ID работы: 8778581

Брак по расчёту

Гет
R
Завершён
57
автор
Размер:
62 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 82 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Иногда в жизни наступает такой момент, когда понимаешь, что бороться бессмысленно: проще покориться, отдаться на волю судьбы, потому что война уже проиграна. Так вот, Рамси этого не понимал.       Отец сообщил о свадьбе за двенадцать часов. За двенадцать грёбанных часов! И Рамси просто онемел в первый миг. Это случилось за ужином, где-то между основным блюдом и десертом.       Отец аккуратно сложил салфетку на краю стола и сказал обыденным тоном:       — Выспись хорошенько, завтра важный день.       Рамси лишь пожал плечами, не придав значения его словам.       Отец же, изучив его равнодушное выражение лица, добавил:       — Завтра ваша свадьба с Сансой.       Рамси застыл на мгновение, думая, что ослышался. После кое-как собрался с мыслями.       — Ты… Ты сказал, что двадцать третьего!..       Отец пожал плечами.       — Мне пришлось. С детьми так трудно: всегда норовят что-нибудь испортить, — понизив тон, произнёс он. — Ты или Санса, или кто-то другой. Пришлось держать дату в тайне.       Рамси опустил голову.       — О! Это так на тебя похоже! — вскочил из-за стола, оттолкнув тарелку, и та, скользнув по краю, полетела на пол, рассыпалась осколками по паркету.       Отец лишь досадливо поморщился и обронил с лёгким кивком:       — Я же говорил. Дети всегда что-нибудь портят.       — Я уже не ребёнок! Мне плевать на твои планы, на то что ты хочешь породниться со Старками и со своей дорогой Кэт, — перекривлял он отца. — Ты меня не заставишь!       Отец лишь вздохнул и поднялся навстречу, изобразил гримасу сожаления.       — Я хотел по-хорошему, но ты сам вынуждаешь меня идти на крайности.       Рамси усмехнулся.       — По-хорошему? Как же! Ты всегда только о себе и думаешь! Ты не заставишь меня сказать «да», вот и всё, — уверенно заявил он.       — Что ж… — отец приблизился и мягко положил ладонь на плечо, увлёк за собой, и Рамси послушно потащился в коридор. — Ты ведь ещё хочешь увидеть… Миранду? Так, ведь её зовут? — они остановились перед дверью в подвал.       Рамси опустил глаза. Не приходилось сомневаться, что отец выполнит свои угрозы. И тогда… Он тяжело вздохнул и усиленно закивал.       — Ладно, хорошо, я согласен, — пусть отец поверит и решит, что он сдался.       — Вот и молодец, хороший мальчик, — блёклая улыбка скользнула по лицу отца и он распахнул дверь.       Рамси и опомниться не успел, как он втолкнул его внутрь.       — Папа!       В ответ услышал лишь сухое:       — Это ради общего блага.       Вскоре раздались удаляющиеся шаги.       Рамси долго барабанил в дверь и в конце концов обессилено опустился на широкие деревянные ступени. Просто-напросто не хотелось верить, что всё потеряно. Продуманный план побега разлетелся на части, а о том, чтобы выбить тяжёлую железную дверь, думать и смысла не имело. Конечно, он рассчитывал на то, что они ещё смогут уехать вместе с Мирандой. Пусть всё пришлось бы делать в спешке, да и денег было совсем мало. Но время… время играло против них. И уж конечно, будучи запертым, он и поделать ничего не мог.       Рамси ещё не познал всю глубину отчаяния, пока что был оглушён известием о завтрашней свадьбе, и не мог поверить, что всё это действительно реально. И самое главное — в то, что последний шанс на побег утерян. Нужно было уехать раньше, давно ещё, когда отец только затеял весь этот идиотский спектакль с помолвкой.       И снова без толку поколотив в дверь, он всё же спустился вниз и устроился на пыльных коробках, положив под голову руки. Под дверью скулили псы, а свет из коридора тусклым лучом падал на первую ступень. Выхода не было.

***

      Утром тяжёлой волной накатило отчаяние, настигло, придавило будто каменной плитой. И Рамси ничего уже больше не чувствовал, кроме горького разочарования безысходности. Отец что-то говорил, но все слова пролетали мимо ушей. Завтрак казался безвкусным, а день за окном хмурым и пасмурным.       Он покорно напялил костюм, который отец выбрал, послушно побрёл за ним в машину. Всю дорогу бездумно пялился в окно и трепал под рукавом браслет с черепами. Время тянулось бесконечно долго. В одну из таких тягостно-тревожных минут он даже взял в руки телефон. Хотел позвонить Миранде, просто услышать её голос. Вот только… что ей сказать? «Прости»? Так и не набрав номер, Рамси опустил телефон в карман непривычного чёрного пиджака.       Отец припарковал машину на стоянке муниципалитета. Тяжелое серое небо щедро сыпало снегом. Ступени уже замело.       Санса с родителями и другими родственниками ожидала внутри. Бледная, печальная и стеклянно-собранная, будто фарфоровая кукла, обряженная в кружева. Видно, для неё этот день тоже не был праздничным. Рамси скользнул по ней безразличным взглядом, словно по предмету интерьера, и она отвела глаза.       Никого из её друзей или предполагаемых знакомых так и не увидал. Странно, неужели ей тоже не предложили позвать гостей? Ей, послушной девочке, которая не перечит родителям. Здесь что-то не так, помимо очевидного.       Во время церемонии в украшенном золотыми и белыми лентами зале он пытался развить эту мысль. Вокруг находились только родственники и парочка представителей известных семей. Казалось, что всё это какой-то спектакль, постановка, а никак не настоящая свадьба. Радостных лиц он тоже не заметил, мелькнула лишь пара скудных улыбок, да, кажется, чьи-то сочувственные взгляды.       Пришлось взять Сансу под руку, когда их подвели к стойке регистраторши. То, что вещала эта толстая ярко накрашенная тётка, Рамси пропустил мимо ушей. Почувствовал, что Санса вздрогнула, словно порывалась отступить назад, но всё же не тронулась с места. На какой-то краткий миг даже её пожалел. Эту глупую девчонку, которой запудрили мозги, на которую надавили долгом перед семьёй. Однако это чувство быстро прошло. Санса ответила: «да».       Когда настала его очередь, Рамси поглядел под ноги, затем бросил быстрый взгляд на свою бледную невесту и сделал глубокий вдох. Между жизнью, в которой он не увидит Миранду вовсе, и той, где он смогут встречаться хоть втайне, он выбрал второе.       Утвердительный ответ прозвучал, но облегчение почему-то не пришло. В зале же наоборот наступило оживление. Их поздравляли, а Рамси всё гадал: вокруг все такие глупые или просто лгуны?       Поцелуя тоже как-то не получилось: они лишь кивнули друг другу и разошлись в разные стороны — люди, которые обречены теперь жить вместе. Рамси усмехнулся про себя: какой же это всё-таки бред. Неужели отец и Старки этого не понимают?!       В ресторане их усадили во главе стола, а потом, будто и вовсе позабыли. Санса печально оглядывалась по сторонам и без аппетита ковырялась в своей тарелке. Рамси подтянул к себе бутылку и хлебал бокал за бокалом приторно-сладкое сливовое вино. Он и Сансе предложил, но та лишь испуганно дёрнула головой, будто и не ждала вовсе, что он с ней заговорит.       Тем временем, разглядывая гостей, Рамси думал, почему же здесь одни «старики» или почти одни «старики». Отец и Кейтилин Старк обменивались любезными улыбками через стол, и он стиснул зубы, наблюдая за этой тошнотворной идиллией.       Бутылка опустела быстро, за ней и вторая. Когда наполнял очередной бокал, Санса стиснула его руку под столом и прошипела на ухо:       — Может, хватит уже?       Рамси лишь ухмыльнулся, взглянув в её стеклянно-кукольные голубые глаза.       — О, нет, моя милая женушка, всё интересное ещё впереди.       И правда, гости расслабились, трепались о своём, а ведущий на маленькой сцене бормотал какие-то несмешные шутки. Прихватив бутылку, Рамси вышел из-за стола. Хлебнул напоследок для храбрости прямо из горла и поднялся на сцену. Ведущего он попросту оттолкнул, не думая долго и не тратя слов понапрасну, выдрал у него из рук микрофон.       — Почтенная публика, или как там обычно говорят, — начал, широко улыбнувшись. — Я бы сказал, что рад вас всех видеть, но нет, это нихрена не так, — Рамси чуть подумал, переступив с ноги на ногу, мир слегка пошатнулся. — У меня есть небольшое объявление. Хочу поздравить наших дорогих родителей, которые организовали этот праздник, — заявил, обведя взглядом зал.       За столом начались перешёптывания. Рамси поднял левую ладонь вверх, призывая к тишине.       — Сначала, наверное, надо поблагодарить моего отца, — отыскал в толпе его напряжённое лицо и простодушно улыбнулся. — Ты хорошо постарался, папа, чтобы разрушить мою жизнь. Из-за тебя я не могу быть с той, кого люблю. Зато… Зато ты и миссис Старк славно развлеклись, планируя эту свадьбу. Надеюсь, вы сполна успели насладиться друг другом. Кто знает, когда вам ещё выпадет такой шанс: потрахаться под носом у её мужа, когда вы якобы должны планировать банкет.       В зале повисла гробовая тишина, и Рамси посчитал это феноменальным успехом.       — А, да! Привет, мистер Старк! — махнул отцу Сансы, по застывшему каменному лицу которого сложно было разобрать, что он вообще думает. — Как там поживает ваша библиотекарша? У вас такой же длительный роман, как у моего отца и вашей жены?       Рамси приготовил колкости и для других зрителей, однако заметил, что широким шагом к нему приближается отец.       — Ну, теперь вам есть, что обсудить. Приятного вечера! — он бросил микрофон на пол и хотел спуститься со сцены, да вот запнулся о длинный, запутанный шнур. Отец оказался как раз вовремя, схватил за шиворот и стащил по ступенькам.       — За мной, щенок!       Рамси в первую минуту зажмурился, испугался, а после подумал: «А будь, что будет. Теперь-то что он может сделать?»       Отец и правда не стал выговаривать при посторонних. Отвёл в туалет и сунул головой под кран с холодной водой.       — Ты что вытворяешь?! Решил всем показать, какой ты у меня придурок уродился? Тебе это прекрасно удалось! Я ради семьи старался, ради тебя, а ты мне вот так отплатил…       Рамси лишь горько усмехнулся. Ну, конечно, он всегда прикрывается интересами семьи.       Отец, тем временем, взял себя в руки. Вытирал ему лицо бумажными салфетками, но Рамси его оттолкнул.       — Не лезь. Я тебя ненавижу! Ты хотел только свою жизнь устроить. Вот и разбирайся теперь со всем этим сам.       Удивительно, но отец не стал догонять, даже не угрожал ничем. Возможно, этот бой он всё-таки выиграл?       Честно говоря, победителем Рамси себя никак не ощущал. Но раз уж отец разрушил его жизнь, то единственное, что оставалось — отплатить ему той же монетой.

***

      Новое утро выдалось омерзительным: голова гудела, будто в ней поселился пчелиный улей, а вчерашнее торжество помнилось смутными обрывками. Рамси проснулся в какой-то чужой, незнакомой квартире на непривычном мягком диване. Кое-как припомнил, что теперь это их квартира с Сансой. Родители подарили на свадьбу.       Женушка оказалась легка на помине. Посвежевшая и ухоженная, в шёлковом белом халате и с распущенными волосами трещала с кем-то по телефону. Суть разговора Рамси не успел уловить, лишь увидел в приоткрытую дверь, как Санса расхаживает по коридору. Заметив, что он проснулся, она быстро прервала беседу и прошла в комнату.       Состроив брезгливое выражение лица, Санса его оглядела.       — Какой кошмар! Что ты вчера устроил! — начала возмущаться, пронзив его осуждающим взглядом. Её рыжие волосы метались в стороны, будто ожившие языки пламени. И от всех этих мельтешении даже голова закружилась.       Рамси, однако, быстро взял себя в руки. Поправил подушку и, приподнявшись на локтях, улёгся поудобнее. Тут только понял, что так и заснул в одежде, лишь пиджак и галстук валялись где-то на полу.       — И что же?       — Из-за тебя мои родители могут развестись! — не слушая, упрекнула она. — Но тебе-то откуда знать, что бывают нормальные семьи, у тебя-то ведь нет матери! Если бы я только знала, что ты такой придурок, то ни за что бы не согласилась выйти за тебя. Из-за тебя свадьба превратилась в какой-то карнавал!       Рамси рассмеялся, решив, что она воткнула первое попавшееся красивое словцо. Наверное, хотела сказать «балаган». Он тут же резко замолчал и схватил её за руку.       — Заткнись, дура! Ты или глухая, или тупая, или всё вместе! Ты разве не слышала, что я вчера сказал? Твои предки изменяют друг другу много лет. Если ты до сих пор считаешь, что у вас идеальная семья, то ты настоящая идиотка.       Санса открыла рот, да так ничего и не сказала. Обиженно отвернулась в сторону и повертела в руках телефон в ярком розовом чехле.       Повисла длительная пауза, и Рамси осторожно сел на диване, поморщившись, коснулся больной головы.       Санса всхлипнула где-то там на заднем плане, но он не обратил на это никакого внимания. Наверно, она из той породы нервных девиц, которые пускают слёзы по любому поводу.       Он хотел уже отправиться на поиски аптечки. Чёрт его знает была ли она здесь вообще, но Рамси пока не терял надежды облегчить свои страдания.       — Родители не виноваты, — бросила Санса в спину.       Рамси растерянно обернулся, схватившись рукой за дверной косяк.       — Что?       — Решения принимает городской совет, — вздохнув, пояснила она.       — Какой ещё совет?       Санса всплеснула руками.       — Ну, конечно, ты так напился, что и этого не помнишь!       Рамси нахмурился, пытаясь связать обрывки воспоминаний воедино. А ведь это правда: было что-то ещё.

***

      Когда они с отцом вернулись в зал, шутка уже не казалась такой смешной. Рамси как-то резко устал и думал только о том, чтобы всё закончилось поскорее.       Отец усадил его на место и растворился в толпе. Наверное, поспешил утешить свою ненаглядную Кэт.       Рамси огляделся. Вроде бы народу стало меньше. Оставшиеся гости активно обсуждали его выходку, попивая вино. Миссис Тирелл и старикан Фрей о чём-то перешёптывались за длинным столом, посмеивались, то и дело бросая на него загадочные взгляды. Санса болталась неизвестно где, наверное, со своими родственниками.       От скуки и печали Рамси решил разбавить своё горе бутылкой чего покрепче. На этот раз под руку попалась какая-то ядрёная ягодная настойка.       Санса вернулась вместе со своим дядюшкой, который определённо находился в приподнятом расположении духа. Поздравил даже, с тёплой улыбкой пожал ему руку и усмехнулся.       У Рамси настроение, напротив было далеко от хорошего, потому он лишь хмуро кивнул.       Санса, тем временем, что-то шепнула дяде на ухо, и тот, словно спохватившись, изобразил приторную улыбку.       — Вот, что, дети мои, я приготовил для вас подарок.       Санса удивлённо приподняла брови.       — Но ты ведь уже подарил... — вставила она, недоумевая.       Мистер Бейлиш махнул рукой.       — Деньги — это, конечно, хороший подарок, но у меня есть кое-что поважнее — знания, — таинственным тоном оповестил он. — Прокатимся, отвезу вас домой, — выпрямившись, он ударил в ладоши.       Рамси пожал плечами, сейчас он точно был не в том состоянии, чтобы разгадывать туманные загадки. Однако торчать здесь и дальше уж точно не хотелось. Прихватив бутылку, он поднялся из-за стола.       По дороге на улицу его ощутимо покачивало из стороны в сторону, и Санса состроила такое уморительно-раздражённое выражение лица, что Рамси невольно усмехнулся.       Поездку он вовсе и не запомнил, кажется, они сразу оказались на маленькой бело-голубой кухне за круглым столиком, придвинутым к стене.       — Всё началось много лет назад, когда вас двоих ещё не было на свете. Да что там, и меня не было, — мистер Бейлиш махнул рукой и попросил Сансу заварить чай, который, наверно, купили по дороге. В доме-то никаких продуктов ещё не было.       Рамси, опустив голову на руки, слушал. И речь эта казалась какой-то сказкой, выдумкой или сном.       — С давних пор городом управляет тайный совет, — приступил к главному мистер Бейлиш.       — А как же мэр? — воскликнула Санса, расставив кружки.       — Мэр? — мистер Бейлиш усмехнулся. — Да, у него есть официальный статус, но реальная власть в руках совета. Собрания проходят каждое воскресенье в здании городской ратуши.       — И чем этот совет занимается? — пробормотал Рамси, всё ещё толком не веря в эту байку. Может, дядюшка Сансы просто решил их разыграть?       — О, многим! — мистер Бейлиш сразу как-то оживился, и мечтательная улыбка мелькнула на его узком лице. — Браками, например. Члены советы решают какой союз будет выгодным для блага города. Разумеется, это касается лишь привилегированных семей — потомков основателей города. И соответственно в этот совет входят лишь избранные. Люди, которые имеют вес в городе. Мэр, само собой, управляющим банком, главный врач городской больницы… — пояснил он.       — А ты? — спросила Санса, деликатно дождавшись паузы.       Мистер Бейлиш развёл руками.       — К моему большому сожалению, в круг избранных я не вхожу. Мои родители… я даже не знаю, кем они были. Я вырос в приюте, — пояснил он скорее для Рамси. — Добился всего сам. Так вот, в городском совете, конечно же, присутствуют начальник полиции и начальник службы судебных приставов. Твой отец значимая фигура, — кивнул он.       Рамси насупился, будто в этом был какой-то упрёк.       — И пусть я не состою в совете, я всё же в курсе того, что происходит на собраниях, — мистер Бейлиш вновь загадочно улыбнулся.       Санса растерянно захлопала глазами.       — Но как?       Мистер Бейлиш кивнул, ведь, очевидно, он ждал этого вопроса.       — Моя дорогая жена имеет славную родословную. Её предки основали этот город. Ты должна была знать об этом, моя милая, — сжав плечо Сансы, произнёс он.       Рамси лишь фыркнул, поглядев на эту сцену. Мистер Бейлиш определённо любил пускать пыль в глаза и строить из себя этакого наставника.       — Давно пора было всколыхнуть это сонное болото, — произнёс мистер Бейлиш, довольный фурором, который произвёл своим рассказом. — Ты ведь в юридическом учишься? — обратился он к Рамси.       — Типа того, — лениво шевельнув плечом, ответил Рамси.       Мистер Бейлиш удовлетворённо кивнул.       — Заглядывай как-нибудь ко мне. Есть у меня кое-какие дела, для практики, так сказать, — понизив тон, он хитро подмигнул.       Рамси растерялся и не сообразил, что ответить. Мистер Бейлиш совершенно точно имел в виду нечто совсем иное, чем практику по юридическим делам, и в этом крылся какой-то подвох. Вот только мысли в пьяном мозгу разлетались.       Пока он пытался сообразить, что-то к чему, дядюшка Сансы распрощался, а они, не сговариваясь, разбрелись по разным комнатам. Так уж случилось, что в потёмках он набрёл на гостиную, Сансе же досталась спальня.

***

      Кое-как восстановив в памяти вчерашнюю беседу, Рамси поймал недоуменный взгляд своей свежеиспечённой жёнушки.       — Я бы ещё поспорил, что родители не виноваты, — заявил он, когда Санса опустилась на нерасправленный диван. Вчера он так и спал без одеяла и простыни, подложив под голову диванную подушку. — Они могли отказаться, — добавил он.       Санса лишь тихонько вздохнула.       — Теперь-то уже поздно. Надо как-то жить.       — Ну вот ещё! Ничего не поздно, — Рамси распахнул дверь в прихожую с твёрдым намерением разрешить эту трагикомедию сегодня же. Надо только поговорить с Мирандой, объяснить всё. Они ещё могут уехать вдвоём. А что там будет делать Санса, волновало меньше всего.       — Так ты эту комнату выбираешь? — уточнила Санса. То ли ей хотелось поменяться, то ли наоборот.       Рамси лишь отмахнулся.       — У меня дела, пойду прогуляюсь, — и не обращая больше внимания на молодую жену, он направился в ванную.       К сожалению, пришлось переться на улицу в мятом свадебном костюме: другой-то одежды не нашлось. Видок, должно быть, знатный.       Они договорились встретиться в пабе. Миранда почему-то опаздывала, и Рамси нервничал, прокручивая по столику пивной бокал. Когда он опустел наполовину, головная боль отступила. Прошло уже больше получаса, а Миранда всё никак не появлялась. Рамси забеспокоился. Что, если отец привёл свои угрозы в действие?       Так и не допив пиво, он отправился к пекарне. Может, Миранду просто родители задержали или ещё что.       Вчерашний снег уже растаял, под ногами хлюпала грязь, а холодный ветер пробирался за воротник куртки. Рамси топтался на пороге некоторое время, пока Миранда сама не вылетела навстречу. Лицо у неё было взволнованное. Вместо того, чтобы обнять или хоть как-то выразить радость от встречи, она молча остановилась в двух шагах от него.       — У нас неприятности, кафе закрывается, — упавшим голосом произнесла Миранда.— Родители говорят, если не удастся всё уладить, нам придётся уехать из города.       Рамси взял её за холодные руки и прижал к себе. Вот ведь дурак! Его глупая выходка на свадьбе обошлась слишком дорого.       — Я всё исправлю, — пообещал он.       — Как?!       — Поговорю с отцом, постараюсь его убедить, — пояснил Рамси, заглянув в её печальное лицо.       Миранда, похоже, только сейчас заметила, что одет он вовсе не под стать своему обычному образу, замерла, удивлённо рассматривая его.       — Свадьба была вчера, — коротко пояснил Рамси, не глядя ей в глаза.       — Вот как. И зачем же ты пришёл ко мне тогда? У тебя теперь есть жена, а любовницей я быть не хочу.       Она высвободилась из его объятий и решительно зашагала прочь.       — Миранда!       Обернувшись, она покачала головой.       — Это уже слишком. Прости.       — Я всё исправлю, — вновь повторил Рамси, но уже без былой уверенности.       Миранда лишь тяжело вздохнула. Кажется, она совсем не поверила.       — Мне очень жаль, — сказала она и больше уже не оборачивалась, вернулась в дом, оставив его одного.       Ветер разбушевался и швырял под ноги охапки опавших листьев. Рамси поднял воротник куртки и, сунув руки в карманы, отправился прочь. Он пытался найти выход, но только усугубил ситуацию, и вот теперь оказался на самом краю бездны в полном одиночестве. Оставалось только идти на поклон отцу, но вряд ли тот простит после всего, что Рамси наговорил на свадьбе. Впрочем, выбора не было, как и прежде.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.