ID работы: 8781845

Les cambrioleurs 68

Джен
NC-17
Завершён
19
Пэйринг и персонажи:
Размер:
133 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 32 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава V. Приготовления после сбора

Настройки текста
      Монаш и Лайм казались Вэлианту птицами низкого полёта. Однако за ними, по его мнению, стояли влиятельные люди, которые не скупились на оплату услуг своих «горе-работников». И названная ими сумма в десять тысяч говорила сама за себя. Поэтому Монтгомери согласился с предложением Монаша. Остальное его не волновало. После налёта Вэлиант планировал уехать из Лондона, затем связаться с друзьями и встретиться с ними на континенте.       Вечером наёмник приехал в Хакни и встретил Монаша с Лаймом у паба «Жемчужина» на Ричмонд-Роуд восемьдесят шесть. Заведение находилось на оживлённом перекрёстке, занимая первый этаж большого дома. Здания из коричневого кирпича выглядели довольно скромно и по-рабочему сдержанно.       — Здорово, — поприветствовал старого знакомого Родни.       При свете из окон они пожали руки. На улице чувствовался вечерний холодок, нравившийся Вэлианту.       — Вы будто неразлучные братья, — сказал Монти.       — За Родни нужно присматривать. Я слежу за тем, чтобы он не облажался, — ответил Гарольд. — Встретишь крысу и стукача, скажи мне. Вместе обмозгуем, что с ней делать.       — Без проблем.       Лайм серьёзно подходил к делу, что нравилось Вэлианту. Именно в Гарольде он видел лидера, вожака стаи. Зато Родни никак не походил на преступного «босса». Столичный пижон был довольно мягким и слишком доверчивым, как считал наёмник.       — Давай за мной, пора тебе познакомиться с остальными, — повёл за собой Монтгомери Родни.       Они не пошли в паб, хотя Вэлиант считал, что команда должна была собраться именно там. Вместо этого Монаш потащил их в подворотню. Через тёмные закутки он привёл Монти и Гарольда в задний двор крупного дома с крупной пристройкой. Вскоре «солдат удачи» очутился в помещении, больше похожем на притон. Старая мебель, тусклый свет, мусор и голые стены создали у него именно такое впечатление.       Пока Монаш представлял «дикого гуся» команде, тот бегло оглядел остальных её членов. Чернокожего мигранта по прозвищу «Бильярдный шар восьмёрка» (так его окрестил Монти) и громилу в полосатом пиджаке и головой-кирпичом он уже знал. Худой парень с бородкой, по мнению Вэлианта, играл ту же роль, что и мальчишки-барабанщики времён войн в кружевах.       — Вас, уважаемые, оказалось несложно вычислить. Слишком лёгкая работа для «серых клеточек» самого Эркюля Пуаро! — сказал Джои и Алексу, подражая манере знаменитого сыщика из романов Агаты Кристи, Монтгомери.       — Я всего лишь водитель, — коротко ответил темнокожий бандит. Он не отличался раздутым самомнением, чего нельзя было сказать про Алекса.       — Что, прямо-таки, в два счёта раскусил? — спросил Алекс Телбот. — Да не гони ты! Я лучший!       — Именно так, как ты и сказал. В два счёта. Выглядишь ты будто рождественская ёлка снежной зимой. Любой бы на моём месте тебя заметил.       — Кому ты рассказываешь? Не выгораживай себя. Заметил меня уже под конец, я уверен. Я видел, ты спокойно ходил и не замечал меня.       «Что за тугодум?» — высокомерие и нарциссизм Алекса начали раздражать Монти. Будучи несмышлёным верзилой, Телбот строил из себя чуть ли не китайского императора маньчжурской династии или британского аристократа.       — А кто тебе сказал, что я тебя не видел? — спросил Вэлиант.       — Ты спокойно шёл по своим делам вместо того, чтобы послать меня.       — Вот как? Я видел тебя с самого начала, но виду не подавал, — сказал Монтгомери и подумал: «Что за глупец?».       — Как же? Врать другим будешь, — не унимался Телбот. Его непроходимая глупость вызывала у Монтгомери жгучее желание ударить бугая головой о стол. — Меня знает весь север. Я лучший.       — Север, прости меня, чего именно?       — Англии, дурачок.       — Давно я туда не ездил.       «Что за лживый мистер?» — промелькнуло в голове у наёмника.       — Он недоговаривает, — шепнул ему Лайм.       — Что ты ему сказал? — спросил Алекс.       — Ты слишком много трепешься, — дал ответ Гарольд.       Следя за бандитами, Вэлиант уже успел заметить кое-что: Телбот и Лайм на дух не переносили друг друга. В любой момент Гарольд с Алексом могли сорваться. Они напоминали Монтгомери двух туземцев из разных племён, живших в состоянии вечной вражды. В стычке между ними «дикий гусь» ставил на Лайма.       — Эй, хватит! Мы сюда пришли ради дела. Нам поручили работёнку. Надо вытряхнуть брюлики из банка в Мэрилебоне, — разнял их, перейдя к сути, Монаш. Сидевший на диване, положив ногу на ногу, Телбот замолчал. Гарольд тоже повернулся к Родни.       «У моего армейского «друга» всё же есть какой-никакой авторитет», — отметил Монтгомери.       — Платят по десять кусков каждому, — продолжил Монаш.       — Хорошие деньги, — прошептал Джои из тёмного угла.       — Разве брюлики стоят так дёшево? — спросил Телбот.       — Мы выполняем поручение «дядюшки Альберта».       Вэлиант слышал немного об Альберте Гриссоне. Бандит «старой школы» отличался редкой для многих людей его пошиба принципиальностью и расчётливостью. В той или иной степени он был замешан в торговле контрабандными бриллиантами и алмазами из Африки.       — Мы возвращаем ему его камушки, — объяснил Родни. — Один урод, Ник Адамс стащил их у Гриссона. Адамс прячет их у своего ручного банкира, а тот хочет соскочить. Но ему нужен повод. И мы его предоставим.       Из дальнейших слов Монаша также выходило, что Гриссон собрался буквально задушить Ника Адамса. Команда Родни наносила первый удар, заодно передавая послание от старого гангстера.       — Мы не мальчики на побегушках, босс. Давай кинем Гриссона? Заберём его камни и продадим их, — предложил Телбот.       — Все скупщики пляшут под его дудку. Никто их у нас здесь не купит. Зато нам с радостью открутят башку за такой трюк, — ответил ему Монаш, в чьих словах Монтгомери услышал голос разума.       — Ты боишься его? Брось ты! Мы продадим его камушки в Нью-Касле или в Донкастере.       — А если у Гриссона есть там друзья? — задал вполне уместный вопрос «малыш» Алан. — Что тогда? И потом, самые большие шишки ошиваются в Лондоне. Тут уж точно найдётся покупатель для таких камушков.       — Ты умный парень, Алан, — похвалил Бейкера Монти. — Как ты попал в такую чудесную компанию? Ты же совсем другой, как я вижу.       — Я не хочу ишачишь за гроши, как мои родители. Мне нужны деньги на учёбу, — ответил Алан.       — Есть и другие способы. Служба в армии или флоте, например. За пять лет накопится.       — А почему вы тогда пришли к нам? Остались бы на службе. Зачем ушли оттуда?       — Почему ушёл? Имелись на то свои причины. Предательство властей, к примеру, — невольно Вэлиант вспомнил, как восемь лет назад он ушёл из армии, после того, как британское правительство предоставило независимость Кипру и большинству африканских колоний, попутно признав ориентированного на СССР левого популиста Патриса Лумумбу* легитимным правителем в Конго.       Пока они говорили, Монаш зарубил на корню идею Телбота:       — Я не хочу уезжать из Лондона на твой север. У вас там все больные. Если надо, «дядюшка Альберт» достанет тебя в Австралии. Одного умника нашли в Нью-Йорке с пулей во лбу. Кто за честную работу?       Все, кроме Телбота, подняли руки вверх. Вэлиант не хотел пакостить авторитетному бандиту с очень длинными руками. Контрабандисты алмазов могли помочь Гриссону найти Монти в Африке. Скорее всего, он знал об участии Вэлианта в налёте. «Пуля в спину в Африке не пойдёт мне на пользу. В Лондоне мне нужны друзья. Мне ещё не раз придётся сюда возвращаться. Бандиты могут и на моей семье отыграться. На что они ещё годятся? Мне хватит десяти тысяч», — оценив масштаб угрозы, Монтгомери предпочёл «играть по правилам».       «У него, возможно, есть знакомые специалисты по документам. В нашем деле без фальшивых бумаг не обойтись: паспорта, сертификаты конечного пользователя всегда нужны», — наёмник признал, что связи с криминальным миром были довольно полезны для залётных «птиц» вроде него.       — Ты в меньшинстве, Алекс, — произнёс Монаш. — Нам найти тебе замену? Или ты с нами?       — С вами, — поджав хвост, ответил Телбот. Он хоть и согласился с общим мнением, но затаил на всех обиду.       — Внимательнее с ним, — шепнул Гарольд Монти.       Вэлиант кивнул головой Лайму в ответ.       — Джои, да? Ты пожаловал к нам из Африки? Конго? Катанга? Нигерия? Биафра? Гана? — обратился к Джои Монтгомери, приняв его за африканца. Ему оказалось приятно встретить среди бандитов родственную душу, если он действительно воевал на чёрном континенте.       — Не из Африки. Ямайка, — тихо проговорил Джои. Говорил «ярди» с заметным ямайским акцентом, который звучал так, будто он жевал слова.       Монаш подошёл к главному:       — Все в деле. Тогда займёмся подготовкой. Я уже связался с нужным человеком. Он продаёт «стволы». Монти, послезавтра мы с тобой поедем к нему. Ты поможешь мне выбрать пушки. Ты ведь знаешь в них толк.       — Ладно, — ответил Монтгомери. — Нам понадобятся компактные и удобные автоматы. В закрытых помещениях длинные винтовки и пулемёты будут нам помехой. Скорость с подвижностью важнее.       — Я тебя понял. Послезавтра всё решим, —  сказал Родни и затем повернулся к Алану:— Хоккейные маски и рабочие спецовки на тебе. Пять штук. В одном магазине всё сразу не бери. Размеры скажу тебе через пару минут.       — Я справлюсь. Куда мне их потом нести? — поинтересовался Алан.       — Сюда.       — Мы можем взять армейскую форму в магазинах, где продают армейские излишки, — предложил Вэлиант.       — Подумай, Монти, как мы в ней будем ходить по улице? Прости, мне тут виднее. Джои, — теперь слова Монаша были обращены ямайцу, — поспрашивай у своих друзей-угонщиков про машину. Нам нужны две самые дешёвые тачки. Но чтоб были на ходу.       — Да. Зачем две? Одной хватит, — возразил Джои. Монтгомери стало понятно, что ямаец оказался не настолько покорным, как стадо овец.       — На одной приедем и уедем. Затем мы её бросим в условленном месте и сядем на вторую. На ней уже приедем туда, где пройдёт обмен. Понятно?       — Да.       — Узнаешь цену, скажи мне.       — Во сколько?       — Часов в двенадцать. Я как раз заскочу в наше местечко в Брикстоне. Затем прогуляйся по району банка. Нам нужно набросать маршрут.       — Что с помещением? Мы же должны будем куда-то приехать после налёта, — полюбопытствовал Телбот.       — Я уточню. Гриссон решил говорить с нами через посредника. Алекс, Гарольд, вы свободны. Алекс на все дни, Гарольд до вечера. Мы вдвоём поговорим с посредником, — продолжил объяснение Монаш.       Вэлиант всё больше и больше понимал, почему именно Монаш стоял во главе команды: «Он знает, как организовать людей».       — А почему только вы вдвоём будете говорить с этим посредником? Я тоже хочу, — возмущался Телбот. — Чем остальные хуже вас?       — Потому что я босс, и я так решил. А если серьёзно, мне сказали, что говорить будут только с нами и ни с кем больше. Ясно? — поставил на место Алекса Родни.       — Отдыхай пока, — обратился к бунтовщику Лайм. — Ты уже и так напортачил.       — Я не напортачил! Я лучший! — прорвало Телбота.       — Раз ты лучший, так сиди и отдыхай, пока другие работают. Каждый делает то, что может. Я слежу за тем, чтобы посредник не надул Родни. Пока следить не за кем, — толково всё разъяснил Лайм. — Лучше тебе угомониться, пока твоя морда не оказалась в чане с дерьмом.       — Ты тут ничего не решаешь! — бросил Алекс.       — Не решаю. Не ты, не я. Родни решает. Он сказал отдыхать.       — Да, Алекс, ты много поработал. Тебе надо отдохнуть. Никому не нужно, чтобы ты подкачал, — успокоил Телбота Монаш.       — Лучше успокойся. У нас на примете был ещё один тип. Мы можем позвать его вместо тебя, — добавил Лайм, отчего Монаш опять удивился, как тогда, когда Гарольд говорил про Эндрю Крейна.       Бунт удалось подавить.       — Когда общий сбор? — задал контрольный вопрос Джои.       — Послезавтра в двенадцать у нас в Брикстоне. Туда приходят все, — ответил Монаш. — А пока всё.

***

      Получив ответ от торговца оружием, Родни наполовину справился со своей частью. Теперь ему оставалось лишь провести разведку в банке. После неё Монаш мог заняться одним управлением бандой или «командой».       В последнее время Алекс стал себе слишком многое позволять, словно у него была реальная власть. На деле же, ни Джои, ни Алан, ни уж тем более Гарольд его не поддержали бы. «Думаешь, я не вижу, что ты меня хочешь скинуть? Выстрелить — кишка тонка. Только вякать можешь. Если так дальше пойдёт, я выгоню придурка. Он крупно облажался со слежкой», — негодовал Родни.       Утром следующего дня стильный «мод» Монаш перевоплотился в сорокалетнего светловолосого толстяка по имени Гарри. Подобную процедуру Родни проделывал уже не в первый раз. На севере Англии матёрые воры по дружбе научили его искусству перевоплощения для «походов» в банк.       Парик, накладные усы с бородкой и щёки вместе подушкой и ещё парой уловок превратили Монаша в совсем другого человека, одевавшегося и выглядевшего намного скромнее его самого. Облачившись в дико старомодный костюм синего цвета, толстяк «Гарри» с причёской старого аристократа вышел из дома в задний двор. Он решил ехать на автобусе, чтобы не «светить» свою машину рядом с банком.       Гарольд хотел пойти в банк вместе с Монашем, но тот ему отказал: «Да, ты был внимательнее меня. Только за пять лет многое изменилось. Теперь мимо меня не проскочит ни одна сигнализация. Я знаю, где ты мне пригодишься. Не здесь точно, нечего понапрасну светиться». В прошлом он привык к своеобразной опеке Лайма. Однако ныне Монаш стал «боссом», и излишнее рвение друга начало портить ему репутацию. Родни отлично знал свои слабости и хорошо понимал, в каких ситуациях была необходима помощь Гарольда.       «Он крутой перец. Привык держать всё под контролем. Приятно вновь заняться делом вместе с хорошим другом. Мне тебя реально не хватало, дружище. Всё, как раньше, — и всё-таки Родни чувствовал радость от того, что Гарольд вернулся в дело. — Двое — слишком заметно. У меня больше нет ни накладных усов, ни маски. Тебя не переделать, дружище».       Вскоре он приехал в Мэрилебон, пристанище богачей, аристократов и политиков — всего цвета нации. Банк, ставший пока только целью налёта, а не его жертвой, находился по адресу Мэрилебон-Хай-Стрит восемьдесят один.       Идя по левой стороне улицы, «Гарри» не упускал каждую деталь, когда набрасывал в голове маршрут для отхода. Дорожных полос, зажатых между элитными красно-кирпичными домами с белой окантовкой и арками на фасадах, первые этажи коих занимали дорогие магазины, ателье и рестораны высшего класса, было две. Тротуары украшали зелёные деревца, находившиеся на одинаковом расстоянии друг от друга.       Банк размещался в угловом здании на своеобразном перекрёстке: повороты находились на удалении друг от друга. «Здесь уже есть где разбежаться, — отметил Родни. — Чем больше у нас будет путей для отхода, тем лучше для нас всех, даже для «бобби». Впереди, напротив, по правой стороне улицы он приметил красивый коричневый дом с мансардой: «Оттуда открывается хороший вид на наш банк». Протиснувшись через толпу строго одетых служащих, молодых людей в ярких костюмах и девушек в коротких цветных платьях, толстяк «Гарри» вошёл внутрь.       В банке Монаш пробежался глазами по рядам касс, затем окинул взглядом двух охранников в серых рубашках. Если лондонские «бобби» обходились на улицах без огнестрельного оружия, то частная охрана тем более не имела его на руках. Родни затерялся в толпе солидных посетителей банка и нашёл в одном углу план эвакуации здания. Он постарался запомнить его до мельчайших подробностей, ведь память вполне позволяла. Ничего нового налётчик не увидел: «Стандартная планировка».       В голове Монаш уже набросал путь к хранилищу. Правда, бандит не знал, где именно хранились бриллианты Альберта Гриссона. «А вдруг они в сейфе управляющего?» — в голове у него возник вполне закономерный вопрос.       — Роджер Пейдж? Одну минуту. Сколько вы хотите снять со своего счёта, мистер Пейдж? — обратилась к седовласому старику с плутовской наружностью девушка на кассе.       — Куда только судьба не забросит старого дипломата! Сколько банков я повидал, а в наши стал так часто захаживать только на пенсии, — разговорился в ответ мистер Пейдж и назвал сумму в пятьсот фунтов.       Помещение банка чем-то больше напоминало Монашу магазин одежды. В первую очередь в глаза бросались низкие потолки. Как понял «Гарри», партнёр Адамса владел небольшим частным банком, чьи возможности не шли ни в какое сравнение с потенциалом бастионов капиталов в Сити. Всё здесь выглядело скромно и со вкусом, что определённо нравилось клиентам. Иначе бы их не пришло сюда так много.       Идя по небольшому залу, Монаш поглядывал на потолок. Он искал сигнализацию, нашёл её у входа в хранилище. Но куда больше грабителя волновало другое: «Наставишь пушку — управляющий сам всё отдаст. У них есть тревожные кнопки на кассах? Редкостная дрянь. Мы ничего не услышим, зато «бобби» примчатся быстрее гоночной тачки». Тревожные кнопки было сложно найти — их специально размещали под столами кассиров.       Гораздо проще узнать, где именно они находились, оказалось со слов управляющего банка. Крепкий и энергичный парень, внешне ничем неотличимый от выпускника Кембриджа, с живым интересом рассказал Монашу о охранных системах, установленных в банке. Хриплым голосом «Гарри» говорил ему, что хочет открыть здесь счёт. Однако перед тем, как положить свои деньги на хранение, «толстяк» желал знать, насколько трепетно в банке Адамса заботились о безопасности.       Выслушав пламенный рассказ управляющего, Роднит ответил ему, что ему надо подумать, не смотря на все уговоры.

***

      Утром Алан Бейкер отправился за покупками. Он жаждал добиться намного большего, а не до конца жизни заниматься выполнением мелких поручений Монаша, оставаясь «мальчиком на побегушках». Однако Бейкер понимал, что пока его время ещё не пришло. Родни волновался за Алана, словно родной брат. Поэтому Бейкер оставался верен и добросовестно исполнял его просьбы. Благо, лидер команды щедро награждал молодого ученика, если тот справлялся.       Сейчас Бейкер со всей ответственностью подошёл к делу. Для начала он обошёл несколько спортивных магазинов в разных районах, купив пять хоккейных масок. Монаш сказал ему не вызывать подозрений, из-за чего Алану пришлось несколько раз возвращался к себе, чтобы переодеться. Походный ранец парень несколько раз оставлял на улице.       После каждой покупки Бейкер выходил из магазина, делал несколько шагов и клал маски в ранец. «Если у меня увидят хотя бы одну штуку, то у продавца могут появиться подозрения. Зачем ты пришёл ко мне? У тебя уже есть маски. А потом по телеку покажут Родни с парнями в масках, а продавец начнёт чесать голову, не с ними ли я заодно? Я видел у одного парня, инспектор, целую охапку хоккейных масок», — рассуждал Бейкер, расплатившийся деньгами из «общака». Их ему дал Родни при полном одобрении команды.       С масками Бейкер управился довольно быстро.       По числу комбинезонов Алан догадался, кому предстояло участвовать в налёте, а кому — тихо отсиживаться в стороне. «Родни слишком сильно за меня трясётся. Я давно уже не ребёнок. Я не подведу, мне нужно проявить себя. Как я проявлю себя и наберусь опыта, сидя в норе? Они берут весь риск на себя, но моя доля такая же, как у всех. Я мог бы радоваться. Но я хочу заняться реальным делом, а не бегать на побегушках», — и хотя Алан уважал Монаша и признавал его право на лидерство, у него имелась одна веская причина для недовольства.       Бейкер мечтал стать равным остальным бандитам. Как бы хорошо к Алану ни относились Родни с Джои, для них он оставался «младшим братом», нуждавшимся в опеке. Алекс же в открытую глумился над ним в силу возраста: «Ты мелочёвка и звать тебя никак. Малолетний сопляк. Старших слушаться надо, так что метнулся быстро мне за пивом». Впрочем, Телбот был таким смелым только один на один. При Монаше громила не трогал Бейкера, занимаясь больше самолюбованием. Алан ненавидел Алекса и не понимал, почему Родни не выгнал его.       Забросив маски и первый комбинезон в логово в Хакни, Алан направился покупать остальные четыре, в очередной раз переодевшись. Бейкер решил не рисковать и относил каждую покупку в «берлогу» перед тем, как пойти в следующий магазин. Сей способ казался ему надёжным, пусть и затратным по времени. К обеду Бейкер управился и сделал всё, что ему велел Родни. Теперь принадлежал одному лишь Алану.       Он был многим обязан Родни. Благодаря нему парень смог снять квартиру и начать жить самостоятельно, уйдя от родителей. От участия в деле Бейкеру капали неплохие деньги, рабочий класс получал меньше. Попутно Монаш всё глубже погружал его в криминальную жизнь Лондона. У Алана появился реальный шанс с годами стать авторитетным бандитом. Или же он мог заработать денег на учёбу и порвать связи с командой. Пока Бейкер не знал, как поступить.

***

      Ямаец Джои Остин имел хорошие отношения с «ярди», обитавшими в Брикстоне. Он и сам там жил. Его старые друзья за последние два года успели переквалифицироваться из угонщиков машин в скупщиков краденного. Ныне «зелёная» молодёжь угоняла автомобили, а они покупали их, меняли им номера, перекрашивали и перепродавали.       Джои начинал «карьеру» вместе с ними. Когда друзья занялись бизнесом, он перешёл к Монашу, но сохранил прежние связи. В душе Остин оставался простым угонщиком и слабо разбирался в нелегальной торговле. Он привык банально угонять машины и продавать их.       — Не ожидал встретить тебя в роли покупателя, — ответил на просьбу Джои Рой. — Нужна шустрая дешёвка на один раз?       — Да. Чтоб выбросить не жалко было, — сказал Остин.       — Крупное дельце, значится. Нужно, чтобы наши колёса тебя не подвели, братан. Есть у меня парочка вариантов. Тебе от нас с Саймоном скидку на полцены. Мы же вместе открыли эту мастерскую. Ты ушёл от нас. Но ты ведь наш в доску, братан. Ты мне жизнь тогда спас.       В прошлом Джои не бросил раненого в перестрелке Роя и вытащил его из передряги.       — Вам нужен фургончик на пятерых, да? — переспросил Рой.       — Да. В обычной тачке нас всех сразу срисуют, — коротко объяснил Остин.       — Он должен шустро гонять?       — И не бросаться в глаза, братан.       — Жаль. Нам с Саймоном подогнали один «Фольксваген». Спёрли у тупых хиппарей. Те даже «бобби» не стали жаловаться. Их машинки нет в розыске. Но зато она вся цветочками раскрашена.       — Слишком заметно, бро.       — Да понял я. Есть одна мыслишка. Ты уж прости, фургоны нечасто угоняют. Стоят они раз в пять меньше «Ягуара». Идём.       Они вышли из кабинета и вышли в мастерскую, где трудились ямайские мигранты, перекрашивая серый «Хамбер». Рой указал на синий «Бедфорд».       — Видишь его? Он в самый раз для тебя подходит.       Синий фургон выглядел именно так, как было нужно бандитам — неприметная рабочая машина, внутри которой люди в спецодежде смотрелись бы так естественно, точно гвардейцы у Букингемского дворца.       — Больше никаких фургонов нет? — спросил Джои.       — Прости, братан. Либо «Бедфорд», либо «Фольксваген». Больше ничего, — дал ответ Рой. — Но «Фольксваген» надо перекрасить, нужно время, а у нас с парнями его пока нет. Тебе придётся подождать.       — Давай «Бедфорд».       — Лады.       — Ещё мне нужна вместительная тачка. Чтоб впятером в неё влезть.       — Есть одна тачка. «Остин» А-60 «Кембридж». Большая такая с вместительным багажником. Но побитая и дряхлая.       — Покажи мне её.       Серый «Остин» действительно оказался крупной машиной, с виду изрядно потрёпанной. В просторный салон с деревянной отделкой могли сесть даже шесть человек при особом желании.       — Ну как? — спросил Рой.       — То, что надо, — ответил Остин. — За сколько отдашь обе?       — Дёшево. Тебе как другу и спасителю. Пятьсот фунтов.       — Прибереги их для меня. Мне нужно посовещаться и принести деньги. Завтра рассчитаемся.       — Лады. Дешевле ничего не найдёшь.       — Знаю. Просто главный знать должен. Я привык с ним советоваться.       — Он хороший малый.       — Да. Слушай. О нашем разговоре пусть никто, кроме Саймона, не знает. Остальным ни слова.       — Само собой, братан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.