ID работы: 8773268

И все-таки будет счастье....

Гет
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
287 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 58 Отзывы 12 В сборник Скачать

Саreful of what? Everything! (Осторожна с чем? С чем угодно!)

Настройки текста
В этот день солнце было особенно ярким, освещая Сэндитон необычным, как будто волшебным светом. Турнир, начинающийся сегодня, обещал стать большим событием не только в истории самого городка, но и всей Англии. Шарлотта проснулась очень рано, не желая пропустить ни минуты от этого великого дня. Одевшись и приведя себя в порядок, она поспешила в столовую, чтобы позавтракать со своей сестрой и Леди Денэм. За эти последние дни девушки настолько привыкли к Леди, что начинали скучать по её вопросам и едким замечаниям. Совместные завтраки всегда были настолько интересными, что Шарлотта с радостью спешила в столовую. " Сегодня начнётся турнир!" - думала она, вприпрыжку сбегая по лестнице и врываясь в залитую солнцем комнату. - Ну наконец то - сказала Эллисон с улыбкой - я уж было подумала, что мне придётся есть в одиночестве. Ты долго спишь сегодня. - О нет, сестра - возразила Шарлотта - это ты проснулась раньше обычного. Не терпится увидеть Мистера Кроу? Эллисон покраснела и в смущении опустила глаза. - Ну ну, ты чего, я же просто пошутила - с улыбкой сказала Шарлотта - мне нравится Мистер Кроу. Скажи, он будет участвовать в турнире? - Да - ответила Эллисон - в стрельбе из лука и фехтовании. Сказал, что в этот раз, ноги его в лодке не будет. Шарлотта засмеялась. - Прошлые соревнования прошли для него не очень то удачно - заметила она - но он был скажем так... немного не в себе. Сестра вопросительно взглянула на Шарлотту, требуя продолжения рассказа. - Нет, нет, нет, и не смотри на меня так - ответила она - Мистер Кроу сам тебе расскажет о своих приключениях, если посчитает нужным. - Ты всегда такая упрямая, Шарлотта - сказала Эллисон, деланно нахмурив брови - Мистер Паркер ещё пожалеет, что влюбился в тебя. - Надеюсь Мистер Паркер справиться с таким досадным недоразумением - с улыбкой сказала Шарлотта - Миссис Филлипс, а где Леди Денэм? Она уже позавтракала? Горничная вздрогнула от неожиданности и посмотрела на сестёр. - Никак нет, Мисс Хейвуд - ответила она смиренным голосом - Леди не спускалась в столовую, более того, она вообще не вызывала слуг сегодня. - Это на неё не похоже - удивилась Эллисон. - Тем более сегодня турнир и Леди будет на нем почётным гостем, наряду с Принцем - регентом и Леди Сьюзан. - Может быть вам стоит навестить её, Миссис Филлипс? - спросила Шарлотта. Горничная замешкалась, комкая в руках свой белый накрахмаленный передник. - Леди Денэм не любит, чтобы её беспокоили - почти шёпотом сказала она - с ней совсем нет сладу когда она не в духе. - Глупости, а вдруг с ней что-то случилось? - воскликнула Шарлотта - идите, если что скажете, что в том что её потревожили виновата только я. Миссис Филлипс кратко кивнула и удалилась из столовой. Не прошло и пяти минут как сверху послышались крики и плач, Шарлотта и Эллисон тревожно переглянулись и, не теряя времени, тоже побежали наверх. Взлетев по лестнице, сестры за секунду оказались у спальни хозяйки дома. Дверь была открыта, и они без промедления зашли внутрь. Почтенная дама лежала на кровати, сложив на груди руки. Шарлотте показалось, что она просто спит. - Что случилось? - спросила она горничную, в глубине души боясь услышать её ответ - почему вы кричали? - Я не могу разбудить её - всхлипывая сказала Миссис Филлипс - мне кажется она...она умерла... Шарлотта и Эллисон переглянулись между собой, искренне надеясь, что это не может быть правдой. Они бросились к кровати и тоже попытались разбудить Леди Денэм. Их старания также оказались напрасными. - Мы должны позвать доктора Фукса - с волнением сказала Эллисон. - Да, ты права - согласилась Шарлотта - пошлите кого-нибудь за доктором Фуксом. И ещё.... нужно сообщить Эстер и Лорду Баббингтону. Позаботьтесь об этом. Миссис Филлипс смахнула подступившие к глазам слёзы и поспешила позвать других слуг. - Что ты думаешь? - спросила Эллисон. - Я думаю, что Миссис Филлипс права - ответила Шарлотта, тяжело вздохнув - Леди Денэм умерла. Эллисон нежно обняла сестру, помогая ей и себе справиться с горем. Всё последующие события напоминали Шарлотте страшный сон, который никак не заканчивался. Пришедший на зов доктор Фукс подтвердил их самые страшные опасения. Леди Денэм уже никогда не проснётся и никого больше не одарит своими язвительными замечаниями. Прибывшие Эстер и Лорд Баббингтон были настолько ошеломленные случившимся, что из них было невозможно вытянуть ни единого слова. Эстер довольно долго пробыла одна в спальне тётушки, пока её супруг нервно мерил коридор большими шагами. Выйдя в коридор, она бросилась в объятия мужа, отчаянно пряча своё заплаканное лицо в его сюртуке. - Я так и не сказала ей ничего - сокрушалась Эстер, голос её дрожал от волнения - а ты ведь мне говорил... - Не кори себя - ответил Баббингтон, нежно гладя жену по голове и ещё крепче прижимая её к себе - уже ничего не исправить. Мы можем только помнить о ней. Эстер снова разразилась рыданиями. Августа, Шарлотта и Эллисон, стоявшие в дальнем конце коридора, тоже неслышно заплакали. Шарлотта оставила всех в гостиной и прошла на веранду, на которой ещё совсем недавно она была вместе с Сидни. Происходящее снаружи так удивило её, что она на мгновение забыла о трагедии, случившейся в этом большом доме. Ласковое солнце, которое так ярко освещало все комнаты этим утром было скрыто от глаз тёмными, низкими тучами, словно войско наступавщими на городок прямо с моря. Поднявшийся ледяной ветер был настолько сильным, что нещадно трепал флаги с символами будущего турнира, аккуратно развешенные около входа в Сэндитон Хаус. Грома ещё не было слышно, но все говорило о том, что скоро начнётся гроза. Шарлотта поёжилась от холода и обняла себя руками. "Турнир, я совсем забыла о нем. Теперь открытие не состоится. Да и можно ли было думать о нём, когда Леди Денэм...." На неё вдруг накатила ужасная тоска и захотелось плакать и кричать что было сил. - Я так и знал, что ты здесь - тихо сказал Сидни, выходя на веранду и накидывая ей на плечи шаль - Эллисон сказала, что ты скорее всего захочешь выйти на воздух. Она обернулась и посмотрела на него. Сердце Сидни дрогнуло, когда он увидел в её глазах застывшие слёзы. - Мне очень жаль - продолжил он - мы с Томом и Кроу были у арены и приехали сразу, как только узнали. - Турнир придётся отложить - бесцветным голосом сказала Шарлотта - сейчас не время. - Открытие и так бы сегодня не состоялось - заметил Сидни - там такой ветер и волны, скорее всего скоро будет ураган. Многие просто не захотят покинуть свои апартаменты. - В Сэндитоне не бывает ураганов - сказала она, все ещё задумчиво глядя в даль. - Да, Том всегда так говорит - согласился Сидни - в который раз убеждаюсь, насколько иногда он может быть неправ. - Ты знаешь, её почти никто не любил - сказала Шарлотта, схватившись за спинку стоящего рядом стула и пытаясь сдержать слёзы - она всегда была такая... такая жёсткая и острая на язык. Но она не была плохой, Сидни. Её просто нужно было узнать поближе. Эти дни, что мы провели здесь с Эллисон... я смотрю на неё совсем другими глазами. - Не терзай себя, Шарлотта - ответил Сидни, взяв её за руки - ты ничего не могла с этим поделать. И никто бы не смог. - Ты не понимаешь, Сидни - воскликнула она - ещё вчера она разговаривала с нами, ругала прислугу и требовала чай. Смеялась надо мной и Эллисон. А сегодня.... Слезы снова полились по её щекам. Сидни подошёл к Шарлотте и нежно обняв, притянул её к себе. Она не сопротивлялась. Уткнувшись в его плечо она заплакала, как совсем недавно Эстер на груди у своего мужа. Оставшийся день протекал настолько медленно, что Шарлотте показалось, что он уже никогда не закончится. Единственной отрадой было появление Леди Вустер, которая как могла поддерживала её, не давая утонуть в потоке собственных грустных мыслей. Праздничный обед, посвящённый открытию турнира, превратился в поминальный и проходил в абсолютной тишине. Шарлотта почти ничего не ела, как ни старались Сидни и Эллисон её уговорить. На Эстер было больно смотреть, за весь вечер она вряд ли сказала более десяти слов. Даже обычно разговорчивые Кроу и Артур по большей части молчали, ощущая всю печаль этого момента. Только Диана изредка вставляла слово о необходимости постоянной заботы о здоровье и о том, что всех их ждёт участь Леди Денэм, если они сейчас не прислушаются к ней. Сидни деликатно попросил сестру выйти для небольшого разговора, и после их возвращения Диана тоже больше не проронила ни слова, а лишь горько вздыхала, посматривая на всех присутствующих. Даже чаепитие стало угрюмым и каким-то холодным и тягостным для всех. Уже ближе к девяти, гроза так яростно бушевавшая за окнами почти весь день, закончилась и гости, наконец, смогли разойтись по домам, оставив Шарлотту и Эллисон одних в этом большом доме, ставшим снова таким угрюмым. - Нам тоже стоит уехать отсюда - тихо сказала Эллисон - хозяйки, которая позвала нас сюда больше нет. - Да, ты права - подумав, ответила Шарлотта - мы должны уехать. Нужно собрать вещи. Может быть в гостинице остались ещё места. - Не торопись, Шарлотта - успокоила её сестра - всему свое время. Мы обязательно уедем, когда Леди Денэм передадут земле. Ты же не хочешь оставлять её здесь совсем одну? Шарлотта тяжело вздохнула и ничего не смогла ответить ей, горечь и печаль, словно волной, снова накрыли её. - На сегодня достаточно горя и слёз - строго сказала Эллисон, сама с трудом сдерживаясь - сейчас мы обе пойдём в свои комнаты и ляжем спать. Ты слышишь меня, Шарлотта? - Да, да конечно, ты права - согласилась старшая Мисс Хэйвуд - это был слишком длинный день даже для меня. - А завтра будет ещё длиннее - сказала Эллисон - и нам нужно попробовать хоть немного поспать. Шарлотта нежно обняла сестру. - Как я рада, что ты сейчас со мной - прошептала она - одна бы я, наверное, сошла с ума. - Всё будет хорошо - ответила Эллисон - вместе мы со всем справимся. Пойдём уже спать. Они медленно поднялись на второй этаж и побрели по коридору, цепляясь друг за друга и не желая остаться в одиночестве. Уже у своей комнаты Шарлотта, нехотя, отпустила руку сестры и прошла к себе. - Я загляну к тебе утром - сказала Эллисон - постарайся все-таки хоть немного поспать. Шарлотта кивнула и, закрыв дверь, прошла в спальню. Она медленно разделась и легла под одеяло, желая быстрее погрузиться в спасительный сон, но сознание никак не отпускало её, поднимая в памяти события сегодняшнего дня. Шарлотта пролежала без сна почти до утра, плача и бесцельно глядя в потолок, рассуждая о том, насколько хрупкой может быть человеческая жизнь и призрачны мечты о счастье. Она забылась под утро, провалившись в тревожный сон, в котором она под проливным дождём металась по парку и никак не могла найти свой дом. Она проснулась от громкого стука. - Шарлотта! Шарлотта открой - тревожно сказала Эллисон - с тобой все в порядке? Уже поздно, а тебя все нет. Я волнуюсь. Она открыла глаза и резко села на кровати, медленно вспоминая о том, что произошло с ней вчера. Она взглянула в окно и снова увидела ярко светящее солнце, словно грозы, бушевавшей вчера никогда и не было. Сегодняшний день не готовил для них ничего хорошего и ей нужно было быть сильной, чтобы выдержать все, не уронив своего лица. - Шарлотта! - не унималась Эллисон - это уже не смешно, открывай немедленно. Она встала, подошла к двери и, сняв защелку, наконец, открыла сестре дверь. Эллисон, стоящая на пороге была очень хороша в своём канареечно-желтом платье с белой отделкой и кудрями, так красиво струящимися вокруг её прекрасного лица. - Не могу поверить, что ты ещё спишь - воскликнула она, вбегая в комнату - господи, ты же ещё совсем не готова. Между прочим Леди Вустер уже ждёт тебя в гостиной. - Да? - рассеянно спросила Шарлотта, в недоумении глядя на сестру - почему ты так одета? - Что? - переспросила Эллисон оглядев себя с головы до ног - что происходит Шарлотта? Ты что ещё не проснулась? - Нет, что с тобой происходит? - в сердцах бросила ей Шарлотта, не понимая произошедших в сестре изменений - я думала ты все понимаешь, а на самом деле ... Леди Денэм.... - Леди Денэм, между прочим, тоже спрашивала о тебе - ответила Эллисон, с удивлением глядя на Шарлотту и совершенно не понимая, что вообще происходит - вернее о том, куда ты с утра запропостилась. - Что? - воскликнула Шарлотта - ты считаешь, что это смешно? Леди Денэм вчера умерла, а ты находишь время, чтобы шутить подобным образом? - Какая глупость, боже мой - не удержавшись, проговорила Эллисон - я говорила с ней пять минут назад и она была в полном здравии. Ты точно уже проснулась? Шарлотта, ничего не понимая, уставилась на сестру. На неё внезапно накатила тошнота и закружилась голова. Она медленно села на край кровати и посмотрела на сестру. " Неужели все это было всего лишь страшным сном? Но это было так реально, так ярко. Этого не может быть!" - пронеслось у неё в голове. - Значит Леди Денэм в порядке? - уже спокойнее спросила она. - Вполне - ответила Эллисон - если не веришь мне, одевайся и иди посмотри сама, она сейчас в гостиной пьёт чай с Леди Вустер. Шарлотта быстро привела себя в порядок, нехотя позволив сестре уложить её непослушные кудри, оделась и пулей выскочила из комнаты. Пролётев на одном дыхании лестницу и коридор, она вихрем влетела в гостиную, в которой её ожидали дамы. Леди Денэм стояла около камина и держала в руках красивую шкатулку, любезно показывая её своей гостье. Шарлотта, не раздумывая ни секунды, бросилась к ней и обняла её настолько крепко, насколько хватило сил. - Как я рада вас видеть, Леди Денэм! - проговорила Шарлотта. Леди Денэм тоже обняла её и вопросительно взглянула на Сьюзан. Та лишь улыбнулась ей в ответ. Прошло ещё немного времени, прежде чем Шарлотта отпустила почтенную даму. - Что с вами, Мисс Хейвуд? - строго спросила она - я, конечно, тоже рада вас видеть, но... - Простите меня, Леди Денэм... я... - смущаясь, начала Шарлотта. - Не надо, не отвечайте - перебила её Леди - я уверена, что вы слишком много общались с Мисс Паркер. Эта дама кого угодно доведёт до сумасшествия. Она даже меня пыталась убедить, что я не ровен час помру. Какая глупость, я прекрасно себя чувствую и ещё могу ей самой дать фору. - Действительно, совершеннейшая глупость - сказала Шарлотта, широко улыбаясь, окончательно поверив в то, что все ужасные события, произошедшие вчера были просто ночным кошмаром - и кто может в такое поверить? - Почему вы опоздали к завтраку, Мисс Хейвуд? - строго спросила хозяйка дома - вам это совсем не свойственно. - Прошу прощения, Леди Денэм - ответила она - я просто проспала. - Всю ночь мечтали о прекрасном принце на белом коне? - с усмешкой спросила Леди Денэм - так он ожидает вас в столовой, правда без коня. Его пришлось оставить на улице. Леди Вустер звонко рассмеялась и обратилась к ошарашенной Шарлотте. - Мистер Сидни Паркер действительно ждёт тебя в столовой - ответила она - он пришёл сразу после меня. Мы немного поговорили, но он наотрез отказался подождать тебя здесь. Думаю он хочет о чем-то рассказать тебе. - Советую вам поторопиться, Мисс Хейвуд - сказала Леди Денэм - сегодня большой день и мы не должны опаздывать. - И не забудь позавтракать - добавила Леди Вустер. Шарлотта невольно улыбнулась, сделала реверанс и поспешила на встречу с Сидни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.