The Omega

Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 6 298 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник

Глава III. Пропавший без вести.

Настройки
Примечания:
Тихо открыв дверь, я вышла в коридор. Комната Алека находилась недалеко — всего в нескольких дверях от моей. Я быстро добралась до неё и остановилась, увидев, что его дверь открыта. Заглянув внутрь, мне представилась картина пустой кровати. Забежав в комнату парня, я быстро проверила ванную. Александра не было и там. Всё, что я увидела, — это кучу грязной одежды на полу в ванной и спутанную горку постельного белья на кровати. Меня охватила паника. Повернувшись, я выбежала наружу. «Может быть, он в тренировочной комнате, пытается разобраться в своих чувствах по поводу источника этого животного страха». Мчась по коридорам и лестничным пролетам, я наконец добралась до тренировочного зала. Но там тоже было пусто. Алек исчез. Развернувшись на каблуках, я побежала обратно по лестнице и по коридорам, перепрыгивая через каждую вторую ступеньку. Добравшись до комнаты Иззи и Саймона, я постучала в дверь, крича им, чтобы они вставали и приходили срочно ко мне в комнату. Я не стала дожидаться ответа, а просто побежала обратно к себе. Подскочила к кровати и начала трясти Джейса. — Джейс, вставай. С Алеком что-то не так. — Джейс застонал, но не сдвинулся с места. — Ради Ангела, Джейс, вставай, чёрт возьми! — начала уже кричать я. — Что? — Спросил Джейс, шатаясь от сна. — Клэри, что случилось? — Прежде чем я успела ответить, в комнату ворвались Иззи и Саймон. — Клэри, что это за чертовщина происходит? По какой причине ты разбудил нас так рано? — Спросила Иззи, нахмурившись. У этой девушки были длинные чёрные волосы, шелковистые и гладкие, как у Алека. Иззи, может, и была миниатюрной, но это не мешало ей являться одним из самых крутых воинов, как и её старший брат. — Алек пропал. — сказала я. — Что значит пропал? — Спросил Саймон, обнимая Иззи за талию. Они давно стали парой. Иззи была альфой, а Саймон — бетой, хотя он был странным и носил уродливые очки. — Я имею в виду, что он просто взял и исчез! — крикнула я. — Он не в своей комнате или в тренировочном зале. Я уверена, что что-то случилось. Что-то плохое и опасное. Я чувствую это через нашу связь. — Ну, давай пока не будем паниковать. — Сказал Джейс, садясь на кровати. Я бросила на него убийственный взгляд. — Есть много других мест, где он мог бы быть. — продолжал мой супруг, не обращая внимания на то, как я на него смотрела. — Джейс прав, Клэри. — Вмешалась Иззи. — Есть много других мест, где он может сейчас быть. — Где, например? — огрызнулась я. — Ну, ты проверила кухню? — Спросил Саймон. — Это первое место, куда я иду, когда встаю утром. Ну, после ванной, конечно. — Саймон прав, Клэри. — Сказал Джейс, успокаивающе поглаживая меня по спине. — Он может быть на кухне или в библиотеке. Ты же знаешь, ему там нравится. Или он может быть в оружейной комнате, или на крыше, чтобы немного потренироваться в стрельбе. — Любимый, я об этом не подумала. — призналась я. — Мы все оденемся и обыщем здесь всё. Я уверен, что мы его где-нибудь найдём. Не беспокойся. — Успокаивающе сказал альфа. Через десять минут мы все были одеты и тихо двигались по институту. Саймон и Иззи вызвались проверить крышу и библиотеку. Джейс и я должны были осмотреть кухню и оружейную комнату. Местом встречи мы назначили центр комнаты управления.

***

Я нетерпеливо расхаживала рядом со своим альфой в центре пустой операционной, покусывая ноготь большого пальца. Мы не нашли Алека ни на кухне, ни в оружейной комнате. — Успокойся. — Мягко сказал Эрондейл, вынимая мой большой палец изо рта и притягивая меня в свои объятия. — Где он, Джейс? — Спросила я. — И где же, во имя Ангелов, Саймон и Иззи? — Мы уже здесь. — Сказала Иззи, неторопливо входя в операционный центр. Саймон шёл за ней, наблюдая, как девушка виляет бёдрами. — Мы не смогли его найти. — Супер. Просто класс! Что я тебе говорила. Я же сказала, что его здесь нет! — Воскликнула я, отстраняясь от Джейса. — Детка, постарайся успокоиться. — проговорил он. — Может быть, он вышел на пробежку. Давай проверим его комнату и посмотрим, не оставил ли Алек записку или что-то в этом роде. — Я уже была в его комнате. Там ничего не было. — Ну, ты же не искала записку, когда была там? Или какие-либо другие подсказки относительно того, куда он мог пойти? Может не было его кроссовок? Отметки в календаре? Может, у него были ранние занятия? — Спросил Саймон. Я вздохнула. Он был прав. Они были правы. В комнате я искала именно Алека. Мне и в голову не пришло посмотреть что-то ещё. — Как насчет того, чтобы подняться и ещё раз взглянуть? — Спросил Джейс, сжимая мою руку. — Я уверен, что мы что-нибудь найдём. Это не похоже на Алека — взять и просто исчезнуть, не оставив ничего. Скорее всего это что-то особенное, то, что только мы сможем понять. Ты же знаешь, каким он был с тех пор, как Мариз и Роберт стали к нему холодны. Джейс был прав. С момента своего совершеннолетия Алеку приходилось быть более сдержанным в действиях и поступках. В конце концов, его родители следили за ним, словно ястреб за жертвой, выискивая любую причину, чтобы выгнать Александра из Института. Вздохнув, я согласилась. Но ощущение чего-то плохого не покидало меня. Что-то было не так. Алек попал в беду. Я чувствовала это. Я чувствовала это через нашу связь.

***

В нескольких метрах от двери спальни Алека Джейс остановился. — В чём дело? — спросила я. — Ты чувствуешь этот запах, Иззи? — проговорил Джейс. — Что за запах? — Растерянно пролепетала я. — Да. Клянусь Ангелом, он очень сильный, — ответила девушка. — Да что сильное? Кто-нибудь мне ответит наконец-то! — заистерила я, требуя объяснений. — Мне кажется, я знаю, что произошло. — Сказал альфа, продолжая идти в комнату Лайтвуда старшего. Запах помещения навалился на него, словно тонна кирпичей, а Иззи даже ахнула, когда вошла внутрь. — Клянусь Ангелом. — Прошептала она снова. — Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — Я практически кричала на своих друзей. — У Алека началась течка. — Эрондейл повернулся и посмотрел на меня. — Феромоны здесь сильные, я бы сказал — очень сильные. Удивительно, что вы с Саймоном не чувствуете этот запах. Будучи бетами, мы с Саймоном не обладали таким же обонянием, как альфы. — Вот почему он так напуган. Должно быть, он понял, что у него началась течка и испугался. Ведь раньше подобное с ним не случалось. Все эти омежьи штучки для него в новинку. А Мариз и Роберт, ограничив наш доступ ко всему, что связано с омегами в библиотеке, оставили его в неведении о дальнейших действиях. — говорила я, когда слезы градом текли с моих глаз. Мой парабатай был одинок, напуган и не имел ни малейшего представления о том, что происходит внутри него.  — Мы должны найти его, и как можно быстрее. — Сказала Иззи. — Он одинокий, не занятый омега во время течки, да ещё и он один в Нью-Йорке. Любой может попытаться его сделать своим. Вероятно, он и не думал брать с собой оружие, чтобы защититься. — Да, но это то, о чём говорил Алек. Ему не нужно оружие, чтобы защитить себя. Но мы должны найти его, как можно быстрее, я, конечно, не думаю, что он в какой-либо физической опасности ведь ему нет равных в бою. — Сказал Саймон. Иззи повернулась к нему быстрее, чем я успела моргнуть, и отвесила хорошую пощёчину. — Ты что, с ума сошёл? У моего брата первая течка. Никто из нас понятия не имеет, в каком психическом или физическом состоянии он находится. Мы не знаем, как это всё повлияет на него или его способность защищаться от нападения. Омеги уязвимы во время течки. Мы должны найти его, и как можно скорее! — воскликнула она. — Может, попробуем позвонить ему? — Робко спросил Льюис.  — Нет, придурок, мы не можем, его телефоны на прикроватной тумбочке. Клэри, что ты сейчас чувствуешь? Что с вашей связью? — Спросил Джейс. Будучи поглощенной поисками своего парабатая, я забыла обратить внимание на любые новые ощущения, приходящие через нашу связь. «Клянусь Ангелом, я — худший парабатай на свете!» — Понятия не имею. Дай мне минутку. Мне нужно сосредоточиться. — пролепетала я в ответ. Закрыв глаза, я очистила мысли, думая только о своей пропавшем парабатае. Его эмоции, словно товарный поезд, смели меня. Мучительный страх ударил первым. Затем захлестнул целый каскад эмоций: огромное отвращение, чувство собственной беззащитности, ненависть к себе, боль и потребность просто покончить с этим. Он испытывал сильную физическую и эмоциональную опустошенность. — Мы должны найти его прямо сейчас. — Мои глаза открылись будто по щелчку. — Он в плохом месте. Очень плохом месте. В таком состоянии, боюсь, ему грозит опасность от самого себя. — Сказала я едва слышным шепотом. — Что?! Что значит, он может навредить себе? — испугалась Иззи. Я рассказала им всё, что только что чувствовала от Алека. Иззи ахнула, в её глазах стояли слезы. — Такое ощущение, что все гадости, сказанные Робертом и Мариз с момента вступления в свою сущность, прочно засели в голове Алека. Они его убивают. — продолжила я. — Ладно, как же нам тогда его найти? Как мы найдем моего брата? — Спросила Иззи. — Если предположить, что он не отключил свою руну слежения, то можно кое-что попробовать. Клэри, ты можешь попытаться выследить его с помощью своей руны парабатай? — Спросил Джейс. — Я могу попытаться. — Вытащив своё стеле, я провела им по руне парабатай, пытаясь почувствовать Александра. Но ничего не получилось. — Должно быть, он деактивировал нашу связь. Я не могу найти его таким способом. — слезы градом текли по моим щекам. — Ничего. Всё нормально. Мы ещё можем попробовать стандартное отслеживание. У нас есть самая близкая Алеку вещь? — проговорил Эрондейл. — Его лук и колчан. — Тут же предложила Лайтвуд. — Если он не взял их с собой, они должны быть в оружейной комнате.

***

Мы бегом добрались до оружейной комнаты. Я вытащила стойку с оружием Алека и обнаружила, что она полна. Его лук и колчан были аккуратно уложены, точно на манер хозяина. — Всё на месте. — протараторила я. — Всё по-прежнему здесь. Он ничего с собой не взял. — Чёрт! Он действительно совершенно без какой-либо защиты. — прорычала Иззи. — Клэри, попробуй выследить его по рубашке. — бросил Джейс мне одну из тренировочных маек Алека.  — Ладно. Я попробую. — Снова вытащив своё стеле, я активировала руну слежения, сжимая рубашку Александра в кулаке, мой разум был полностью сосредоточен на нём. Но и в этот раз ничего не произошло. — Без толку. Я вообще ничего не поняла. Похоже, он отключил свою руну слежения. Я не знаю, как ещё его найти. Он может быть где угодно. — я ещё больше начала паниковать. — Ты совершенно ничего не можешь отследить через вашу связь? Что-нибудь, что могло бы подсказать нам его местонахождение? — Спросила Иззи, готовая разрыдаться по своему потерянному старшему брату. — Нет. Алек слишком поглощен своими переживаниями и болью. Это всё, что я ощущаю от него. — меня с головой накрыло отчаяние. — Тогда остается только один вариант. Нам нужен маг. — серьёзным тоном обратился ко всем Эрондейл. И он был прав. Единственный шанс найти Алека теперь только с помощью мага. Нет никакой гарантии, что он сможет найти Александра или захочет хотя бы попробовать, но это был единственный вариант, который у нас остался. — Значит, просим помощи у мага. Кто-нибудь знает, где мы можем найти Магнуса Бейна? — обратилась я к своим друзьям. — Ух ты! — Сказал Льюис, подняв вверх руки. — Ты хочешь попросить Верховного Мага Бруклина, лидера всех жителей Нижнего мира, помочь найти пропавшего Сумеречного охотника, который является омегой? — Да?! — закричала я вместе с Иззи — Ладно — ладно. Просто хотел убедиться. — проговорил Саймон, отступая назад и поднимая руки в знак капитуляции. — Алек — мой парабатай, а Джейсу и Иззи — брат. Ты действительно хотел поручить это дело кому-то не из самых лучших? Магнус Бейн — Верховный Маг Бруклина не просто так. Если кто и может найти Алека, так это он. — Сказала я, свирепо глядя на Саймона. — Я не говорил, что не стоит этого делать. — Кротко ответил бета, делая ещё один шаг назад. — Я знаю, где найти Магнуса Бейна. — перебил нас Джейс. — Но его помощь не будет бесплатной. Мы должны будем заплатить. Очень хорошо заплатить. — Что бы это ни было, мы заплатим. — вскрикнули обеспокоенно я и Изабель. — Тогда всё решено. Нам пора, пока один из вас не убил Саймона. — вздохнул альфа, выходя из оружейной.
103 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (2)