Chapter 1
17 января 2022 г., 17:49
Пролог
Луи далеко не жаворонок.
По утрам он даже не нравится себе. Жалкое зрелище: обычно он ворчливый и всегда медленно просыпается. Он полагается на утреннюю рутину, которую ненавидит, но знает наизусть: после того, как он встаёт с теплой, уютной постели, он выпивает свою первую чашку кофе (кофеварка определённо отбила уже все деньги, которые были в неё вложены), принимает душ и одевается. Так рано на дороге никогда не бывает пробок, поэтому — хотя он почти всегда опаздывает — он приезжает на работу к семи утра.
Что обычно приводит его к кофеварке на кухне в семь ноль две.
Одним раздражающе-ярким, поздним весенним утром Луи волочит своё усталое тело через пожарное депо, отчаянно нуждаясь в чашке удивительно приличного кофе, который они варят на пожарной станции. Когда он, наконец, достигает своей цели, вид, открывающийся перед ним, заставляет его остановиться как вкопанного. По меньшей мере пятеро дежурных столпились вокруг начальника пожарной охраны, Джеффа, который, в свою очередь, сидел за длинным деревянным столом, склонившись над ноутбуком. Ребята все указывают на экран и что-то бормочут, пока командир набирает текст на маленькой клавиатуре.
— Доброе утро, джентльмены, — хрипит Луи, направляясь к кофеварке. — Что происходит?
— Ты когда-нибудь смотрел это странное шоу, Лу? — рассеянно спрашивает Найл, всё ещё глядя на экран ноутбука.
Томлинсон замирает. Обычно он довольно хорошо контролирует свои эмоции, но также обычно коллеги не застают его врасплох до того, как он выпьет свой кофе.
Какого хуя? Луи не может сказать, что они делают, или рискнуть угадать правильный ответ, поэтому он притворяется тупым, когда делает шаг вперед, чтобы взять кружку и поставить, наконец, немного грёбаного кофе своему организму.
— Какое шоу? — кричит он через плечо, поворачиваясь к ближайшему холодильнику за молоком.
— «Натурал глазами гея», — вмешивается Стэн. — Они снимали его лет десять назад. Приезжали геи и полностью преображали тебя.
Ну, это ни хрена не помогает Томлинсону понять, что происходит. Он делает глоток слишком горячего кофе и хмурится.
— Нет, не помню, — отвечает он, подходя к столу. — Так что вы все делаете?
— Мы помогаем Джеффу заполнить анкету, чтобы он мог отправить им кандидатуру Лиама, — отвечает Найл. — Карен увидела объявление в газете Атланты о том, что они снова снимают шоу и что они будут здесь.
— Выдвигаете кандидатуру Лиама? — Луи нервно фыркает. — Он же не гей.
— Для «натурала», чувак, — смеётся Стэн. — Им нужен натурал.
— Луи, помоги нам выбрать фотографию, — перебивает Джефф. — Какая хуже: эта с цепочкой или та с кошельком, который Шерил купила для него?
— Нет, только не с кошельком, — громко произносит Бен, качая головой. — Кошелёк — это так по-гейски.
Томлинсон хмуро оглядывает лица ребят и видит, что только Оли хихикает — все остальные закатывают глаза.
Чтобы Луи смог пережить это утро, в мире не хватит кофе.
— Ох, спасибо, Бен, — укоризненно отвечает Найл. — Не знал, что кошельки могут иметь сексуальную ориентацию.
— Ну, любая вещь имеет сексуальную ориентацию, — ехидно произносит Бен, отворачиваясь от группы и направляясь к мягким креслам, где сидел Оли.
Луи наблюдает за ними с широко раскрытыми глазами, ничего не говоря и откладывая этот момент на потом.
— Он мудак, но в чём-то прав, — шепчет Шон Найлу. — Не пользуйся кошельком.
— Да, только не говори ему, что он прав, — соглашается Стэн.
— Сынок? — Джефф смотрит на Луи. — А что ты думаешь? Мы хотим, чтобы они выбрали его.
— Почему? — спрашивает Луи, теребя ручку своей кружки. Почему это происходит со мной? Он правда хочет об этом спросить.
— Ну, ты должен признать, что ему не помешало бы преображение, — отвечает Джефф. — У этого парня нет чувства стиля. И он никогда ничего не делает для себя. Вот о чём думала Карен.
— А вы, шеф? — спрашивает Томлинсон. — Что вы думаете по этому поводу?
— Он всегда строг к себе, — печально произносит Джефф. — Даже будучи парнем, ты это прекрасно знаешь, Луи. Но он стал больше взваливать на себя с момента повышения, и, возможно, это шоу поможет ему в сборе средств на улучшение обучения в сельской местности, на что он так упорно настроен.
Луи может пожалеть об этом. Нет, он определённо пожалеет об этом.
Он всё равно пододвигает стул ближе.
— Ладно, покажите мне, что у вас есть, — говорит он, делая глоток кофе — ему это понадобится.
Джефф хлопает Томлинсона по плечу.
— Вот, почитай, что мы уже написали, а потом мы снова пройдёмся по фотографиям. Думаешь, они захотят увидеть какое-нибудь его фото из старшей школы? Он там с вьющимися волосами.