ID работы: 8773268

И все-таки будет счастье....

Гет
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
287 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 58 Отзывы 12 В сборник Скачать

Substantial conversation (Обстоятельный разговор)

Настройки текста
Утро выдалось на редкость приятным. Сидни шёл по улицам Сэндитона, возвращаясь в Трафальгар Хаус после утреннего купания. Ему нужно было остыть и хорошо подумать. Он как никогда ждал приезда Кроу. От того, что тот смог раскопать зависело очень многое. Сидни вошёл в дом, думая о Шарлотте. Они не виделись всего несколько часов, а он уже безумно скучал по ней. Сидни улыбнулся, вспомнив вчерашний вечер. Он не знал сколько времени они простояли на той скале, не говоря ни слова, но это были едва ли не самые счастливые минуты в его жизни. Шарлотта обнимала его так крепко, что он ощущал каждый изгиб её прекрасного тела. Его руки нежно сжимали её, боясь отпустить хоть на мгновение. Сердце Сидни отбивало бешеный ритм, не в силах сопротивляться притяжению, снова возникшему между ними. - Сидни, ты уже пришёл? - спросил Том, выходя из гостиной в холл - ходил купаться? Тебе принесли записку. - Записка? Где она? - с волнением спросил Сидни. - Вот, держи! - сказал Том, протянув брату аккуратно сложенный листок - что произошло вчера? Почему Шарлотта ушла? И ты? Леди Дэнем была недовольна. Сидни взял в руки листок и у него пересохло в горле от волнения. Это был почерк Кроу. Он с нетерпением развернул записку и, прочитав её не говоря ни слова, пошёл к двери. Сидни! Что здесь вообще происходит? - крикнул Том ему вдогонку - От кого эта записка? Я могу помочь? Сидни остановился около двери и обернулся к Тому. - Всё в порядке, Том. Мне просто нужно идти на встречу - ответил Сидни - я после все тебе объясню. Он кивнул брату и вышел на улицу. Долетев до паба за пару минут, Сидни вошел внутрь в поисках Кроу. Тот вальяжно сидел за столом в углу зала и, с наслаждением потягивая сигарету, пил что-то из фужера. Сидни прошёл через зал и сел напротив него. - Кроу - приветствовал его Сидни. - Паркер! - радостно сказал Кроу - выпьешь со мной? Весёлое настроение друга немного приободрило Сидни. - Нет, спасибо - ответил он - я лучше послушаю новости, которые ты привёз для меня. Сидни очень волновался и никак не мог этого скрыть. - Ну тогда тебе точно сначала надо выпить - сказал Кроу, наливая во второй фужер. Сидни молча выпил и посмотрел на друга, ожидая когда тот начнёт говорить. Прошло довольно много времени, когда Кроу наконец закончил свой длинный рассказ о Миссис Кэмпион. Сидни молчал. Шок, который он испытал от услышанного, лишил его дара речи. - Чарльз Колинс умер? - только и смог спросить он. Кроу кивнул в ответ. - Элайза никогда не говорила о его смерти - сказал Сидни. - Ты знал его? - спросил Кроу. - Да - ответил Сидни, все ещё приходя в себя - отличный малый, весёлый, начитанный, с ним было очень интересно. Правда с Элайзой они не ладили, постоянно цеплялись друг к другу по мелочам. -Она знала о пристрастии Чарльза и продолжала толкать его на это? - спросил он, не в силах поверить в услышанное - это же её родной брат! Как такое возможно? Мне тоже иногда хочется убить Тома, но это просто мимолетные мысли. Я бы никогда и пальцем его не тронул... я бы умер за него... Господи, да она просто чудовище! - К сожалению, это правда - продолжил Кроу - моему источнику можно доверять. - В голове не укладывается - сказал Сидни - Элайза и контрабанда опиумом. Я слышал об этих вечеринках, но даже и представить себе не мог, что она к этому причастна. А я ведь чуть не женился на ней. Кроу налил ему ещё один фужер и Сидни залпом осушил его. - И что мне теперь делать со всем этим? - в растерянности спросил Сидни, не в полной мере осознавая всю серьёзность ситуации. - Ничего - ответил Кроу - по крайней мере пока мы не получим доказательства. Нужно время - Да, ты прав - пробормотал Сидни. - И ещё - сказал Кроу - не стоит вступать с ней в прямой конфликт. Нужно сделать все деликатно, так, чтобы она сама решила уйти. Для тебя это слишком личное, так что оставь это мне. Сидни был настолько благодарен Кроу, что не сразу смог подобрать слова. - Я... - начал Сидни. - Поблагодаришь потом, когда я закончу - перебил его Кроу - лучше расскажи что у вас тут происходит. Бабберс говорит, что посланник регента немало удивил вас всех. Сидни улыбнулся. - Удивил - не то слово - проговорил он - я было подумал, что схожу с ума. Кроу захохотал. - Мисс Хэйвуд ещё утрёт нам всем нос , я уверен - сказал он - а ты, мой друг, теперь, как и Бабберс, полностью потерян для человечества. - Она удивительная - согласился Сидни - Скажи мне, как далеко отсюда Виллингден? - спросил Кроу улыбаясь - и есть ли там другие Мисс Хэйвуд? - Нет, не очень далеко - сказал Сидни, не понимая к чему ведёт его друг - у Шарлотты есть сестры, а почему ты спрашиваешь? - Думаю, мне стоит съездить туда - сказал Кроу с хитрой ухмылкой - может и у меня появится шанс вступить в ваше общество влюблённых идиотов, пока не пропало желание. - Кроу, иногда ты действительно меня удивляешь - сказал Сидни серьёзно. - Я сам крайне обескуражен - смеясь сказал Кроу - выпьем? Мужчины выпили ещё по фужеру. - Я что-то пропустил? - проговорил Баббингтон, присаживаясь к ним за стол. - Не больше трех фужеров - ответил Кроу - присоединишься? - С удовольствием - с улыбкой ответил Баббингтон, жестом подзывая гарсона - ещё фужер, пожалуйста. - Где твои дамы? - спросил Сидни. - Эстер ушла к Леди Дэнем, та попросила её помочь с бумагами, но я думаю она просто хочет поболтать - улыбаясь, ответил Бабберс - а Августу я только что передал в чуткие руки Мисс Хэйвуд. - Вот как? - удивился Сидни. - Она просто очарована Мисс Хэйвуд - сказал Баббингтон - они собрались смотреть арену и другие объекты. - Они пойдут одни? - спросил Сидни - это довольно далеко. - Кажется Мистер Сидни Паркер желает проводить дам - сказал Кроу с усмешкой - Бабберс, может мы не будем ему мешать? - Пожалуй не будем - сказал Баббингтон. Сидни улыбнулся и встал из-за стола. - Я не прощаюсь, джентльмены - сказал он. Друзья в ответ лишь приветственно подняли полные фужеры. Он откланялся и отправился на поиски Шарлотты и Августы. Сидни не хотел упустить ни минуты, которые он мог бы провести с Шарлоттой. Он в два счёта добрался до гостиницы, и убедившись, что дамы уже ушли быстрым шагом отправился в сторону арены. Сидни увидел их у входа в Кроуфорд Гарден. Шарлотта и Августа медленно шли к парку, воодушевленно беседуя. Он ускорил шаг и догнал их. - Мисс Хэйвуд, Леди Августа - сказал Сидни, поклонившись - Лорд Баббингтон просил меня проводить вас до арены и обратно. - Мистер Паркер - почти в один голос сказали дамы и сделали реверанс. - Ну раз Лорд Баббингтон так настаивает - сказала Шарлотта, слегка прищурясь - то, конечно, можете сопровождать нас. - А мне брат ничего не сказал - задумчиво сказала Августа - но рада видеть вас, Мистер Паркер. Сидни улыбнулся ей и они пошли дальше. Несколько минут царило гнетущее молчание. Присутствие Сидни смущало Августу, Шарлотта чувствовала это, но не знала как начать разговор. Сидни сам пришёл ей на помощь. - Мой брат использует купальные машины здесь в Сэндитоне - сказал он - Леди Августа, вы когда - нибудь купались с помощью таких? - О, нет, Мистер Паркер - ответила Августа - я очень хочу, но все никак не могу решиться. Мисс Хэйвуд предлагает составить мне компанию. - Мисс Хэйвуд знаток в утренних купаниях - сказала Сидни и тут же добавил - насколько мне это известно. Шарлотта смутилась и опустила глаза. - Здесь все так интересно - сказала Августа - почему брат никогда не привозил меня сюда. Я даже на его свадьбе не была, потому что жила в пансионе во Франции. - Вы говорите по- французски? - спросила Шарлотта. - Говорю, но не очень хорошо - призналась Августа. Шарлотта улыбнулась ей и украдкой взглянула на Сидни. Он внимательно наблюдал за ней. Щеки её залились краской. Она так же, как и он помнила вчерашний вечер, тепло его горячих рук и тела, покой и силу, исходящие от него. Шарлотта готова была отдать все на свете, чтобы снова остаться с ним наедине. Он был единственным, с кем ей приятно было даже просто молчать. - А дамы смогут участвовать в турнире? - спросила Августа - это было бы так интересно. Хотя... мы же не рыцари... Сидни с интересом посмотрел на Шарлотту. - Я думала об этом - сказала она - не могу сказать найдутся ли другие желающие, но я бы с удовольствием поучаствовала в таких состязаниях! - Да? - удивился Сидни - и в каких дисциплинах? Шарлотта посмотрела на него с хитрой улыбкой, чуть прищурившись. - Ну по крайней мере в трех - сказала она - стрельбе из ружья, стрельбе из лука и скачках на лошадях. - Вот как? Вы хорошо стреляете? - спросил Сидни - Достаточно хорошо, чтобы захотеть участвовать в турнире - сказала Шарлотта - я довольно много тренировалась. - И вам удавалось воспользоваться вашим умением? - с улыбкой уточнил он. - Да, в Виллингдене я довольно часто охотилась на зайцев - сказала Шарлотта улыбаясь - и довольно успешно. Сидни с изумлением посмотрел на неё. - Зайцы очень маленькие и быстрые - сказала Августа - как вам это удавалось? Шарлотта только засмеялась в ответ, пожимая плечами. - Мисс Хэйвуд, а как насчёт гребли? - снова спросил Сидни, глядя ей в глаза . Шарлотта вспомнила регату, лодку и их разговор о совместимости в браке. На мгновение снова почувствовала тепло его рук и волнение от его прикосновений. Она смутилась, но не отвела взгляд. Сидни смотрел на неё сейчас так же, как тогда, в лодке перед регатой. Сердце её бешено забилось и кровь снова прилила к щекам. Он улыбнулся, глядя на неё. - Мистер Паркер, вы же знаете, что это далеко не самая сильная моя сторона - ответила Шарлотта все ещё смущаясь. - I am not expert - начал Сидни - но уверен в вашем случае это лишь вопрос тренировки и правильно выбранного учителя. От этих его слов Шарлотта зарделась ещё сильнее. - Я уверен - продолжил Сидни - что вы одна из тех людей, рядом с которыми можно прожить всю жизнь, и каждый день продолжать удивляться чему- то новому. Шарлотта опустила глаза, не в силах ни посмотреть на него, ни ответить ни слова. - Вы согласны со мной, Леди Августа? - добавил Сидни. - О, да - с улыбкой сказала она - Мисс Хэйвуд удивительный человек. - Спасибо - тихо сказала Шарлотта, так и не сумев поднять глаза. А вот и арена - сказал Сидни - надеюсь она вам понравится, Леди Августа. Реакцию Августы на строящуюся арену было сложно переоценить. Она была в восторге от её размеров и изящества линий. Августа смеялась и хлопала в ладоши, как ребёнок, радующийся подаркам на Рождество. Сидни и Шарлотта переглянулись, довольные произведённым впечатлением. На арене трудились рабочие. Они были довольно далеко, но Шарлотта все же заметила Фреда Робинсона. Они поприветствовали друг друга и Фред подошёл и к другому мужчине, стоящему к ним спиной. Тот оглянулся и она узнала Джеймса Стрингера. Архитектор с улыбкой пошёл к ним на встречу. Шарлотта взволнованно посмотрела на Сидни, памятуя о событиях последних дней, но он был совершенно спокоен и лишь улыбнулся в ответ на её взгляд. Она вздохнула с облегчением. - Мисс Хэйвуд, Мистер Паркер - приветствовал их Стрингер - работа кипит. - Мистер Стрингер - сказал Сидни кивнув. - Мистер Стрингер - сказала Шарлотта с улыбкой, делая реверанс - позвольте вам представить Леди Августу Баббингтон. - Леди Баббингтон - сказал Стрингер, слегка смущаясь и кивая Августе. - Мистер Стрингер - сказала Августа, делая реверанс - я много слышала о вас от моего брата и Мисс Хэйвуд. - Надеюсь только хорошее? - спросил Стрингер - О, да, конечно - сказала Августа с улыбкой и тут же добавила указывая на арену - это просто невероятное строение, оно такое красивое. - Вам правда нравится? - спросил Стрингер - хотите я покажу вам весь проект? Вы сможете увидеть какой она должна будет стать. - С большим удовольствием - сказала Августа - Мисс Хэйвуд, вы не против? - Нисколько - сказала Шарлотта улыбаясь - мы подождём вас здесь. Когда они остались одни она снова посмотрела на Сидни, слегка прищурясь, пытаясь скрыть свою улыбку. - Значит Лорд Баббингтон попросил проводить нас? - спросила Шарлотта - что-то я не припомню, чтобы он выражал свое беспокойство по этому поводу. Сидни опустил глаза и улыбнулся. - Да, вы правы - он посмотрел на неё продолжая улыбаться - вы раскрыли меня Мисс Хэйвуд, Лорд Баббингтон тут ни при чем, я просто снова хотел увидеть вас. Прошедшие несколько часов показались мне целой вечностью. - Как и мне - смущённо сказала Шарлотта. Повисло неловкое молчание. - Что сказал Том по поводу нашего ухода с обеда? - взволнованно спросила Шарлотта. - Что Леди Денем была крайне недовольна - сказал Сидни с улыбкой - а сам Том... как это сказать..в лёгком замешательстве. - Я не хотела этого - тихо сказала Шарлотта. - Мне кажется вам не стоит беспокоиться - ответил Сидни, все ещё улыбаясь - в конце вечера Артур сделал очередную несусветную глупость - разбил какую-то старинную вазу. Леди Дэнем была в таком возбуждении от этого, что вряд ли вспомнит о нашем уходе. - Бедный Артур! - смеясь сказала Шарлотта - мало ему было ананаса в прошлый раз. Сидни засмеялся. - Складывается такое впечатление, что у всех Паркеров невероятная способность влезать в какие-то дурацкие ситуации - сказал он, все ещё смеясь. Шарлотта засмеялась вместе с ним. Августа и Мистер Стрингер снова подошли к ним. - Мисс Хэйвуд, я посмотрела проект, он впечатляет - сказала Августа - Мистер Стрингер рассказал мне столько интересного, это невероятно. Впереди ещё столько работы. - Леди Баббингтон is a sympathetic listener indeed (действительно сочувствующий слушатель) - сказал Стрингер улыбаясь - простите меня, но мне нужно работать дальше. Хорошего дня. Дамы сделали реверанс. Стрингер и Сидни обменялись поклонами и Джеймс снова вернулся к работе. - Пойдём дальше? Посмотрим где будет соревнования в стрельбе? - спросил Сидни. Августа радостно закивала. Они пошли дальше по пляжу, никого больше не встречая на пути. Осмотрев место будущих стрельб и маршрут для скачек, они были готовы возвращаться обратно. Шарлотта и Августа засмотрелись на море. Леди Баббингтон была полна эмоций от сегодняшнего дня и рассказывала Шарлотте об арене и Мистере Стрингере. Шарлотта лишь улыбалась в ответ. Сидни посмотрел в сторону Сэндитона и увидел открытую коляску быстро приближающуюся к ним - Интересно кто это? - сказал Сидни - солнце слепит, никак не могу разглядеть. Шарлотта только пожала плечами - Коляска подъехала и из неё бодро выпрыгнул мужчина и пошёл прямо к ним. - Я так и знал, что найду вас здесь - с улыбкой сказал Баббингтон - как прошла ваша экскурсия? - Отлично! - сказала Августа, улыбаясь - почему ты на коляске? - Эстер предложила покатать тебя с ветерком- сказал Баббингтон - она уверена, что тебе обязательно понравится. - О, это было бы здорово - сказала Августа, практически влетая в коляску - Мисс Хэйвуд, вы не против, если я вас покину? - О нет, что вы - сказала Шарлотта - конечно отправляйтесь. - Вообще то я думаю Мисс Хэйвуд будет чем заняться - сказал Баббингтон, поглядывая в сторону города и улыбаясь им. Вскоре Шарлотта и Сидни увидели вторую коляску. Переглянувшись в недоумении, они вопросительно уставились на Баббингтона. Он засмеялся. Из второй коляски вылез слуга Баббингтона и молча запрыгнул на заднее место его коляски. - Я подумал вам двоим не повредит небольшое развлечение - сказал Бабберс и прежде чем Сидни успел что-то ему ответить, подстегнул лошадей и тронулся с места. Некоторое время они стояли молча, разглядывая друг друга и вновь прибывшую коляску, ожидающую их. - Ну что, Мисс Хейвуд - сказал Сидни - вы умеете ездить верхом. А как у вас обстоят дела с колясками? - Если честно - сказала Шарлотта, улыбаясь - я понятия не имею как ею управлять. - В таком случае вам придётся довериться мне - сказал Сидни, глядя Шарлотте в глаза. - Не уверена, что это разумно в нашем с вами случае, нас могут увидеть - в нерешительности сказала она. - Просто доверьтесь мне - сказал Сидни, влезая в коляску и протягивая Шарлотте руку - Come on! Она приняла его руку и Сидни помог ей залезть в коляску. Шарлотта села возле него, чувствуя невероятное возбуждение от его близости и возможности снова быть с ним наедине. - Вперёд - выкрикнул Сидни, подстегнув лошадей, и улыбнулся Шарлотте. Лошади тронулись и вскоре понеслись галопом. От неожиданности, Шарлотта ухватилась обеими руками за его предплечье и прижалась к нему, неосознанно ищя защиту и доверяя себя. Сердце Сидни ликовало....
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.