ID работы: 8777061

Течение любви

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
240
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 50 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 38 Отзывы 55 В сборник Скачать

Сюрприз

Настройки текста
Примечания:
      — Будет весело, — протянул ей руку Кот. — Поверь мне.       — Даже не знаю, — поджала губы Маринетт. — По-моему, ты просто прикалываешься.       Он преувеличенно изобразил оскорблённую невинность, аж схватившись за сердце.       — Обижаешь! Я проделал весь этот путь, пошёл на всё, чтобы приготовить тебе особый сюрприз, и всё, что ты можешь мне сказать, – это то, что тебе кажется, что я над тобой прикалываюсь. О неверящая Маринетт, сомневающаяся...       Она заткнула ему рот рукой.       — Ладно-ладно. Успокойся, глупый кошак. Родители услышат, и начнутся расспросы.       Он улыбнулся, хоть его рот и всё ещё был зажат её ладонью; в зелёных глазах плясали огоньки. Её сердцебиение (к превеликому раздражению) слегка ускорилось.       — Хорошо, — сдалась она, убирая руку от его лица. — Показывай свой сюрприз.       — Замечательно! — Он подхватил её на руки, игнорируя испуганный вскрик. — Держись крепче, принцесса.

***

      Сюрпризом оказался подиум. Подиум на крыше длинного здания, освещённый китайскими фонариками и свечами. Сшитое ей коктейльное платье с оборками тоже было там, но теперь оно больше не было разрезано на кусочки, как это было, когда она нашла его перед началом показа. (Она всё ещё готова была поставить что угодно на то, что виновницей была Лила, хоть ей так и не удалось найти доказательства).       — Кот, — прошептала Маринетт. — Ты правда сделал всё это для меня?       — До меня дошли слухи о том, что случилось вчера. Я подумал, что отстойно, что твоё платье не появилось на показе, так что... — Пожав плечами, он указал на самодельный подиум.       — Но как? Я выбросила это платье. Оно было непоправимо испорчено.       — Я неплохо орудую иголкой, — улыбнулся он.       — Ты? — засмеялась она, не сдержавшись. — Ты сшил его по кусочкам?       — Не надо так удивляться. У меня есть много скрытых талантов... Хотя, стоит признать, что у меня, скорее всего, получилось хуже, чем у тебя, и мои пальцы изрядно пострадали.       Она подошла поближе, чтобы как следует разглядеть розовое платье. Он воспользовался другими оттенками той же ткани, чтобы замаскировать те места, которые уже невозможно было спасти, но они смотрелись куда более профессионально, чем какие-нибудь низкопробные заплатки. Она не могла поверить, что он так постарался. Возможно, у неё в глазах защипало именно поэтому.       — Спасибо, — произнесла она, обнимая его.       Его ответное объятие было тёплым и надёжным.       — Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, то тебе стоит пройтись в этом платье по суперпрофессиональному подиуму, который я сделал специально для тебя.       — М-мне?       Он отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза.       — Ну, я бы, конечно, тоже мог это сделать, но сомневаюсь, что оно будет хорошо сочетаться с кошачьими ушами и чёрным кожаным костюмом.       — Это точно, — хихикнула она.       Он ткнул её в нос.       — Давай. Переоденешься за ширмой. Я настрою музыку.       Его улыбка была заразительна, так что она засунула застенчивость куда подальше, и, схватив платье, скрылась за простынёй, которую он повесил на противоположном конце подиума. Заиграла весёленькая музыка. Она быстро переоделась, её сердце колотилось в груди. Отодвинув завесу, она с гордым видом прошествовала по растянутой на подиуме ткани, пытаясь подражать виденным ею моделям. Улыбаясь от уха до уха, он снимал всё действо на её телефон.       В самом конце Маринетт встала в пафосную позу и подмигнула ему.       Он присвистнул.       — Да, Маринетт, давай!       Она рассмеялась.       — Ладно, достаточно.       — Стой, погоди, покрутись-ка.       Она повиновалась, позволив оборкам на юбке разлетаться, но сохранять серьёзность было слишком сложно, так что в конце концов она опять рассмеялась.       Он улыбнулся и опустил телефон.       — Красота.       Нежность в его глазах и интонации заставила её сердце пропустить удар. Она затеребила свои волосы; жар приливал к щекам.       — Эм, спасибо за всё, — промямлила она. — Это было... ну, в общем-то, превосходно. До сих пор не могу поверить, что ты настолько заморочился.       — Что угодно, чтобы поднять тебе настроение, принцесса.       Её сердце забилось быстрее. О нет. Неужели она влюблялась в этого глупого кошака?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.