарлотта - но то, что вы говорите о Мистере Стрингере... - Да пропади он пропадом, ваш Мистер Стрингер - уже громче сказал Сидни, перебивая её - мне кажется он уже везде, куда бы я не пошёл. - Да ради бога, Мистер Паркер! - сказала Шарлотта, тоже выходя из себя - прекратите уже называть его моим.. Мисс Хэйвуд, Мистер Паркер - громко перебила её Леди Дэнем - что у вас там происходит в конце концов? Вы ругаетесь как старые супруги. - Ничего! - в один голос ответили Шарлотта и Сидни. Оглядевшись, они поняли, что их перепалка уже привлекла внимания всех гостей. В запале ссоры они совсем забыли, что не одни. Переглянувшись между собой они поняли друг друга без слов и решили как-то сгладить сложившуюся ситуацию. - Всё в порядке, Леди Дэнем - уже спокойно ответила Шарлотта - просто у нас с Мистером Паркером возникли кое-какие разногласия. - Которые мы несомненно уладим - продолжил за неё Сидни. - Да, да, обязательно уладим - подтвердила Шарлотта, снова мельком взглянув на него. - Очень хорошо - сказала Леди Дэнем, чуть нахмурив брови - а то я уже начала сомневаться в успехе нашего дела.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.