Сцена третья: Театр Абсурда
7 августа 2013 г. в 11:58
На сцене лежат вповалку Исида, Комамура и накативший за кулисами Ренджи. Появляется Шунсуй и утаскивает пьяного Абараи за сцену.
Киораку: После этого друзья решили привести Питегрю к Дамблдору. Однако по дороге предатель сумел сбежать, а Гарри и его крестный подверглись атаке страшных существ – дементоров.
Мимо микрофона - Так! Дементоры готовы? Внимание, музыка!
Киораку нажимает кнопку магнитофона, и это древнее чудо техники начинает исторгать из себя бодрые звуки «Танца маленьких лебедей».
На сцене появляются вайзарды в масках, взявшись за руки, лихо отплясывая. Замыкающий Синдзи, выделывая грандиозные кренделя ногами, не забывал отмахивать ритм занпакто. Вся шеренга неуверенно поглядывала то за кулисы, то на Хирако, ибо он когда-то в детстве ходил в танцевальный кружок и обещал подавать коллегам пример, как надо плясать.
Дело в том, что режиссер и постановщики пьесы после пяти литров саке уломали Синдзи, чтобы вайзарды сыграли дементоров. Однако репетиции вайзарды пропускали, пришлось довериться импровизации и актерскому мастерству некоторых представителей группы. Особенно старалась Масиро Куна, прыгая кузнечиком в своей маске.
Бьякуя за сценой: Это не та композиция, смените музыку!
Киораку с полнейшим спокойствием, отпивая саке из чарки: Даааа… не та. Но как хорошо танцуют!
Бьякуя: Киораку-сан! Где вы вообще достали эту рухлядь? Он же фонит!
Шунсуй: Главное, что играет! А остальное – издержки. Хорошо, сейчас сменю музыку.
Ставит другую кассету, нажимает на play.
Раздается мелодия «Ривердэнс», вайзарды перегруппировываются и начинают танцевать, посматривая на Синдзи.
В зале хохот и дружные аплодисменты.
Пока Киораку искал нужную кассету, несчастным вайзардам пришлось станцевать макарену и зажигательный канкан. На последнем танце зрители аплодировали стоя и кидали цветы на сцену.
Наконец нужная кассета была найдена. Звучит тяжелый рок. Вайзарды красиво подтанцовывают к лежащим Исиде и Комамуре.
Ханатаро, раскачиваясь под потолком: Эй, про меня забыли, я же дементор! Спустите меня!!! Кто-нибудь….
Хиори: Хирако, ты можешь нормально танцевать?
Синдзи: Да я в танце превзошел Майкла Джексона, смотри и учись! – шлепает Хиори по попе.
Хиори в ярости целится в Синдзи, но он ловко уворачивается и заряд попадает в трос, которым Хана был прикреплен к потолку. Трос не выдерживает. В полете шинигами радостно кричит: Свобода! И обрушивается на сцену.
Комамура: Гарри, это дементоры, не бойся или они будут питаться твоим страхом!
Ханатаро: Помогите, кажется, я сломал ногуууу….
За сценой появляется Укитаке, которому порядком наскучило сидеть без дела. Отбирая у Киораку микрофон: Но вот, среди всего этого безобразия появился настоящий герой, добрый и славный мальчик Драко Малфой, которого в пьесе почему-то считают злодеем. Давай, мой названный сынок, спаси всех, покажи свою доблесть!
Хитсугая возмущенно: Эй, я то здесь при чем, это не мой выход!
Киораку возвращая себе микрофон: В итоге всех спасает Гарри Поттер!
Исида натягивает маску пафосного героя: встает в победную стойку, выставив вперед одну ногу и скрестив руки на груди. Вайзарды валят за кулисы, утаскивая раненого Хану. Сцена поворачивается.
Шунсуй: Вот так добро в очередной раз победило зло, поставило на колени и зверски убило! А теперь, уважаемые шинигами и гости Общества Душ, антракт!
В гримерке.
Бьякуя негодует: Выыыыыы! Вы мне всю постановку валите на корню! Яду мне, яду, я плесну его вам в саке, алкоголики!
Киораку с ухмылкой: Кучики-сан, хотелось бы заметить, что вы от нас в алкоголизме ничуть не отстаете. Так может, выпьем вместе?
Кучики: А вот и нет! Хотя… Что там насчет яда?
Киораку флегматично: Яда нет, это по части Маюри, но он свалил куда-то. Есть только саке в неограниченном количестве.
Укитаке: Так много саке?
Киораку: Очень. Конфискованная партия. Унохана приказала все вылить, но мы же не изверги какие, спасли драгоценный напиток.
Бьякуя с безумным блеском в глазах: Слушайте меня все!
Все: Хай, тайчо!
Бьякуя: Каждому с этой минуты разрешаю выпить по чарке саке. Пора серьезно взяться за импровизацию! После этого игра пойдет веселее.
Укитаке: Куда уж веселее…
Киораку: Хм-хм… Да здравствует Театр Абсурда!
Конец антракта. Снова сцена.
Киораку: Кучики-сан…
Бьякуя отмахиваясь: Не сейчас! Итак, уважаемые шинигами, мы продолжаем наш спектакль.
Киораку: Кучики-сан, вам лучше это увидеть до начала спектакля…
Бьякуя продолжает: На четвертом курсе в Хогвартсе решили устроить турнир Четырех Волшебников…
Открывается занавес. На сцене сидит в дупель пьяный Ямамото, рядом не менее бухой «преподавательский состав» в виде Сасакибэ и Юмичики. Рядом вперемешку сидят «слизеринцы», «гриффиндорцы», «дементоры» и тихонечко поют «Ой пустыыые… вы не вейтесь над моею головой!».
Исида и Маюри, обнявшись, дрыхнут в углу сцены.
Зрительный зал замер.
Бьякуя севшим голосом: Приплыли…
Киораку печально: Я пытался вам сказать. Они выпили ВСЕ саке, а его было мноооого…
Бьякуя: Спокойно, сейчас мы найдем выход из сложившейся ситуации!
Внезапно на плечо Киораку и Бьякуи ложатся чьи-то ладони.
Унохана: Здравствуйте, мальчики! Значит, вылили саке в раковину?
Киораку: Мама….
Унохана: Не угадал!
Киораку: Да вы не подумайте ничего плохого, Унохана-тайчо!
Бьякуя: Это импровизационные моменты пьесы.
Киораку: Точно! Вы слышали когда-нибудь о перформансах?
Унохана: Что ж, если так, тогда пора подключить зрителей. Перформанс предполагает совместную концовку, насколько я знаю этот жанр.
Киораку: Что вы имеете ввиду?
Бьякуя: Конец моей пьесе, вот что…
Унохана многообещающе: Что вы, Кучики-сан, это только начало.