автор
Размер:
21 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 44 Отзывы 132 В сборник Скачать

Вансяни

Настройки текста
Примечания:
Дождь уныло барабанил по окнам небольшой квартиры. Усянь невольно поёжился от холода, пробегающего по полу. Юноша фыркнул и пошёл на кухню. -Лань Чжань, мне холодно, -нахмурил брови Вэй Ин, утыкаясь старшему в плечо. -В шкафу есть свитер. Надень его, -со своим обычным непроницаемым выражением лица произнёс Ван Цзи. Усянь сначала хотел было обидеться, но потом улыбка скользнула по его губам. Он круто развернулся и буквально убежал в комнату. Через 10 минут он появился на кухне в коротеньких шортах и огромном голубом свитере, который пах точь в точь как Хань Гуан Цзюнь. Далеко не одевание заняло у него столько времени, однако юноше почему-то было стыдно признать, что он просто зарылся носом в высокую горловину свитера и сидел так, чувствуя себя очень и очень уютно. -Хань Гуан Цзюнь! Ну как? -спросил Вэй Ин с видом юной кокетки. Мужчина обернулся с совершенно равнодушным лицом, однако потом застыл. Усянь изобразил смущение на своём лице. Он так старался, что не заметил, как Лань Чжань подошёл к нему. Последний мягко притянул к себе юношу, заставляя последнего уткнуться себе в шею. Теперь Вэй Ин мог вдыхать этот потрясающий запах непосредственно с его носителя. Немного насладившись этим, он резво отстранился и спросил: -Ну так что? Тебе не нравится как я выгляжу в твоём свитере? -спросил Усянь. Эмоции на его лице менялись быстрее, чем он сам успевал подумать. Ответ последовал незамедлительно. Ван Цзи подхватил его на руки и тихо, но четко произнёс: -Мне очень нравится. Вэй Ин довольно улыбнулся, а Хань Гуан Цзюнь понёс его в комнату. Опустив на кровать юношу, он мягко коснулся его губ, а потом выпрямился. Через какое-то время были включены все гирлянды в комнате, а из шкафа была извлечена гитара. Мужчина принёс с кухни две чашки горячего чая с бергамотом. Одну он отдал Вэй Ину, а со второй вместе опустился на пол, кладя голову юноше на колено. Ван Цзи вытащил гитару, чуть поднастроил ее и мягко запел Listen to your heart-Roxette. Вэй Ин прикрыл глаза и начал подпевать. Listen to your heart сменилась the last, которая, в свою очередь, мягко перешла в Spending my time. Вэй Ин мягко запустил пальцы в распущенные длинные волосы мужчины, а тот, в свою очередь чуть поднял голову, чтобы увидеть блестящие голубые глаза прямо над собой. Усянь не выдержал и склонился чуть ниже, приникая к губам возлюбленного и обрывая песню на изменённых Ван Цзи словах. Вместо «I can be without your love» мужчина тихо пропел «I can’t be without your love». Когда Вэй Ину пришлось отстраниться по причине нехватки воздуха, Лань Чжань сыграл явно последний аккорд и произнёс: -It’s worst to be without you. Эти слова тоже были изменены.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.