ID работы: 8781523

Квартира

Слэш
R
Завершён
448
автор
Размер:
268 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 70 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 18. Бывший враг

Настройки текста
— Малфой, что ты под ноги лезешь? — раздраженно воскликнул я, в очередной раз столкнувшись с ним у плиты. Он варил кофе, я доставал посуду из шкафчика — все как обычно, только теперь Малфой меня очень сильно нервировал. Я все время на него натыкался: и в ванной, отчего у меня по коже пробегали мурашки, и на лестнице, и вот теперь — на кухне. Надеюсь, хоть вечером мы сможем спокойно разойтись по своим комнатам. — Не лезу, — ядовито отозвался он, — ты сам об меня стукаешься. Очки протирай. — Оставь меня в покое! — взорвался я. Малфой устало посмотрел на меня. — Поттер, чего тебе надо? Я тебя не трогаю. Я смутился и едва не покраснел. И правда, он же меня не трогает. Это все я. Случайно, разумеется. Завтрак прошел в гробовом молчании. Я то и дело бросал на Малфоя взгляды украдкой: я ничего не мог поделать с тем, что мне нравится на него смотреть. После вечера воскресенья я почти не переставал думать о нем — Малфой буквально поселился в моей голове. Девушку Малфоя хотелось убить; самого Малфоя — тоже. И себя заодно. Вчера я слишком злился на него, чтобы общаться, и, все же, когда он ушел наверх, я почувствовал легкое разочарование. Я его почти не видел за весь день: только с утра, когда разрывался между желанием казаться равнодушным и гневом, рвущимся наружу. А он, зараза, сидел такой спокойный, такой красивый, что я всерьез стал подумывать о жестокой мести. Хотя, месть за месть — это, пожалуй, уже перебор. И сегодня. Эти легкие касания меня злили, но отчего-то я вновь и вновь натыкался на Малфоя. Подсознательно? А чего мне, собственно, от прикосновений Малфоя? Не-ет, об этом и думать не стоит. — Поттер, ты идешь? Да неужели он со мной разговаривает?! — Иду. Я застегнул рубашку, схватил со столика в гостиной папку и последовал за Малфоем. Он притормозил в прихожей — искал ключ в ящиках комода, при этом хмурясь и покусывая губу. Раньше он так не делал. Нервничает? С чего бы это? Я хотел было пройти мимо него к двери, но именно в этот момент он нашел ключ и сделал шаг назад. Мы снова столкнулись плечами, и у меня перехватило дыхание от невесомого запаха, исходящего от него. Не в пример лучше духов Мелиссы. Я пробормотал что-то невнятное, стараясь не глядеть ему в глаза — не дай Мерлин выдать мое смятение. — Ну, ты двигаться будешь? — тихо спросил он, так, что его дыхание почти коснулось меня, и я вышел из ступора. Оказывается, я ему загораживал проход. — Дамы вперед, — попытался пошутить я и открыл дверь. — Вот именно, — усмехнулся Малфой и бесцеремонно вытолкнул меня на улицу. Я хотел огрызнуться и обернулся к Малфою — тот улыбался и смотрел на меня совсем не высокомерно, так, что желание говорить гадости сразу улетучилось. — Пойдем уже, — буркнул я, пытаясь скрыть улыбку. Малфой приподнял уголок губ и сбежал вниз по ступеням. Я судорожно вздохнул, стараясь загнать подальше мысль о том, что Малфой обалденно улыбается, и догнал его. — Как дела? — спросил он через пару минут, продолжая легко улыбаться и смотреть вперед. Пуговица рубашки опять была расстегнута, и я приложил всю свою силу воли, чтобы отвернуться от него. — Я все с тем же делом сижу. А ты? Он неопределенно дернул плечом. — У меня двое с непростительными. — Неужели они еще не перевелись? — я удивленно взмахнул руками. — И это мне говорит аврор. Если бы не перевелись, вы бы сидели без работы, — Малфой искоса посмотрел на меня. — Уж лучше бы мы сидели без работы, — пробурчал я. — Какая жертвенность, — иронично отозвался он и тут же добавил: — Но ты прав. — Я прав?! — я еле оправился от шока. Малфой сказал, что я прав, или у меня слуховые галлюцинации? — А ты так не думаешь? Легкий взгляд. Легкая улыбка. Мерлин, что со мной творится?! — Думаю. — Тогда о чем мы говорим? — Э-э... По-моему, о какой-то ерунде. Малфой вскинул одну бровь, и я рассмеялся. Как же я скучал по нему такому: адекватному, полувеселому. — Хорошая погода. Мне очень хотелось как-то выразить свою радость, но я не смог придумать ничего лучше этой глупой фразы. Впрочем, Малфоя она не смутила. — Да. Давно дождей не было. — Можно подумать, мы в Италии. — Или в Африке, — задумчиво предположил он. — Тебе настолько жарко? — Ну... Я люблю дожди. — А я люблю солнце, — зачем я ему это говорю? — Как по-гриффиндорски. Какое-то время мы шли в молчании. Малфой смотрел вперед, почти незаметно улыбаясь, а я украдкой разглядывал его. Он изменился. Такой независимый стал. И красивый. О, проклятье. Я схожу с ума. Почему я так часто думаю о его внешности? — Эй, Поттер, ты куда? Пришли. Я огляделся и понял, что мы действительно дошли до наземного входа в министерство. Вход для работников, а не тот, что для посетителей. Я растеряно взглянул на Малфоя. Тот в сотый раз за утро улыбнулся и протянул мне руку. — Увидимся. Раньше он никогда не протягивал руку. Я не позволил себе долго раздумывать, боясь его обидеть, и крепко пожал тонкую, но на проверку сильную ладонь. — Увидимся. Одному Мерлину известно, чего мне стоило не смотреть ему вслед. * * * — Итак, мисс Вайс, к счастью, вы пришли. Тереза Вайс сидела передо мной в моем же кабинете. Я сдержал угрозу и вызвал ее. В конце концов, хватит уже за каждой мелочью к ней бегать. — У вас есть новости, мистер Поттер? У меня не так много времени. Мистер Харпер за другим столом хмыкнул. Новости для нее у меня были, но делиться ими я не собирался. Я ее вызвал для того, чтобы расспросить — надеялся что-нибудь из нее вытянуть. Вела она себя подозрительно; следовательно, я могу узнать нечто интересное. Вчера я виделся с Флетчером — именно поэтому времени на встречу с мисс Вайс не хватило. С ним мы встретились в Дырявом котле. Выглядел мой старый знакомый не очень довольным. — Ну, что выяснил? — без приветствия спросил я. — Да ничего. Поттер, этот амулет вообще пропадал? В Лютом и прилегающих переулках никто такого амулета не видел, ничего о нем не знают. Правда, некоторые заинтересовались и купят, если он появится в продаже. — Ты уверен, что среди торговцев его нет? — Среди моих знакомых — нет точно. — Он скривил рот и постучал грязными ногтями о барную стойку. — То есть, ты не со всеми знаком? — уточнил я. — Конечно, не со всеми. Мои знакомые занимаются мелочевкой. Видимо, ваш этот амулет — птица покрупнее, — Флетчер зло усмехнулся парню, который с любопытством нас разглядывал, и крикнул: — Чего уставился, пацан? Тот сразу отвернулся и отвечать не стал. Я сдержал улыбку. — А кто имеет дело с «крупными птицами»? — Этого я не знаю. Точнее, выходов на них у меня нет. Тебе бы поспрашивать у вас в министерской тюрьме. Наверняка найдется кто-нибудь. Я почесал затылок. И кого мне спрашивать? Ну, с этим я разберусь. У Харпера поинтересуюсь, кто сможет помочь. — Спасибо. — Не за что, — ядовито парировал тот. — Вообще-то, есть. Да, я ведь обещал отплатить... Думаю, это подойдет, — я вытащил из кармана одну из улик в старом, нераскрытом деле. Не знаю, кто его вел, но мне было сразу ясно, что виновный — Флетчер. А без этой улики дело уже не раскрыть. — Хм, а я и не рассчитывал, — довольно буркнул Флетчер. — Если что, обращайся. На том мы с ним и распрощались. Я получил информацию и верного помощника, а Флетчер — возможность себя обезопасить. Конечно, увлекаться с этим нельзя, но я и не собираюсь. Я поднял взгляд на мисс Вайс, нетерпеливо постукивающую ногой. — И куда же вы спешите? — заинтересовался я и сцепил руки в замок. Та занервничала. — Это личное, — наконец, ответила она. — Так что насчет новостей? — Сначала ответьте на пару вопросов, мисс Вайс. — Как вам будет угодно. — Она вскинула подбородок и гордо посмотрела на меня. — Кем вам приходится Роберт Вайс? — спросил я. — Братом. Но при чем он? — Об этом позже. У него есть счет в Гринготтсе. Вам это известно? — Разумеется. — И сейчас он принадлежит вам. — Как и все счета моих родственников. — Тогда не могли бы вы объяснить, что за деньги на него были перечислены? У вас нет официальной трудовой деятельности, — я одним жестом выложил перед ней выписку из банка. Тереза заметно побледнела. — Я ничего об этом не знаю. — Но ваш брат мертв. — Я вам уже говорила — это может оказаться неправдой! — резко воскликнула она. — У вас есть основания так полагать? — не теряя спокойствия, уточнил я. — Его тело не нашли. — Как и тела многих других в последние месяцы войны, — парировал я. — У вас есть другие аргументы? — Мистер Поттер! — взволнованно произнесла она, театральным жестом смаргивая слезы на глазах. — Сэр! Если бы вы знали, какие у нас с братом были ужасные отношения! С первого дня он меня невзлюбил; с первого дня он делал мне пакости. Он жив! Я сердцем чувствую — жив! И наверняка это он положил глаз на амулет — кому иначе он нужен?! Он хочет меня унизить... растоптать... оставить без средств к существованию... — Так, Тереза, успокойтесь, — вздохнул я. — Какая связь с сейфом? Ключ ведь у вас? — Кто вам сказал? — горько произнесла она. — Нет у меня ключа. Он пропал вместе с братом. — Тогда я жду другие ваши предположения, мисс Вайс. На черном рынке ваш амулет не появлялся, и у меня есть основания думать, что Роберт действительно мертв. Кому еще мог понадобиться ваш амулет? Что насчет других родственников? Например, вашего отца и двоюродной сестры? — Вряд ли. И вообще, мистер Поттер, это ваша работа. — Совершенно верно. И вы вашим нежеланием помогать мешаете мне ее выполнять, — возмутился я. — Я ничего не знаю. Мне, к сожалению, пора, — отрезала она. — Прошу вас, найдите амулет. С этими словами она встала и вышла из кабинета. — Ну? И что прикажете думать? — я бессильно развел руками, глядя на Харпера. — Копай дальше, парень. Что-то с ней не так, — глубокомысленно изрек он. — Я и копаю. Честно — копаю. Я устало уперся лбом в сцепленные руки. Харпер вздохнул и проговорил: — Иногда такие попадаются. Терпение — и все у тебя получится. — Хочется надеяться, — усмехнулся я. * * * — Гарри. Гарри! Да стой же ты. Куда ты убегаешь? — в коридоре меня нагнала Мелисса. Говорить с ней не хотелось совершенно — вчера я особенно остро почувствовал разницу в наших IQ, и изображать из себя благосклонность мне становилось все тяжелее. — А, привет. Как дела? — я выдавил из себя улыбку. — Не знаю. Все зависит от тебя, — она схватила меня за предплечье и втянула в приоткрытую дверь, заманчиво улыбаясь. — У меня же работа, — запротестовал я, когда она впечатала меня в стену и развязно поцеловала под ухом. — Сюда никто не заходит, — прошептала она и повисла у меня на шее. — Но... — Ты целовать меня будешь? И что мне оставалось делать? Отказываться от поцелуев? Да, признаю, мне не очень нравилось ее общество, но я же не последний ублюдок, чтобы так некрасиво отталкивать девушку. Может, у меня просто настроение не то, и завтра я передумаю. Мы долго целовались, а из моей головы никак не шла мысль, что это совсем не то, чего мне хочется. Я попытался разобраться — чего же мне тогда хочется, но не сумел. Однако иррациональное ощущение неправильности происходящего меня не покидало. А когда пальчики Мелиссы взялись за мой ремень, я мягко, но уверенно отодвинул ее. Она надула губки. — Почему? — Работа, — коротко ответил я. — Зануда. Она развернулась и вышла, а я еще постоял некоторое время, опершись о стену. Я понимал, что веду себя крайне нелогично. Где видано, чтобы парень отказывался от близости с собственной девушкой? В то же время я четко ощущал, что она — не та, кого я хочу видеть рядом. А кого хочу? Ответ пришел сам собой. Я, честно, не знаю, почему подумал именно о нем. О Малфое. Слишком много общаюсь с ним? Бред. С Харпером я общаюсь больше, но его же я не вспомнил! В груди заныло при воспоминании о Малфое. Он был сегодня таким настоящим — совсем не тем фальшивым парнем, которого я ненавидел. И эта полуулыбка, прекрасная линия скул, это странное рукопожатие — все вызывало во мне дрожь. Такой красивый. Какой же он красивый. Да, именно его я хочу видеть на месте Мелиссы. Я беспомощно спрятал лицо в ладонях. Я не могу хотеть встречаться с Малфоем. Я же нормальный. Мне нравится целовать девушек. Но как быть с тем, что я все время на него смотрю? Меня так и тянет к нему. Эти случайные прикосновения все утро — почему я так бурно на них реагировал? На ненависть уже не спишешь — она в прошлом. Да что там говорить! Мне нравились эти касания, нравилось тепло его плеча, нравился его запах, нравилась его внешность. И нравится до сих пор! Все это нравится. Целиком нравится. Мама, помоги мне. Стоит ли говорить, что оставшиеся часы рабочего времени я потратил на копания в себе? Какой там Роберт Вайс! Меня волновал только я. И Малфой. Как я ни старался отвлечься, чем-то объяснить свой интерес к Малфою, я потерпел поражение. Не думалось ни о чем, кроме насмешливых серых глаз и безупречной белой кожи, которую я видел каждое утро. Какие уж тут аргументы! Я просто таял от внешности бывшего врага. Внезапно меня пробил холодный пот. А если он заметит? Вот будет позор... Он же меня возненавидит в тот же день. Я и сам себя уже готов возненавидеть за такие мысли, но собственное презрение я еще как-нибудь стерплю, а вот ненависть в этих глазах... и пренебрежительную ухмылку... Никогда. Краем души я все еще надеялся, что просто перегрелся на солнце. Уверен, завтра я с отвращением буду вспоминать свои мысли, но сегодня-то от этого не легче! Боже мой. Мне нравится парень. Какой кошмар! Я извращенец. Ошибка природы. И просто придурок. Вечером я трусливо аппарировал в свою комнату — не решился даже на минуту встретиться с Малфоем. Уже глубокой ночью я молился, чтобы все это оказалось страшным сном, и я проснулся нормальным человеком. Которому нравится целовать Мелиссу. И которому совсем не нравится Малфой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.