ID работы: 8787203

Код - Британия

Джен
R
Заморожен
365
автор
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 29 Отзывы 121 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Приближалось Рождество. Земля покрывалась белым полотном снежной крупы, постоянно мели метели, дули сильные ветра и стояла холодная погода. Я, разительно не привыкший к таким холодам, закутывался в самые теплые одеяла и носил самые качественные шерстяные вещи. Кое-как после скандала, учиненного потерей большого количества факультетских баллов, ситуация выровнялась, так как Рон и Гермиона, теперь тянувшая рыжего ленивца на своем горбу (как бы считая того своим другом), постепенно отбывали наказания у декана. Я с Гарри зарабатывал новые хорошие отметки (которые шли в копилку Гриффиндора), да и Грейнджер тоже вон из шкуры лезла, стараясь минимизировать столь большую потерю. Мы все приступили к более плотному изучению магии, и я все больше погружался в ее тайны. Мне было интересно все — от возникновения магии, до конечного результата преобразования или заклинания. Гарри тоже «заразился» от меня энтузиазмом, и помогал в исследованиях. Мне колдовство давалось все легче и легче. Пусть я и задавался вопросами о том как все происходит, но, смею сказать, я привык к ее существованию. Она больше не казалась дикой, необъезженной лошадью-мустангом, а стала покладистой, как кошка. *** Вскоре профессор Макгонагалл начала составлять списки тех, кто останется на праздники в школе, и мы с Гарри моментально туда попали. Я не горел желанием возвращаться в приют, а про Гарри и речи не было — Дурсли не ждали его из школы от слова «совсем». В кабинетах все очень мерзли, так как сквозняки гуляли и по каменным стенам замка. Особенно холодно было у профессора Снейпа — хоть мы и зажигали огонь под котлами, но в воздухе и по стенам бежала изморозь. Ученики, плюя на ожоги и технику безопасности, прижимались к горячим стенкам котлов, пытаясь согреться. У меня на зельях тоже леденели руки, и отказывались действовать пальцы. Сейчас я резал ингредиенты с трудом, и поэтому Гарри безмолвно сменил меня около разделочной доски, чтобы я мог хотя бы над паром из котла растереть замерзшие пальцы. Снейп ехидно намекнул про мою слабость — я ненавидел холод всеми фибрами души, и я с трудом сдержался, чтобы не вернуть ему его ехидность с процентами. Впрочем, на наше счастье, прозвенел звонок, и урок окончился. Я, едва не стуча зубами, покинул сие заведение с удовольствием — мне не нравилось ни само преподавание, ни сам учитель. Гарри, которого Снейп третировал на уроках в несколько раз больше меня, меня только молча поддержал, догоняя сзади. Мне все больше казалось, что Снейп срывается на Гарри исключительно из-за чего-то очень личного. Будто бы он смотрит в лицо моему другу, но видит не его, ищет в нем черты совсем другого человека. И это казалось странным, очень странным… Гарри тоже, похоже, это давно понял. Потому что один раз у нас зашел разговор об этом. *** — Почему? Почему профессор ненавидит меня всеми фибрами души? — спросил грустно Гарри у меня, глядя на старательно перечеркнутое эссе по зельям. Даже на вкус обычного обывателя — оно было написано идеально. — Скорее всего — тут личное… — я отложил книгу по трансфигурации, — я склоняюсь к мысли, что он ненавидит тебя из-за твоего отца. — Ну да, — окончательно скис друг, — но я же его даже не знал! Как и маму… — Да, — я не дал ни ему ни себе смутиться (меня-то мои родители интересовали в самую последнюю очередь, а вот Гарри даже живые свидетели, родственники, не помогли и не рассказали о них), — знаешь, мы можем порыться в архивах. По крайней мере, мы точно знаем дату их смерти… Будем отталкиваться от нее. Мальчик устало кивнул. А я как-то с опоздавшим содроганием подумал, что сейчас сморозил глупость — единственное, что знаменитый Гарри Поттер точно знает, это дата гибели Лили и Джеймса Поттеров… — Не бери в голову. Я с некоторым потрясением уставился в зеленые глаза. — То, что я знаю только мои родители умерли тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года… — Ты мысли читать научился?.. — Скорее просто научился читать по глазам. Кстати, перенял от тебя. Мы переглянулись друг с другом с одинаковыми улыбками. *** Вскоре отгремел последний звонок с урока в этом году, и мы ушли в Большой зал. Большой зал теперь выглядел потрясающе. В нем стояло не менее дюжины высоченных пихт и елей: одни поблескивали не таявшим сосульками, другие сияли сотнями прикрепленных к веткам свечей, елочных игрушек разных мастей и цветной канители. На стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остролиста. Сегодня был рождественский сочельник, и как раз большая часть школьников уезжала из замка. Мы решили отдохнуть, и я, стрельнув шахматную доску у Уизли и его старые шахматные волшебные фигурки, играл черными. Гарри переставлял по клеткам фигуры, говоря координаты. Я привычно напрягался, просчитывая вероятные ходы, партии и жертвы — как со своей стороны, так и со стороны друга. — Завтра Рождество. — Угу, — согласился я, не поднимая глаз от шахматной доски, и затыкая внутреннее, свое фирменное «Лелуш ви Британия повелевает» голосом передвинул для обманного хода соблазнительную пешку на клетку вперед. Гарри — отдам ему должное, не клюнул на приманку. — Чего будем делать? Действительно, чего? Хотя… — Может школу поизучаем? — предложил я, делая очередной ход. — А то мы только на уроках, в библиотеку и на улице были. — Отлично! — обрадовался Гарри, перевел взгляд на доску и опустил пальцем своего короля, капитулируя. *** Утром подниматься не хотелось. Но меня разбудил радостный возглас — друг как раз начал разгребать цветные свертки и коробки у кровати. Рон Уизли был еще одним обитателем спальни, и он крепко спал. Эти свертки оказались подарками. Гарри быстро распаковал верхний сверток. Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Гарри от Хагрида». Внутри была флейта грубой работы — скорее всего, Хагрид сам вырезал ее из дерева. Гарри поднес ее к губам и извлек из нее звук, похожий на уханье совы. Выразительно пожал плечами — и зачем она ему? Я ответил ему таким же недоумевающим взглядом. Затем Гарри достался подарок от меня, а я, к своему восторгу, распаковал свой единственный сверток — нормальные, не магические шахматы! Гарри не поскупился — дорогое дерево, искусно вырезанные фигурки… — Спасибо, друг. А… это что? Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из очередного гарриного свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. — Мантия? — недоуменно спросил я Но тут я понял, что смотрю на записку, видневшуюся из кармана необычайного подарка…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.