***
Гарольда жутко взбесила оплошность Телбота, которая поставила под удар всю команду. От этого у Лайма возникла мысль о том, что ему стоило убить Алекса ещё дня два назад в воспитательных целях для поддержания дисциплины. И сейчас он хотел исполнить желаемое. Одна автоматная очередь, выпущенная из легендарного «Томми Гана», могла решить кучу будущих проблем. Но убийство, пусть даже и высокомерного недотёпы вроде Телбота заставило бы полицейских, особенно Томсона и Томсона, работать энергичнее. Вдобавок, у них со временем появились бы показания трёх десятков свидетелей. Из-за своего нежелания вновь попасть за решётку Гарольд сохранил благоразумие. «Пускай пока живёт. Дальше решим с Родни, что с ним делать», — посчитал Лайм. — Давай к машине! Я замыкаю! Пошёл, быстро! — дал команду Вэлиант. «У него голова хорошо варит. Всё толково обмозговал», — посчитал Лайм. За небольшой промежуток времени у него успело сложиться хорошее мнение о наёмнике. — Понял! — ответил Гарольд и ринулся на улицу. Полицейские хотели было высунуться и посмотреть, что происходит, но выстрелы Монтгомери заставили их пригнуть голову. Пока Лайм бежал к фургону, его не покидало странное ощущение. Беглеца будто преследовали. Потом Гарольд понял, что позади него двигался Монти, стрелявший на бегу по полицейским машинам. — Лежать! Вниз! — кричал он «бобби». За время налёта к Гарольду вернулось привычное равновесие. Но волнение осталось на прежнем месте. О нёсся изо всех сил с мыслью о том, что дверца «Бедфорда» могла закрыться через секунду. Или стражи порядка прямо сейчас выскочат из-за угла и пустят дым. «Но уж нет. В вонючую тюрягу я во второй раз не пойду. Они заставят меня там гнить, пока я не сдохну. Живым не дамся», — в случае блокады Гарольд собирался устроить грандиозную перестрелку с патрульными, после которой никто бы не выжил. Но пока оставалась возможность спастись, Лайм решил попытать удачу. — Эй, босс, давай двигайся! — впереди послышался голос Алекса. — Сейчас! — ответил Монаш. Лайм с громким стуком влетел в фургон, ударившись головой о стенку, а затем резко отошёл от входа, чтобы дать дорогу Вэлианту. Гарольд действовал на уровне рефлексов, словно заведённая машинка. Проходя вглубь салона, он успел толкнуть Родни. — Полегче, дружище! — сказал Монаш. — Всё, больше никого! По газам, разбойники, пока они не одумались! — произнёс Монти. Алекс закрыл дверцу. — Гони, Джои, валим отсюда! Увези нас отсюда! — прокричал Родни. — Педаль в пол! — добавил Телбот. Мотор был заведён, и фургон двинулся с места, набирая скорость. Спереди донёсся гул полицейских сирен. — Они близко. Перекрывают улицу, — спокойно сообщил Джои. — Давай гони! Мы успеем! — паниковал Родни. Гарольд посмотрел вперёд и увидел, как машины лондонской полиции начали перестраиваться. Действия блюстителей закона носили спонтанный характер. Ловушка не успела захлопнуться, и поэтому бандиты не попали в «котёл». Налётчикам удалось проскочить через небольшую брешь в кордоне и вырваться из кольца окружения. Лайму показалось, что они пронеслись сквозь тиски, что не успели сжаться и раздавить беглецов, как руку жертвы маньяка. — Ехе-е-е-е-е! Ху-ва-а-а! — ликовал Монаш. — Молодец, Джои! Ты лучший! Вези нас в рай! Мы оторвались! — Ты отлично всё обмозговал. Вытащил нас из передряги, моё уважение, — Гарольд сдержанно похвалил Монтгомери. — Фух, проскочили. Я уж думал отправиться в ад вместе с ними. — Хорошо сработались, — дал ответ Монти. — Изволь только не обижаться, но ты маньяк. Ты ведь блефовал с управляющим? — Когда я угрожал ему? — Да. «Вот он о чём. Нашёл время чесать языком», — подумал Гарольд. — Я брал его на испуг. Чем лучше ты сыграешь, тем сильнее испугаешь. Тебе должны поверить, — уклончиво ответил он. — Ты сумел напугать даже меня. В Конго мне встречались кровожадные маньяки, и в банке мне показалось, будто один из них пожаловал туда прямо из Африки. — Я просто заставил его подчиниться. Труп в наш план не входил. К ним подсел Телбот. — Камни у тебя? — поинтересовался он. — У меня, — дал ответ Гарольд. — В сумке с бомбой. — Точно? — Я перед тобой ещё и отчитываться должен? Родни всё рассказал. Из-за тебя мы влипли в кучу дерьма. Лучше заткнись и отвали. Сядь от меня подальше и не вздумай ко мне лезть, пока мы не приедем. С тебя мы потом спросим, вот увидишь. «Спросим» и «вот увидишь» Лайма прозвучали как неприкрытая угроза, равносильная фразе: «я тебя зарою». «Потом с ним разберусь. Сейчас все на взводе. Нужно выпустить пар и всё хорошо обмозговать», — пока Гарольд решил подождать. Драка в порыве горячки вряд ли бы привела к чему-то хорошему. Он думал нанести удар потом, когда эмоции поутихли бы, а оружие команды отправилось либо на дно Темзы, либо в тайник. Желание убить тщеславного смутьяна слабо сочеталось с холодной рассудительностью. Телбот тоже предпочёл отступить, испугавшись возможности получить пулю в лоб от рассерженного костолома. — Курить хочется, — отвлечённо сказал Гарольд. — А в чем проблем, маньяк? — спросил Вэлиант, не понимая ситуации. — Он не курит. Бросил недавно, — пояснил Монаш. — Нервы шалят. Лучше нам побыстрее приехать. «Бобби» так легко от нас не отвяжутся. — По тебе и не скажешь, что ты переживал, — сказал Монти. — Он привык всегда ходить с каменной рожей. Так его никто не посчитает слабаком, — предположил Родни. — Каменная рожа? Неплохо звучит. — Что с оружием делать будем? — задал вопрос, упущенный при планировании, Лайм. — Поедем с ним на обмен. Ты сам говорил, вдруг нас решат кинуть, — ответил Монаш. — Точно. Вылетело из головы. Бомбу только оставим в машине. Меня не прёт сидеть на пороховой бочке так долго. Одна пуля и всем нам крышка. Краем глаза Лайм заметил, что Телбот внимательно прислушался к его словам, когда речь зашла про бомбу. «Что он ещё задумал?» — насторожился Гарольд. — Зато, случись что, люди Гриссона для начала подумают, стоит ли по нам стрелять, — усмехнулся Родни. — А если стрелок не знает про бомбу в сумке с бриллиантами? — вопрос Монтгомери оказался уместнее некуда. — Непредсказуемая глупость погубит всех нас за секунду. Даже смешно так глупо умереть. Вы как хотите, но я в лотерею играть не буду. Маньяк, оставь бомбу в машине. Слушая их, Алекс о чём-то подумал и затем кивнул головой, будто ответив на вопрос незримого человека. «Лучше ему всё сказать прямо сейчас. Иначе я не оставлю на нём живого места. Задумал взорвать нас?» — подозрения Гарольда усилились. Он хотел учинить допрос. Но через секунду внимание команды оказалось приковано к Джои. Ямаец с тревогой в голосе «обрадовал» подельников: — За нами хвост. — Проклятье! — выругался Монаш. «Приехали», — Лайм понял, что допрос придётся отложить.***
В зеркало заднего вида Джои увидел две патрульные «Панды»*. Они пока отставали от фургона, однако спешно нагоняли его. «Сто ярдов, секунд двадцать», — высчитал Остин, вдавив педаль газа. Оживлённое движение в Мэрилебоне играло на руку беглецам: полицейским приходилось аккуратно объезжать машины простых людей и тратить время на различные манёвры. С другой стороны, Джои тоже был вынужден маневрировать, чтобы ни в кого не врезаться. Стражи порядка могли позволить себе осторожность. Ямаец же пытался усидеть сразу на двух стульях — он ехал и быстро и одновременно осторожно, мастерски проскальзывая между другими автомобилями. — Гони на север! Стряхни их! — кричал Монаш, крепко схватившийся за водительское кресло. Фургон то и дело бросало из стороны в сторону. Джои, сохраняя спокойствие, кивнул головой в ответ. Полиция далеко не в первый раз гналась за ним. «Раньше бывало и похуже», — вспомнил былое Остин и резко вырулил на встречную полосу, когда полицейские «Панды» переместились в их ряд. Навстречу фургону ехал спортивный ягуар с принтом «Юнион Джек». Счёт пошёл на секунды. — Проклятье! Нам крышка! — запаниковал Монаш. У самого Джои тоже перехватило дух. В минуты близости со смертью по телу Остина пробегал лёгкий разряд. И если одни чувствовали боль, то ямаец наоборот испытывал непередаваемое словами наслаждение от резкой вспышки адреналина. Молчаливый уроженец Кингстона научился контролировать её в мгновения блаженства. Он резко ушёл вправо, пока «Ягуар» вылетал на тротуар, распугав прохожих. Затем Джои повернул влево, после чего «Бедфорд» выехал на прежнюю полосу и обогнал несколько ехавших напротив машин. «Классно получилось», — довольно подумал Остин, который сделал радио погромче. На его волне, впрочем, как обычно, играла очередная мелодия в стиле регги. Музыка, чьё необычное и расслабляющие за секунды звучание вводило многих ямайцев в наркотический транс не хуже марихуаны, хорошо успокаивала Джои. Он не привык «напрягаться» и предпочитал делать свою работу без нервов и спешки. — Хува-а-а-а-! Пронесло! Ехе-е-е-! — воскликнул Монаш… …Позади столкнулись две машины. Выехавший обратно на дорогу «Ягуар» столкнулся с «Пандой» столичной полиции. Стражи закона хотели проскочить по встречной и нагнать беглецов, но внезапный поворот спортивной машины нарушил их планы. Благо, авария обошлась без жертв. В то же время второй полицейский автомобиль продолжал преследование… — Одной тачкой меньше! — довольно сказал Родни. — Вторая ещё на хвосте, — напомнил ему Джои. Вскоре Остин вновь резко повернул, и «Бедфорд» перестроился в другой ряд, едва не врезавшись в лимузин очередного богатея из лондонской богемы. Монаш чуть не упал… … Расчёт с бегством на север оправдался. Полицейские перекрыли все пути на восток, в сторону Сити и Ист-Энда. Если бы преступники захотели приветливо помахать ручкой, проезжая мимо здания Скотланд Ярда на Бродвее, и насладиться видами Биг-Бена в Вестминстере, то их бы ждали кордоны «бобби» на юге. В то же время путь на север не удалось вовремя перекрыть. Надежда оставалась лишь на новые машины, брошенные в погоню… … Несколько раз Остин съезжал с дороги и скрывался во дворах, пользуясь обходными путями. Не зря в свободное время ямаец изучал район, делая разные пометки в голове. Он отлично понимал, что оторваться на фургоне от полиции получится, только имея фору по времени или возможности ускользнуть через потаённые уголки. «Лучше оба варианта сразу», — посчитал на стадии подготовки Джои. — Никого нет, — произнёс Монаш, посмотревший в зеркало заднего вида. — Хватит с меня твоего наркоманского регги. Монаш переключил на другую волну. — Во! То что надо! Она как радуга! Когда фургон приехал в Барнсбери сирены полиции звучали уже где-то вдали, налётчики слушали нежную воздушную мелодию, от звучания которого веяло свободой. «Словно вошедший в «штопор» самолёт, неумолимо летевший навстречу смерти, вдруг поднялся вверх и устремился к небесам», — красноречиво отозвался о песне Вэлиант. Смесь из мелодии фортепиано и рок-баллады зарядила беглецов особенным настроением. Им самим захотелось подняться ввысь поближе к солнцу и увидеть радужную девушку посреди небес. «She's a Rainbow», — доносилось из радиоприёмника. — Будто ангел с подстреленным крылом вырвался из ада, — добавил Монти. — Лучше и не скажешь, — произнёс Гарольд. — Прямо улетели оттуда, — после долгого молчания о себе напомнил Алекс. — Оторвались, парни! Да! Ехе-е-е-е-! Хува-а-а-а! — ликовал Монаш, стукнув по креслу пассажира от радости. — Я же говорил тебе, дружище, «Роллинги» умеют играть. — Рано радоваться. Нам надо сменить тачку. Я не забыл повадки легавых. Они будут колесить до тех пор, пока не найдут фургон, — ответил Гарольд, чей ответ вернулся всех с небес на землю. Они подъезжали к Баннинг-Уэй, тихой сонной улице, уставленной викторианскими террасными домами. Там их встретил Алан.