ID работы: 8780707

Пустая корона

Гет
R
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 43 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста

Все медленно крадутся по снегу На пути их сопровождают свет и слезы (На пути). В ее зубах зажат нож, Ибо теперь она для всех незнакомка. В погоне за сказкой (Сказкой), в погоне за ложью (Ложью), Но все меняется (Меняется) и все умирает (Умирает). Ты покусился на мою невинность (Невинность), Пытался уничтожить мое имя (Имя) Но теперь в моих венах лед, оу! Chloe x Halle — Wolf at Your Door

Бутылка виски падает из рук Виви и с оглушительным звоном разбивается об пол. — Что ты сказала? — Ее голос звучит необычайно спокойно. Моя бровь скептически выгибается при виде дрожащей сестры-близнеца и того, как начинают наворачиваться слезы в карих глазах. Руки с тонкими пальцами, не испещренными шрамами, как у меня, сжимают стеклянную поверхность платья и режут ее ладони. Это зрелище в какой-то степени доставляет мне удовольствие. — Я убила Локка, — сдавленно повторяет Тарин и закусывает губу, переводя взгляд то на меня, то на потрясенную Виви. — Не могу сказать, что сожалею о твоем поступке, — отзываюсь я довольно холодно. — Зачем ты это сделала?! — восклицает Виви, садясь рядом со мной. Кошачьи глаза буравят младшую сестру. Та в ответ всхлипывает, прежде чем ответить. — Он пытался убить меня. Я… защищалась. — И что не так с вами двумя? — риторически вопрошает Виви, вовсе не ожидая, что на стене напротив, куда устремляется ее взгляд, появится разумное объяснение. Или хоть какое-то, только бы оно нашлось. Я хмыкаю и продолжаю смотреть на сестру. — Итак, чего ты хочешь, Тарин? Ведь ты не просто так проделала столь долгий путь до мира смертных, живя все эти полгода вполне себе счастливо в Фейриленде. Жестокий упрек наконец доходит и она выпрямляется, берет себя в руки. — Мне нужна твоя помощь, Джуд. А еще… Я слышала, что на Кардана готовят покушение. Моя очередь закатывать глаза. И почему все вокруг думают, что меня должна волновать участь Кардана? Он избавился от ярма, стал настоящим Верховным королем Эльфхейма и теперь должен сам заботиться о своих подданых, голове и королевстве. — Мне плевать на Кардана, — отрезаю я. — В какой помощи ты нуждаешься, Тарин? Спрятать труп мужа? Сестра вздрагивает так, будто я ударила наотмашь, но меня мало интересуют ее чувства. Предательство вовсе не тот пункт в родственных отношениях, о котором можно забыть. — Локк действовал не один, я хочу знать, кто стоит за ним, — заявляет Тарин. — При дворе Верховного короля что-то происходит… Виви фыркает. — При дворе Верховного короля всегда что-то происходит. Объясни, что случилось между тобой и Локком? Почему он напал на тебя? Плечи сестры дергаются, она шмыгает носом. Все это напоминает умело спланированный спектакль. Не удивлюсь, если за приходом Тарин скрывается коварный план Мадока вовлечь меня в очередное опасное сражение и выманить наконец из владений смертных. Возможно, Локк вовсе и не мертв. — Это произошло вчера вечером, — начинает рассказ Тарин со слезами на глазах. — Локк задерживался, а накануне одна из служанок оставила его подарок для меня, муж велел передать лавандовый лосьон, который ему подарили феи из Нижнего мира в знак благодарности за устройство празднования Охотничьей луны. — Цепкий взгляд метается в мою сторону, но я остаюсь беспристрастна. — Я приказала умастить мое тело после ванны, а когда вернулась, то увидела служанку, корчущуюся в агонии. Над ней стоял Локк с перекошенным от гнева лицом. Между нами завязалась драка, благо, что оружие всегда припрятано недалеко. Я… — Глаза Тарин становятся все больше по мере окончания рассказа. — Я заколола его. Ох, я не знаю, зачем он хотел убить меня! Правда, не знаю! — Ты убедилась, что он мертв? — Равнодушно уточняю я, не совсем понимая мотивов Локка. Если он имел цель избавиться от опостылевшей жены, то к чему было ждать столько времени? Почему он не убил Тарин сразу после моего изгнания? Или между ними произошло нечто такое, что шло вразрез его собственным планам… Я изучаю лицо сестры. Или это Локк совершил то, что шло вразрез с планами Тарин? Например, отказался поддержать Мадока? Как бы то ни было, ни единому слову сестры верить нельзя. Я заплатила слишком дорогую цену за доверие, которое она не оправдала. Для чего же ей понадобилась сосланная королем родственница? — Чего ты хочешь от меня, Тарин? — спрашиваю я еще раз, надеясь, наконец-таки получить честный ответ от искусной лгуньи. — Спаси меня, — шепчет она. — Найди того, кто надоумил Локка лишить меня жизни. — Это не во власти Джуд, — вмешивается Виви, рассерженно хмурясь. — Ты хоть представляешь, каким образом она проникнет в Фейриленд, если Кардан велел не возвращаться? Ты же, по сути, предлагаешь ей нарушить приказ под страхом смерти! — И что вы мне предлагаете? — ощетинивается Тарин, вскакивая и меряя нашу гостиную мелкими шагами. Платье звенит от каждого движения. — Пойти и сдаться на волю Верховному королю? Я цокаю языком. — Во всяком случае, быстрее отмучаешься. Обе злобно косятся на меня с разных сторон. Я тяжело вздыхаю. Боль от ранений все еще довлеет надо мной, хотя в голове как никогда кристалльно чисто. Неужели не этой возможности я ожидала долгих шесть месяцев? Отчего же не хотелось торжествовать от одного лишь раздавленного вида сестры, умоляющей вмешаться в ход ее судьбы? Тарин, будто ощутив колебание, бросается к моим ногам. — Джуд, прошу, не оставляй меня! Я не знаю, как жить теперь с кровью собственного мужа на руках, но еще больше меня страшит гнев Верховного короля! Я холодно гляжу на нее. — То есть, ты готова жить с угрызениями совести, лишь бы твоя сестра положила на плаху вместо твоей головы свою? В карих глазах зажегся огонь гнева. — Как ты могла такое сказать?! Виви сжимает кулаки. При условии, что ее обычно мало волнуют фейрийские дела, она выглядит более чем заинтересованной. Самое неприятное в этой ситуации — мое любопытство и жажда власти. Да, я не готова отказаться от короны Эльфхейма. В конце концов, если уж кому и принадлежит право лишить жизни Верховного короля, так это мне, а не какому-то там отравителю. — И как же я попаду в Фейриленд инкогнито? Из-за моего вопроса в комнате повисает тишина. Виви широко распахивает глаза. — Даже не думай! Тарин с готовностью поднимается на ноги. — Ты займешь мое место при дворе. Я фыркаю. — Ты живешь в родовом поместье Локка. Кардан и на пушечный выстрел тебя не пустит во дворец. Сестра хмурится. — Из-за исчезновения Локка он вынужден будет призвать меня. А вот это уже наводит на размышления. Размышления о том, что Тарин недалеко ушла от меня и все же прикончила собственного мужа. Что ж, в этом мы были похожи как никогда. С той только разницей, что мой супруг еще жив. — И Джуд будет сидеть в темнице до того, как тело Локка будут искать? — рявкает Виви. — Куда ты спрятала тело Локка? — спрашиваю я в свою очередь. По телу Тарин пробегает дрожь. — Он… все еще в моих… покоях. Я смотрю на черные часы над телевизором. Тело продолжает сильно болеть, призывая нерадивую хозяйку к отдыху, однако я с трудом, но все же поднимаюсь. Мы с Виви смотрим друг на друга. Она понимает, что все уже решено. *** Разумеется, полагалось как следует подумать, да только время неумолимо утекало. Я целую золотистую головку спящего Оука, обнимаю Хизер на прощание и отправляюсь с сестрами к границе двух миров. Руки Виви дрожат, она не желает подписывать мне смертный приговор, но распыляет фейрийский порошок. Желудок делает кульбит. Лучше бы мы полетели. Падаем друг на друга как два перезревших яблока в… снег. Он необычайно пушистый и искрится в заходящих лучах солнца, но откуда в Фейриленде зима?! Тарин отряхивает свое платье, даже не взглянув в мою сторону. Я пораженно озираюсь. Это место не похоже на наш дом! Только присмотревшись, я различаю очертания деревьев и дорог, ведущих к замку. Завораживающая красота Эльфхейма с его зелеными прериями и обилием растений и цветов превратилась в ледяную пустыню. Где-то вдали шумел океан, которого не коснулась длань повелителя Фейриленда. Я оборачиваюсь. Тарин вздыхает и машет куда-то влево. — Я оставила жабу на случай, если поедем вместе. — Ты ничего не хочешь объяснить? — Многозначительно обвожу руками пространство вокруг. Улыбка у сестры выходит печальная. — Это меньшее из наших проблем. О, ну конечно, зачем обременять себя объяснениями об участи Эльфхейма! Порядком замерзшие мы наконец добираемся до поместья Локка. Прошлое будто вновь настигает меня, стены хранят их даже несмотря на метель и холод. Счастливое и беззаботное время безвозвратно ушло. Тарин ожидает у черного хода, ее силуэт в полумраке делает момент нереальным, я щиплю себя сквозь ткань куртки и следую за сестрой. Часть зачарованных слуг не замечает странную гостью, другие же пытаются внимательно рассмотреть. Я скрываю лицо за сильно отросшими волосами, пока мы не оказываемся у дверей покоев Тарин. Ее лицо сереет, а затем она шепчет: — Я не могу. Восковое лицо мертвого Валериана на подушках вновь предстает перед глазами. Слишком хорошо мне знакомы чувства Тарин, потому я молча распахиваю дверь и вхожу. Обстановка чем-то напоминает бывшие покои в доме Мадока, в зеленых и воздушных тонах угадывается вкус сестры, да только кроме мебели ничего нет. Я вылетаю и хватаю за руку бледную Тарин, втаскивая ее в комнату. — Что за игру ты затеяла? Она широко распахивает глаза и опасливо озирается. — Где… где… он? — Это я у тебя хочу спросить! — Гнев застит глаза. Как могла я настолько легко повестись на ловушку сестры? Между тем, Тарин с трудом садится на постели. Ее рот дрожит как у маленького обиженного ребенка. — Я не понимаю. Джуд, клянусь тебе, его… тело лежало здесь. Мой фирменный уничижительный взгляд заставляет ее притихнуть. — Мертвые фейри сами не ходят и твой муженек не исключение. Значит, он либо жив, либо кто-то о нем уже позаботился. Тарин всхлипывает. — Что же теперь делать? — Где отравленный лосьон? — требую ответа я, в то время как сестра все больше замыкается в себе. — В ванной. Я испугалась и спрятала его там. Стоит сделать шаг, как в дверь стучат. Мы замираем на месте: одна на постели заплаканная, другая — с сосредоточенным лицом у входа в ванную. — Госпожа, Вашей аудиенции просит начальник королевской охраны. Что еще может пойти не так в эту проклятую ночь? Сестра в ужасе зажимает рукой рот. На пальце сверкает обручальный перстень. Я молниеносно оказываюсь рядом, склоняюсь и шепчу на ухо: — Кто сейчас начальник охраны? — В-ван, — заикаясь, отвечает Тарин. Мое сердце обрывается. Не успела вернуться, как тут же попаду в лапы Таракана! С другой стороны, он единственный, кто сможет помочь проникнуть во дворец. Встряхиваю сестру. — Успокойся! Нам нужно попасть во дворец. Тарин широко распахивает глаза. — Нет! Я заламываю ей руку, надеясь, что хоть боль вернет трезвость рассудка.Тарин закусывает губу. — Передай слуге, чтобы ожидали тебя внизу. -А ты? Я стаскиваю куртку и майку чуть ли не с бинтами. — Поеду вместе с тобой. Вели служанке принести какое-нибудь из своих платьев. Тарин хватается за мою руку, боль мгновенно разливается по телу. — Джуд, это самое настоящее сумасшествие! Кардан догадается обо всем! Я сердито изворачиваюсь. — Ты сама меня в это втянула, так что пошевеливайся. Прячусь с бешено грохочущим сердцем в ванной, в голове формируется план, от которого совсем уж не по себе. Слышу возню и разговоры, через несколько долгих минут Тарин входит в ванную с серым платьем из грубой материи и протягивает мне. С недовольным видом верчу его в руках. — Слишком чистое. Возьми с собой несколько платьев, только не очень тяжелых и пару украшений, положи в сундук и спускайся к начальнику охраны. На удивление сестра безо всяких возражений слушается и выходит. Надев платье, беру какой-то уродливого вида чепец и стягиваю волосы в резинку — хорошее изобретение смертных. Когда все готово, выскальзываю из покоев и спускаюсь вниз, замечая кровь, проступившую сквозь передник. Какая-то из ран открылась… Забегаю в кухню, мажу лицо сажей и с опущенной головой, завешиваясь волосами из хвоста иду к гостиной, вооруженной до зубов. Стражники королевской гвардии преграждают путь, но Тарин поворачивает голову и велит пропустить. Глаза в точности как мои лихорадочно блестят. Кроме нее и Таракана никого нет. — А служанка что тут забы… — начинает гоблн и когда я поднимаю голову, застывает в изумлении. Тяжеловесная зубастая пасть чуть ли не падает на пол. Я ухмыляюсь, довольная реакцией. — Джуд? — басит Таракан. — Это правда ты? Не успеваю ответить, потому что ручищи этого зеленого громилы заключают меня в стальные объятия. — Чертовка, не иначе, — довольно говорит он, отстраняя меня и разглядывая. Я широко улыбаюсь. Ему я рада, ведь он подослал ко мне Брайера, чтобы не дать заскучать в мире смертных. — Итак, ты вернулась с великой миссией отомстить всем нам? — с весельем в голосе спрашивает Таракан. — Моя месть обойдет тебя стороной, — возражаю я и указываю на сестру. — Ты пришел за ней? В ответ Таракан чешет голову со скромной растительностью. — Кто-то из челяди сообщил, что слышал звуки борьбы в покоях леди Тарин, потому мы здесь. Сестра открывает рот, но я опережаю ее: — Ты прав, Локк напал на нее, а затем сбежал. Глаза-бусины Таракана расширяются. — Думаешь, Магистр Увеселений — предатель? — Я же говорила, что не стоит брать его на службу, — ворчу я, припоминая, как Кардан тогда ослушался моего приказа и сделал все по-своему. Я терпела Локка лишь из-за Тарин, однако теперь мои руки не были не связаны. — Доставь нас во дворец, Таракан. Начальник охраны ухмыляется. — Как пожелает Королева. Я вздрагиваю. Неужели Кардан раскрыл Двору теней мое истинное положеие? Или Таракан лишь назвал мое прозвище? — Ты не понял. Кардан не должен знать о том, что я вернулась. Таракан хмурится. Конечно же, ему ли не знать, каково находиться по ту сторону блеска фейрийского двора и разгульной жизни, однако на что он надеялся? Что я вернусь ко двору так, будто не была изгнана? — Возможно, ты права, — соглашается он. — Тебе стоит подготовиться. Подготовиться? Я непонимающе смотрю на него, но вместо объяснений, Таракан кивает и выходит из гостиной. Повернувшись к молчаливой сестре, я спрашиваю: — О чем он говорил? Тарин рассеянно пожимает плечами. Похоже, мыслями она не здесь. Мы садимся в богато украшенную карету. Несколько слуг из числа смертных грузят вещи сестры позади, пока я гляжу в окно. Оттуда октрываются снежные просторы, серебром блестит все вокруг. Отчего же мой дом выглядит иначе? Вина ли это Кардана как Верховного короля? Трогаемся с места, к бедру прижимается Закат, холодя разгоряченную кожу ноги. Кажется, у меня поднялась температура… Дворец выглядит даже в зимнем пейзаже грозно и сказочно. Тарин высаживают у парадного входа, а я с Тараканом еду к потайному, который ранее был завален. Его восстановили и теперь мы проникаем под его сень, а потом в каменное нутро темных лабиринтов. Хватаю Таракана за руку, чтобы поговорить. — Кардан пользуется ходами? — Периодически. Куда направишься? — К тронному залу. Возвращайся назад и не оставляй Тарин, пока Кардан с ней не поговорит и не вынесет своего решения. — Вряд ли он казнит твою сестру. Я кривлюсь. — Смотря куда направился ее двуличный мерзавец-муженек. Она должна остаться при дворе, затем ты отправишь ее к Хизер. — В мир смертных? — удивленно уточняет Таракан. — Там ей самое место. Встретимся в полночь. Мы расходимся по разные стороны, чтобы в итоге оказаться в одном месте — в Тронном зале. По пути я опасливо оглядываюсь, но пока все тихо. Никто из Двора теней не попадается на моем пути. Сжимая кинжал в руках, я вхожу в небольшое помещение, одну стену которого занимает хрусталь. Оно, как зеркало, отражает немилосердно блещущий золотом и драгоценными камнями Тронный зал Эльфхейма. Отсюда виден трон, на котором восседает Верховный король. Мое дыхание замедляется помимо воли. Я едва могу созерцать жестокость бледного лица правителя, сокрытого тенью от свечей. Трон увит плющом, вороньими перьями и через жилы-ветви видно золото. Руки с длинными пальцами унизаны перстнями, в основном извитыми змеями, листьями, одна ладонь касается карминных уст Короля, вторая сжимает подлокотник трона. Через всю грудь его проходит металл под патиной, а сверху накинут плащ с диковинно-синеватой тканью. «Подарок ведьмы», — мелькает у меня в голове. В позе Верховного короля нет напряжения, он вольготно устроился на троне. На троне, который я сама ему вручила. В метрах пяти, у возвышения стоит в своем помятом стеклянном платье бледная Тарин. Она выглядит ровно настолько, насколько похожа на жертву покушения. Вопреки всему я рада, что сестре не придется лгать. Кардан задумчиво смотрит на нее, а я силюсь понять, что же там в его дурной голове поменялось за эти полгода. Потому что сейчас он как никогда походит на безжалостного правителя Фейриленда. Я вытягиваю шею, замерев с кинжалом в руке. Поначалу я замечаю не только иную манеру держаться, но и кое-что еще. Кардан сидит на троне, но даже со своей позиции в глаза бросается одна важная деталь. Виден его свернутый у ног хвост. Полагаю, он решил что больше не должен его скрывать. Равно как и свое стремление быть достойным своих предков-королей. — Полагаю, ты уже знаешь, зачем тебя вызвали? — Голос Кардана холоден. Он звенит в пустоте зала. Тарин бледнеет пуще прежнего и наконец отвечает: — Да, Ваше Величество. Слухи оказались правдой. Смоляная бровь на бледном лице изгибается. — Вот как? И что же случилось между вами? Любовь прошла? — Слова звучат хлестко, как пощечины, но сестра с честью выдерживает каждую из них. Я вновь вижу перед собой жестокого принца, которому доставляет удовольствие пытки над людьми, не способными дать ему отпор. Сейчас это только играет мне на руку, потому гляжу на Тарин ястребиным взглядом. По ее лицу скользит слеза. — Локк пытался отравить меня, Ваше Величество, а затем напал, когда понял, что его попытка провалилась. Кардан наклоняется вперед, вперившись взглядом черных глаз в маленькую фигурку в вычурном платье. Из-за брони кузнеца Гримсена его тело кажется еще более рельефным и внушающим ужас. Я невольно сглатываю, хоть и сержусь от того, как предательский румянец окрашивает щеки. Почему время пошло Кардану во благо и сделало его еще более… прекрасным? Отчего власть превратила его в тирана, которому вновь нравилось насилие? Или всему виной магия в подарке Гримсена? Мне становится жарко, я срываю с себя чепец, волосы каштановым каскадом падают на разгоряченное лицо. Кажется, у меня жар, но я неотрывно слежу за тем, как Тарин опускается на колени. — Прошу тебя, Кардан, о милости и защите, — дрожащим голосом взывает она. Унизанные перстнями пальцы сжимают подлокотники трона. — Значит, теперь ты просишь у меня защиты, в то время как плела заговор у меня за спиной, объединившись с Мадоком? Когда предала собственную сестру, зная, что Локк собирался убить ее в ночь перед вашей свадьбой? Я ахаю и отступаю от зеркальной стены. В голове полнейшая сумятица и миллион вопросов. Никто о покушении в лесу не знал, я же никому… Я сжимаю кулаки, когда статная фигура в черном поднимается и подходит к Тарин. Сестра бледна, как смерть, тень от Верховного короля полностью заслоняет ее тонкую фигурку. Даже отсюда мне видна дрожь ее тела. Страх жалом впивается и в мое сердце. Я должна спасти Тарин, но как? Темные губы Кардана изгибаются в безжалостной улыбке. Мое сердце пропускает удар. Он похож на палача. — Пожалуйста, — бормочет Тарин. — Пожалуйста… Ради… Джуд. В ту же секунду как сестра произносит мое имя, рука Кардана хватает ее за волосы и он склоняется, чтобы произнести: — Отныне, леди Тарин, вы находитесь под покровительством Верховного короля, а также я приказываю находится при дворе Эльфхейма в качестве пленницы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.