Dum spiro, spero

NC-21
В процессе
154
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 9 713 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
154 Нравится 21 Отзывы 52 В сборник

Оборотное зелье

Настройки
      Следующая неделя пролетела незаметно. Пытаясь спрятаться от тяжёлых дум, Уилл совмещал подготовку к занятиям со своим тайным увлечением. Аланида безропотно меняла книжки в библиотеке, но с каждым разом Грэм всё больше убеждался в том, что знание тёмной магии в этих книгах лишь поверхностное. В средневековых текстах иногда встречались некоторые интересные мысли или же занятные пометки учеников прошлых лет, но всё это вело в тупик.       В условленный вечер Уилл дожидался свою подругу, лениво листая недавно прочтённую книгу, которую вскоре должен был отдать Аланиде. Всевозможные рецепты запретных зелий мелькали перед его глазами. Автор так же не поленился изобразить действие каждого в животрепещущих картинках. Грэм уже было заснул, перелистывая страницу за страницей, но тут нежный голос вырвал его из полудрёмы.       — Уилл!       Девочка быстро забежала в гостиную из подземелья, за ней тут же закрылся проход. Она внимательно оглядела гостиную, но волноваться было нечего, все уже спали. Удивительно, что сама староста факультета так бесцеремонно разгуливала по замку в столь позднее время, Грэм ожидал её появления из девчачьей спальни. Аланида правильно поняла его озадаченный взгляд, поэтому тут же принялась говорить, вытаскивая из своей сумки очередную древнюю книжку.       — Не бойся, меня просто задержал профессор Слизернот. Он даже мне дал записку, — она помахала перед Уиллом клочком пергамента, который тут же отложила на ближайший столик, — чтобы я могла в случае чего утереть нос Филчу, но мне повезло!       — И что ты делала у него так долго?       Поменяв книги, они просто сидели рядом. Слишком близко, как показалось мальчику. Кровь было зашумела в его ушах, скрывая звук прекрасного голоса, но следующее предложение, слетевшее с нежных губ тот час охладило его пыл.       — Там ещё был профессор Лектер! Только это секрет, — девочка театрально приложила палец к губам, будто бы хотела заставить кого-нибудь замолчать, потом она заливисто рассмеялась и продолжила говорить. — Завтра у нас должно было быть зельеварение после ЗОТИ, но наш новый профессор предложил объединить уроки! Там будет что-то с общей тематикой. Это нечто, связанное с Оборотным зельем!       Уилл даже вздрогнул, вспомнив, какую картинку он только что видел в книге из Запретной секции. Урок явно предстоял быть не самым приятным. Нечто в духе Ганнибала. Грэм, как и профессор, тоже начал делать вид будто они двое невидимы друг для друга. Целые часы он занимался своими делами на уроках Защиты от Тёмных Искусств, пока другие ученики что-то отвечали или писали под диктовку. Уилл и сам не понимал, почему затаил обиду на Лектера, ведь не должен же был тот кричать всем налево и направо, что произошло в первую их встречу, но учитель будто бы вовсе не замечал одного из слизеринцев, не здороваясь с ним в коридорах и не принимая его ответа даже тогда, когда лишь одна рука Уилла была в воздухе, поэтому нынче юноша с некоторым напускным раздражением воспринял информацию о сдвоенном занятии.       — Жаль, что зельеварение будет испорчено.       Аланида с некоторым удивлением посмотрела на подростка, но, скрыв непонимание подобной реакции за лёгкой улыбкой, пожелала ему спокойной ночи, отправляясь в спальню. Уилл ответил ей несколько высокомерным кивком и тоже начал собираться, даже не открывая отданную книгу. Теперь он без какой-либо причины разозлился на Аланиду, которая лишь поделилась новостями. Уже в следующую секунду подросток понял, что поступил себя несколько неправильно, но не успел выкрикнуть извинения в только что закрывшуюся дверь девчачей спальни. Быть может, завтра уже всё забудется? Собрав все книжки в сумку, Уилл приметил тот листок, который дал девочке профессор. Без тени сомнения Грэм засунул его в карман, наверняка он ему когда-нибудь пригодится.

***

      Ранним утром, сидя в Большом зале, все уже обсуждали грядущий сдвоенный урок. Конечно, Уилл ни слова о нём не проронил, но любая секретная информация в Хогвартсе становится явной очень быстро. Судя по тому, как Аланида хмуро поглядывала на Зеллера, второго старосту факультета, он тоже помогал чем-то Слизерноту, а затем поделился этим со своим дружком, Блэком. Уилл не был удивлён, что у сынка тёмной семейки рот не способен был что-либо продержать и нескольких минут. Так же он не был удивлён и тому, что Аланида хмуро поглядывала и на Грэма. Что же ему, извиняться за какую-то мелочь? Совершенно разные предположения об уроке лились со всех сторон, но подросток даже не вслушивался, сидя, как и всегда, на самом краю и лениво поглощая свой омлет. Кровавый Барон, проплывший напротив, мрачно взглянул на юношу. Или сквозь него, это было не особо понятно. Чтобы хоть как-то отвлечься, Грэм поднял взгляд к потолку. Всё то же сереющее, клубящееся небо, что и всегда. Тучи набухли донельзя, готовые вот-вот разразиться проливным дождём. Мальчик заприметил первую каплю, сорвавшуюся вниз. Она растворилась в воздухе, не долетев до стола. К ней присоединилась вторая, третья, вскоре всё небо исполосовали тёмные нити.       — Не считай ворон, Уилл.       Тихий голос Лектера раздался совсем рядом, Уилл повернул голову и в немом изумлении уставился на профессора, который соизволил с ним заговорить, но тот уже во много раз громче обращался ко всем прочим слизеринцам.       — Пятый курс, быстрее заканчивайте с завтраком и спускайтесь в подземелье, в кабинет зельеварения, мы с профессором Слизернотом будем вас ждать.       И уже через секунду за его спиной развевалась чёрная мантия, унося профессора прочь. Радостные разговоры тут же насытили воздух, надувшиеся от гордости пятикурсники со Слизерина покинули зал под заинтересованные взгляды учеников с других факультетов.

***

      — Все вы знаете, что чёрные маги не имеют принципов и какой-либо совести, — Слизернот вещал под внимательным взором Ганнибала и всех затихших учеников. Перед профессорами, на длинном столе покоилось ровно столько стаканов с жидкостью тошнотворно-зеленоватого цвета, сколько составляла половина числа от группы собравшихся студентов. — Они могут использовать и запретные заклятия, и принять облик вашего знакомого. Сегодня ровно половина из вас примет облик оставшейся части. Ваши друзья и мы, именитые профессора, — взгляд Слизернота с толикой сомнения прошёлся по фигуре Ганнибала, что беспристрастно внимал ему, — попробуем отличить настоящего ученика от ложного. Попробуйте нас обмануть, а мы докажем, что всегда можно найти некую оплошность превращающегося человека. А сейчас я буду называть фамилии тех, кто отдаст толику своих волос во благо нашему уроку. Подходите к профессору Лектеру, он всё устроит. Бальмонт Блишвик!       Тёмноглазый невысокий юноша прошествовал к Ганнибалу, который быстрым движением состриг несколько волосков мальчика и отправил его обратно. В мгновение ока Лектер отправил волосы в крайний стакан, тот вспыхнул красным цветом, бурлясь, словно лава. Ещё несколько человек разбавили зеленоватый цвет своими волосами.       — Уилл Грэм!       Мальчик несколько растерялся, но вскоре поднялся и послушно прошёл к профессору. Лектер так же, как и прочим, отрезал от кудрявый головы юноши несколько волос и движением руки отправил его восвояси. Правда, перед отправлением частички Грэма в стакан Ганнибал будто бы чуть замешкался, но уже через секунду бирюзовый цвет насытил сосуд. Когда всё зелье в стаканах приняло свой уникальный оттенок, началась часть более интересная. По порядку называли тех, кто должен был перенять стакан и вкусить ту странную жижу из него. Но теперь должен был встать не только названный, но и тот, в кого человек собрался превратиться, дабы оба они покинули помещение и переоделись в одинаковую одежду, заготовленную заранее. С некоторым любопытством Уилл ждал того, кто на некоторое время наденет его шкуру. Увы, Аланида уже ушла с одной из девчонок. И вот Слизернот поднял стакан с бирюзовом зельем.       — Хедус Блэк!       С ненавистью два врага уставились друг на друга и медленно поднялись со своих мест в противоположных углах класса, будто собираясь тот час же вступить в драку. Но вот отпрыск Блэков надменно отвернулся, следуя к Слизерноту. Уилл метнул взгляд в сторону Ганнибала, тот непринуждённо ухмылялся, отвечая взглядом, которым ровным счётом ничего не выражал кроме степенного спокойствия.       Два мальчика, держась друг от друга на расстоянии выстрела, покинули кабинет, направляясь в ближайший класс, предназначенный для переодевания и ожидания других учеников. Здесь непринуждённо болтали студенты с их двойниками. Картина была довольно жуткая. Но все замолчали, когда в класс ворвались Уилл с Хедусом.       — Да твою вечно серьёзную рожу даже статуя сыграть сможет, Слизернот будет полвека гадать, кто же из вас настоящий!       — Твоё мерзкое выражение лица не поможет скрыть и двадцать литров Оборотного зелья, тут гадать даже нечего, любой волшебник с Косого переулка поймёт, что ты отродье из семейки Блэков.       Ноздри Хедуса затрепетали в гневе, но вместе со стаканом он ушёл за ширму, Блэк никогда бы не посмел ослушаться наказа профессора, ведь покровительство старших — его любимая форма защиты. Уилл громко хмыкнул, остальные студенты вернулись к своим разговором. Мальчик увидел, как две одинаковые Беделии о чём-то разговаривали, посматривая на него. Уилл вспомнил, что именно с такой девочкой уходила прочь Аланида, но он никак не мог догадаться, кто же из них ложная блондинка. Всё-таки работа Оборотного зелья была безукоризненна.       — Иди переодевайся, полукровка.       Его же собственный голос вывел Грэма из раздумий. Чуть бледный он сам со злобой уставился на него. На отражении, вылезшем из зазеркалья, была даже копия его очков! Подобное преображение крайне удивило Уилла, и он без какой-то ответной колкости зашёл за ширму, где быстро переоделся. Следуя ранним указаниям профессоров, он с высшим чувством омерзения уселся возле себя. Два Уилла молча смотрели в разные стороны, пока класс наполнялся. За последней парочкой учеников вошли и Лектер со Слизернотом. Профессор зельеварения просто лоснился от удовлетворения, наблюдая за близнецами по несчастью. Казалось, будто он сам предложил Ганнибалу подобную идею урока, но тот даже и не думал возражать, молча следуя к кафедре.       — Что же, теперь займёмся опознанием. Бальмонт Блишвик!       Один из мальчик, имевший облик названного, дёрнулся, другой же безучастно смотрел в стол, будто бы и не обращая внимания на то, что его позвали. Класс рассмеялся.       — Вот вам и первая ошибка! Неопытный человек, пользующийся подобным зельем, может вовсе и не отреагировать на чужое имя!       Второй Бальмонт понял свою оплошность и с виноватым видом завертел головой, но он уже был раскрыт.       — Что же, предлагаю перейти к следующей парочке двойников.       Посыпались довольно очевидные ошибки, которые и сам Грэм начал примечать. Каждая новая пара всё лучше и лучше походила друг на друга, теперь уже Слизернот не мог так легко различить человека под маскировкой, но тут в игру вступил Ганнибал. Уилл и не думал, что профессор так тонко чувствует человеческую натуру, мельчайшие детали в поведении, в манере речи, позе и других немыслимых вещах разбивали маскировку в пух и прах.       — Уилл Грэм!       Мальчик мрачно переглянулся с самим собой. Он был уверен, что Блэк даже не попытается притвориться им. Они оба насуплено опустили головы и встали с мест, подходя к профессорам. Но сам Уилл вошёл в азарт игры, поэтому, прежде чем его двойник успел что-либо сказать, начал говорить, насытив свою речь обычной надменной интонацией Блэка:       — Я не хочу так долго стоять рядом с этим полукровкой, давайте сразу это закончим.       Грэм величаво поднял свой подбородок. На него в изумлении уставился ложный Уилл, сам не замечая, как успешно копирует обычное поведение настоящего.       — Что же, Хедус, жаль, что вы решили так скоро выйти из игры, — Слизернот вздохнул, собираясь сделать пометку в каком-то листочке на столе.       — Стойте! — Ганнибал буравил взглядом «Хедуса». Тот начал нервничать, но всё же пытался как можно дольше не выдавать себя, — Хедус, какую тему мы изучали на последнем моём уроке?       Деланно заинтересованный голос впился в уши Уилла. Лектер знал. Знал, что один из его студентов игнорирует лекции профессора. Все ученики удивлённо уставились на настоящего Грэма, ведь им вопрос казался чрезвычайно простым.       — Вы старались, Уилл.       Ганнибал хмыкнул и, отвернувшись, принялся изучать список следующих фамилий. Настоящий Хедус громко рассмеялся, близнецы вернулись на свои места. Грэм был чрезвычайно расстроен тем, что ему не удалось обмануть профессора. Было ясно, что умудрённый опытом работы мракоборцем человек безошибочно определит, истинен ли человек перед ним, но всё равно желание Уилла, как истинного слизеринца, побеждать не могло не кольнуть его сердце. Всё оставшееся время урока мальчик вновь провёл в своих мыслях, запоздало рассуждая о том, как можно было бы обойти Ганнибала на этом уроке. Он даже за безуспешными попытками исправить прошлое пропустил раскрытие Аланиды. Когда девочка подошла, она вновь уже была той темноволосой красавицей, которая так таинственно запала в душу Уиллу.       — Ты же не забыл, что сегодня собирается Клуб Слизней?       Грэм уже подумал, что мелкая обида позади, но взгляд Аланиды был ледяным. Не дожидаясь ответа, она ушла.
154 Нравится 21 Отзывы 52 В сборник