ID работы: 8793670

Полет

Слэш
Перевод
R
Завершён
1642
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
677 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1642 Нравится 737 Отзывы 689 В сборник Скачать

Глава 15. Плечевые перья: форма и назначение

Настройки текста
Всем было жаль, когда Мак и Сара уезжали следующим утром: визит получился слишком коротким. Сара, конечно, уже была практически членом команды (не говоря о ее отношениях с Сэмом). И Мак вписался в бункер так, словно в прошлой жизни был Хранителем Знаний. Но им надо было ехать: у Мака, как выяснилось, на утро понедельника давно была запланирована какая-то «шлифовка подошв слонам», и Сара, как бы ей ни хотелось остаться с Сэмом у двери, уже потратила весь свой отпуск в прошлом месяце. И, конечно, пора было заниматься элементалями. Королевой и ее ковбоями. Пора было возвращаться к работе. Так что Сэм и Дин вызвались отвезти Мака и Сару в Небраску, в аэропорт. Они собирались ехать все вчетвером, набившись в Импалу, потому что, отвезя Мака и Сару в аэропорт, братья хотели отправиться за покупками, которые запланировал Дин. В рамках его тайного плана взять Каса во Флориду. Это было спокойное, ясное зимнее утро, на удивление теплое для января. Пока все стояли в проезде, глядя, как Мак загружает медицинское оборудование в багажник Импалы, Кастиэль вдруг крайне удивил Сару вопросом, не может ли она забрать Мэг в Вайоминг. — Что? Почему, Кас? — спросила Сара, явно удивившись. — Ты же обожаешь эту кошку! — Это правда, — ответил Кас, кивая, как будто это разумелось само собой. — Но скоро я могу, гм, уехать, в поездку, и не смогу взять ее с собой. Я знаю, что о многом прошу, Сара, но я переживаю, кто станет кормить ее, когда меня не будет. Потому что Сэм и Дин тоже уедут. Ты не могла бы взять ее? У меня есть немного денег на кошачий корм. Знаю, этого недостаточно, но может быть, это поможет? Он протянул ей две долларовые купюры и горстку мелочи. Дин знал, что это были все наличные, имевшиеся у Каса. Все, что осталось у него после того, как он оплатил содержание Мэг в том питомнике шесть недель назад. «Кас планирует поехать с нами во Флориду!» — понял Дин. Иначе бы Кас ни за что не отдал Мэг. Должно быть, он придумал свой собственный тайный план, как отправиться с братьями на охоту! План, очевидно, не требовавший денежных вложений. Наверное, какую-нибудь безрассудную схему, безумную идею, вроде того чтобы пешком пересечь страну ночами. И, конечно, Касу не пришло в голову поступить рационально и обсудить это с Дином или с Сэмом, или хотя бы упомянуть об этом. Это было очень в его духе: придумать подобный план и никому не сказать. Но это была хорошая новость! Это означало, что Кас не сдается. «Что ж, Кас, у меня тоже имеется тайный план», — подумал Дин с улыбкой. Он был уверен, что его план окажется лучше, чем безумная идея Каса, какова бы она ни была. Но в любом случае Кас был прав насчет Мэг. Если они втроем отправятся за ковбоями, пасущими элементалей, за Мэг присматривать будет некому. Дин об этом совсем не подумал. Конечно, они снова могли сдать ее на содержание в ветклинику Лебанона, но дело с элементалями могло затянуться. Не исключено было, что им придется отсутствовать месяцами. Сара все отказывалась от двух долларов с мелочью, споря с Касом по поводу Мэг, когда Дин вмешался: — Эй, Сара, прости, что Кас вывалил это на тебя в последнюю секунду, без предупреждения, — он бросил на Каса неодобрительный взгляд, — но вообще-то он прав: нам нужно, чтобы кто-то позаботился о Мэг. У тебя никак не получится ее взять? Она тебя уже знает, и это бы нас очень выручило. Мы до вчерашнего дня не знали, что крыло Каса так хорошо заживает, и он прав, нам предстоит поездка. Так что… это было бы замечательно. Я дам больше двух долларов ей на корм. Кас, оставь себе два бакса, я это оплачу. Кас неохотно убрал два доллара с мелочью обратно в карман, пока Сара обдумывала просьбу. Она медленно кивнула. — Я могу ее взять. Хозяйка моей квартиры разрешает держать котов, и Мэг послушная. И я люблю кошек. Строго говоря, у меня уже есть кот — мой котик со времен колледжа, — но он сейчас живет у родителей; по сути, это уже мамин кот, так что я могу взять Мэг к себе. И так у меня будет повод вернуться, правда же? — невозмутимо добавила она. — Или… кому-то из вас меня навестить. — Она бросила невинный взгляд на Сэма, который немедленно, просто немедленно покраснел и опустил глаза в землю. Сара улыбнулась. И Дин тоже. — Ох, Сара, спасибо, — сказал Кас, совершенно не замечая улыбок и смущения. — Спасибо тебе огромное. Дин позвонил в авиакомпанию, чтобы узнать насчет перевозки Мэг. — Какая жалость, Сэм, — сообщил он, закончив разговор с представителем авиакомпании. — Мне пришлось поменять рейс Сары на несколько часов позднее. То есть тебе придется высадить меня по делам, а потом болтаться с Сарой в аэропорту часами до самого ее вылета. Наверное, тебе даже придется сводить ее на обед. Прости, Сэм. Мак расхохотался — до этого он дипломатично укладывал в багажник свое оборудование, но оказалось, он замечает куда больше Каса. Сэм сделал попытку наградить Дина злым взглядом, но к нему примешалась глупая улыбка. Сара тоже глупо улыбалась. Дин только посмеялся над ними обоими. Мак предложил: — Давайте тогда устроим кошечку. Я даже могу дать ей чуточку транквилизатора, чтобы она не волновалась, и потом еще чуть-чуть в аэропорту. Просто чтобы притупить ей ощущения, чтобы она не переживала стресса. И я знаю, как можно устроить ее переноску, чтобы она чувствовала себя в безопасности. Обычно я готовлю к перевозке львов, но принцип тот же. Вскоре полусонная Мэг уже сидела в своей переноске. С кошкой все решилось быстро: Мэг была готова, теперь у братьев даже появился повод навестить Сару, и вещи были загружены в машину. Пора было ехать. Но тут Кас вдруг бросился усердно всех обнимать. Он только овладел мастерством объятий за последние несколько месяцев, и теперь, казалось, намерен был использовать отбытие гостей как возможность попрактиковаться. Он начал с длительного объятия с Сарой, затем подарил такое же длительное и крепкое объятие Маку. (Дин проворчал Сэму: «Боже, кажется, он вошел во вкус». — «В этом ничего такого, Дин», — проворчал в ответ Сэм). Мак, в свою очередь, похоже, был весьма тронут. Потом наступила очередь Сэма и Дина, и объятия получились еще дольше. Дина Кас обнял так крепко, что тот едва мог дышать. Все это время Кас повторял, обращаясь ко всем, снова и снова: — Спасибо. Спасибо вам всем за то, что вы мне так помогли. Потом он почесал Мэг, насколько смог дотянуться до нее сквозь прутья переноски, и сказал ей: — Сара о тебе позаботится. Она очень хорошая, Мэг. Пожалуйста, не бойся ее. С тобой все будет в порядке, обещаю. Он вдруг снова разволновался по поводу корма для Мэг и снова попытался всунуть Саре два доллара, и Саре пришлось снова убеждать его, что двух долларов ей не нужно и с Мэг все будет хорошо. Тогда Кас обнял ее опять, и это случайно толкнуло его во второй круг объятий: объятие получил Мак, а потом и Сэм. Кас держался за Сэма необычно долго, так что тот даже встретился глазами с Дином поверх крыльев, слегка усмехаясь. Все это было немного забавно — эта внезапная атака ангельских объятий; даже трогательно. «Он просто не может поверить, что его крыло на самом деле заживает», — подумал Дин. Но потом он заметил, что правое крыло Каса было сложено необычно плотно. Это было «встревоженное состояние крыла», как мысленно окрестил его Дин. И даже левое крыло выглядело похожим образом. Они оба были сложены так плотно, что перекрывали друг друга на спине. Так что, когда Кас заключил Дина во второе удушающее объятие, Дин произнес ему на ухо: — Помнишь, что я сказал тебе в ту ночь? Как я попросил тебя потерпеть, помнишь? И сказал, что не сдамся и не брошу тебя? Той жуткой ночью. Когда Кас лежал в Импале в зоопарке, уже готовый сдаться, но Дин заставил его пообещать, что он потерпит. Кас разорвал объятие и отстранился, посмотрев на Дина очень пристально. — Потерпи еще немного, Кас, — сказал Дин. — Ты начнешь пользоваться этим крылом, клянусь тебе. — Послушай своего друга, Орел, — подтвердил Мак. Кас бросил пристальный взгляд и на него тоже. Дин похлопал Каса по плечу и объявил: — Самолет ждет, ребята, пора ехать! Они успели усесться в машину до того, как Кас пустился в объятия по третьему кругу. Отъезжая, Дин взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как Кас стоит в заснеженном проезде, глядя им вслед. Он стоял там долгое время, провожая взглядом Импалу, выезжавшую по длинному проезду. Оба его крыла наконец-то были свободны. Но оба были плотно сложены.

***

Сэм и Дин вернулись в бункер ранним вечером и обнаружили два новых пирога, оставленных Касом в кухне вместе с загадочной запиской: «Это для вас. Я вышел. Не волнуйтесь обо мне». Что было немного тревожно. Куда он ушел? Что если его кто-то увидит? Дин вздохнул, помахав запиской Сэму. — Никаких намеков на то куда, конечно, или как надолго, или хоть чего-то полезного. — Может, ему просто захотелось почувствовать ветер в крыльях, ты так не думаешь? — ответил Сэм, начав убирать продукты, которые они купили по пути. — Это его первый день без повязок. И он так долго сидел взаперти. — Но он же знает, что ему нельзя выходить на люди. Нельзя, чтобы его видели. — Дин бросил записку, раздраженный. И немного встревоженный. Он задумался, уставившись на записку, пока Сэм раскладывал продукты в холодильник. Может, Кас уже начал приводить в исполнение свой безумный план о том, как добраться во Флориду? Дин попытался позвонить ему по телефону (сотовую вышку Лебанона наконец восстановили), но Кас не ответил. — Черт побери, — проворчал Дин, сунув телефон в карман. — Расслабься, — посоветовал Сэм. — Он знает, что нельзя попадаться никому на глаза. Наверное, просто пошел прогуляться вокруг бункера. Должно быть, хочет размять крыло, на воздухе. И сегодня не очень холодно, и у него есть куртка и жилет. (К этому времени они уже сделали Касу разнообразные рубахи «под крылья», плюс купили флисовый жилет, который можно было надевать поверх флисовой куртки.) — Дай ему час на возвращение, а потом начнем паниковать, хорошо? Дин все же чувствовал беспокойство, но согласился. — Час. Хорошо. — Он еще немного подумал и просветлел. — Вообще, это как раз вовремя. Я как раз могу подготовить его подарки к его возвращению. — Дин купил Касу в Небраске два подарка. Их только надо было слегка модифицировать. Сэм улыбнулся. — Он придет в восторг. Помочь тебе? — Не, у меня все схвачено, — ответил Дин, уже собирая вещи, чтобы отправиться в мастерскую в гараже. — Но, если он не объявится в течение часа, я объявляю розыск. — И я присоединюсь, — сказал Сэм. — Но погоди секунду, Дин, погоди. — Дин остановился у двери гаража, обернувшись к брату. Сэм поманил его назад в библиотеку. — Прежде чем ты примешься за работу, я только что вспомнил кое-что, что тебе будет интересно увидеть. Мак нашел книгу, которая может нам пригодиться, Дин, он сказал мне о ней в аэропорту. Погоди, она должна быть где-то здесь… Сэм начал просматривать стопки книг на краю стола в библиотеке — те, что Мак рассортировал прошлой ночью. — Боже, ты посмотри, какую он проделал работу… — пробормотал Сэм. — А, вот она. Он вынул большую книгу в кожаной обложке, отложенную в сторону. Она выглядела изданной в первой половине двадцатого столетия — может быть, годах в тридцатых. Сэм протянул ее Дину со словами: — Мак нашел ее вчера поздно вечером. В аэропорту мы обсуждали идеи физиотерапии для Каса, и он предложил мне посмотреть в ней. Дин подошел и посмотрел через плечо брата на большую книгу. На гладкой кожаной обложке серебристым тиснением было отпечатано:

Физиология ангелов С заметками о поведении и дополнительными наблюдениями Кнут Шмидт-Нильсен

Сэм раскрыл ее и принялся пролистывать. Страница за страницей начал мелькать текст: Дин выхватывал будоражившие любопытство заголовки вроде «Потоки небесного могущества», и «Что есть истинное обличье ангела?», и «Священный огонь и другие слабости». В середине книги была серия красивых цветных рисунков, выполненных от руки и разделенных тонкой калькой: великолепные иллюстрации крыльев, крупные изображения маховых перьев, сложная диаграмма «потоков благодати» и таблица различных типов ангелов и их «истинных обличий». — Ух ты, — прокомментировал Дин. Сэм сказал: — Я и понятия не имел, что у нас было нечто подобное. — Он пролистал книгу обратно к иллюстрации крыла, и они оба рассматривали ее какое-то время. Это был прелестный рисунок, детально выполненный чернилами, с тщательно прорисованными перьями. Крыло выглядело в точности как крылья Каса, с такими же пропорциями, хотя на иллюстрации оно было целиком белое. Первостепенные, второстепенные и плечевые перья были опрятно подписаны от руки, и было еще несколько мелких витиеватых обозначений над рядами гладких перышек, покрывавших корни маховых перьев и ведущий край крыла. Имелась даже вложенная иллюстрация крылышек — маленьких вторичных крыльев на сгибе крыла, как у Каса. Сэм пролистал обратно к оглавлению, и Дин, смотревший в книгу через его плечо, прочитал: Предисловие автора 1. Разновидности ангелов 2. Истинное обличье ангелов 3. Измерения, частоты и небесная плоскость 4. Оболочка и завладение ею 5. Благодать и могущество 6. Крылья, перья и полет 7. Органы чувств и средства коммуникации 8. Исцеление, путешествие во времени и прочие ангельские способности 9. Священный огонь и другие слабости 10. Вопросы продолжительности жизни и смерти 11. Поведение и проявление эмоций 12. Дополнительные наблюдения Глоссарий (с заметкой от издателя) Благодарности — Дин, это большая находка, — сказал Сэм. — У нас не так много книг об ангелах, и ни одна из них не освещает даже половины из этого. Мак думал, тут может быть что-то полезное о том, как разрабатывать крылья, делать растяжки или что-то подобное. Дин, знаешь что, давай-ка я начну ее прямо сейчас. Пока мы ждем возвращения Каса. — Сэм уже отодвинул стул. — Отличная идея, — согласился Дин. — И, Сэм? — Да? — Посмотри там про плечевые перья, ладно? Сэм поморщился. — Да, я тоже сразу об этом подумал. Начну с главы про крылья. С шестой главы. — Надеюсь, ты что-нибудь найдешь, — сказал Дин. — Потому что я уверен, наш королевский орел чего-то не договаривает. Сэм взглянул на Дина и кивнул, потом устроился за столом, отодвинув в сторону «Анатомию химер» и положив на ее место «Физиологию ангелов». Дин смотрел, как Сэм пролистывал книгу к шестой главе, «Крылья, перья и полет». Он уже почти отправился в гараж, но не удержался и добавил: — Наверняка исследование — как раз то, что нужно, чтобы отвлечься от отъезда известной медсестры, а? — Он улыбнулся Сэму. Цель, конечно, была заставить Сэма снова покраснеть или вызвать у него еще одну глупую улыбку, по поводу которой потом можно было бы его дразнить. Но вместо этого лицо у Сэма осунулось. Он взглянул на Дина неожиданно уныло, после чего молча вернулся к «Физиологии ангелов». «Ох, черт», — подумал Дин, потеряв энтузиазм. Что-то пошло не так в аэропорту с Сарой. Или… может быть, это просто из-за того, что Саре таки пришлось уехать? Может быть, было не так уж офигенно связаться с девушкой, жившей за тысячу миль? Дин уже почти оставил тему, но… черт побери, Сэм теперь выглядел таким грустным, что Дин просто не смог уйти. После долгих колебаний, когда Дин неловко топтался в дверях, а Сэм сидел, уставившись в книгу, Дин наконец сумел сказать: — Сэм, она вернется. И теперь у нее кошка Каса! Гениальный ход с его стороны, потому что теперь нам придется снова с ней увидеться. — Сначала надо разобраться с элементалями, — ответил Сэм, не поднимая глаз. Он, похоже, намеревался не отрываться от книги, но теперь начал беспокойно ерзать на стуле. Ему явно не терпелось что-то сказать, так что Дин решил неловко постоять в дверях еще несколько секунд. Сэм продолжал ерзать. Он переставил ноги на полу, переложил руки, перевернул туда-сюда несколько страниц. Дин ждал. Тишина в библиотеке сгустилась, и Сэм в конце концов выпалил: — Черт, Дин, она мне нравится. — Она классная, — согласился Дин. — Я знаю, что тебе тяжело даются отношения с противоположным полом, братишка. Ты прямо-таки жалок на этом фронте. Но, должен сказать, в данном случае я тобой горжусь. Отличный выбор. И медсестра, Сэм! — Дин улыбнулся ему. — Медсестра! Нам нужен был личный медперсонал уже давно! Очень мудрый выбор, Сэмми. Сэм явно не слышал ни слова из того, что говорил Дин. Он смотрел куда-то в пространство, уставившись на пустые полки по другую сторону от библиотечного стола. Как только Дин договорил, Сэм сказал, не отрывая взгляда от полок: — Дин, мы сейчас снова бросимся в гущу сражений. Серьезных сражений. Что если… Что если я… Что если она… Он умолк. Но Дин знал, к чему он ведет этими полуфразами. «Что если я погибну». Или хуже: «Что если она погибнет». Что уже бывало с ними за годы, и не раз. Не все девушки Сэма погибли: Амелии, например, удалось уйти невредимой. И не все девушки Дина: Лиза (как он надеялся) была жива-здорова. Но были и другие, которым повезло не так сильно. Нельзя было отрицать, что удача Винчестерам не сопутствовала, и, несмотря на все прошедшие годы, иногда казалось, что раны никогда не затянутся. Вид у Сэма вдруг стал откровенно несчастный. — Это было бы просто нечестно по отношению к ней, — сказал он, глядя на «Физиологию ангелов». — Втягивать ее во все это. Так что в аэропорту я, э… я сказал ей, что нам не стоит… ну, знаешь, затевать что-то серьезное, и что она не должна чувствовать себя… в общем, связанной. И может встречаться с кем-то еще. Так что. В общем. Вот так. — И на этом Сэм остановился. После паузы он добавил: — В общем, я прочту эту главу, — и начал читать. Дин поразмыслил некоторое время. — Сэм, — сказал он. Он подошел поближе и присел бедром на стол, сплетя пальцы на колене. (Это была его любимая поза для «наставления от старшего брата»). Сэм поднял глаза. — Да? — Сэм, ты просто жалок. Сэм вздохнул. — Я знаю. — И как она это приняла? Твои слова? Сэм поморщился. — Она даже не задумалась над ними. Ее дословный ответ: «Какая ерунда, Сэм!» Сказала, что кто-то еще ей неинтересен. Потом сказала, что скоро позвонит. — Дин фыркнул, и Сэм добавил: — Потом она ушла на досмотр. — А поцеловала тебя перед этим? — Э… — Сэм замялся, глядя в книгу. — Я не спрашиваю, как все было — или не было — прошлой ночью, — уточнил Дин. — Я спрашиваю, поцеловала ли она тебя перед досмотром в аэропорту? На людях? На глазах у мужиков из службы безопасности? Вот это истинный показатель. — Тебе-то откуда знать? Ты вообще не летаешь. — Это не значит, что я никогда не прощался с девушками, которые куда-то улетали. Ты уходишь от ответа, Сэм. Поцеловала ли она тебя перед досмотром? Вот теперь Сэм покраснел. Хотя он по-прежнему не отрывал глаз от книги. — Да, — сказал он наконец. Дин снова фыркнул. — Сэм… Тот поднял усталый взгляд. — Не шути об этом, Дин. — Я только собирался сказать, — ответил Дин, глядя на свои руки, — что если я что и выучил за последний год, так это то, что, когда ты кого-то впустил, ты уже не можешь потом от этого человека закрываться. Не можешь. То есть, не должен. И не можешь принимать решения за этого человека. Если он хочет участвовать, даже рисковать собой, ты обязан ему позволить. Сэм посмотрел на него в упор и возразил: — Ты отослал Лизу, Дин. Справедливое замечание. — Отослал, — кивнул Дин. — А ты помнишь как? Стерев ее воспоминания. Без ее согласия. Даже не обсудив это с ней. Сэм нахмурился, но Дин продолжил: — В тот момент я был уверен, что так для нее лучше всего, но… каждый раз, когда я об этом думаю, честно говоря… — Он помолчал, потерев переносицу, и продолжил: — Честно говоря… теперь я понимаю, что поступил неправильно. Потому что теперь я знаю, каково это — жить так, с дырой в воспоминаниях, с гигантской дырой в сердце. Это паршиво. И я понимаю, что поступил с ней ужасно. Правда ужасно, Сэм. Решение принять должна была она. Я должен был обсудить это с ней. А не просто сделать, как мне хотелось, даже не спросив ее. Сэм только молча смотрел на брата. Дин набрал воздуху и продолжил: — И сколько раз я пытался решать за тебя? Не советуясь с тобой, что-то скрывая? Это тоже никогда хорошо не кончалось, правда? — Сэм отвернулся, и Дин продолжил: — И с Касом то же. Мы его тоже отослали, помнишь? Отослали. Ради его же безопасности. И, наверное, так для него было безопаснее, во всяком случае, в той ситуации с минотавром, и в тот момент у нас не было выбора, но посмотри, чем все кончилось! Он же был несчастен один. То есть он справился, ему вообще есть, чем гордиться, но, Сэм, он же был жутко одинок, и не говори мне, что нет. И в другие разы, когда я его отсылал… я далеко не сразу понял, как жестоко поступал с ним, вот так прогоняя его. Это, наверное, худшее, что я мог сделать по отношению к нему. — Дин снова остановился, чувствуя, как сжалось горло, но заставил себя заговорить опять. — И главное-то, он все равно оказался во всем замешан! Он не остался в безопасности! Потому что уже участвовал… и потому что хотел участвовать. Помнишь, как в Вайоминге я пытался отговорить его от того, чтобы идти с нами на мистера Магму, а Кас ответил «Отъебись, Дин, я пойду в клетку с тиграми, если захочу», и был прав. Он может участвовать, если хочет. Может рисковать, если хочет. Нельзя принимать решения за всех вокруг. У другого человека есть право голоса. У Сэма на лице появилась кривая улыбка. — Ладно, Дин. Я понял. — Так что, гм, с Сарой… — Да я уловил аналогию, — сказал Сэм. — Я понял. — Он помолчал, потом добавил: — Спасибо. Это… помогло, на самом деле. — Хорошо, потому что это все, что я могу посоветовать, — сказал Дин, просветлев. — Все прочее, что я знаю, — херня. Но, Сэмми… — Дин наклонился ближе, чтобы яснее донести мысль. — НЕ ПРОСРИ этот шанс. Я серьезно. Он снова выпрямился, похлопал Сэма по плечу, поднялся со стола и направился к двери. — Дин? — позвал Сэм, когда Дин уже почти вышел за дверь. — Да? — Дин обернулся. — Ты когда-нибудь думал… — Тут Сэм снова замялся, глядя на брата. На мгновение он замер с раскрытой перед ним «Физиологией ангелов» и странным выражением на лице. Прошли секунды. Сэм снова опустил глаза и продолжил: — Да ничего, в общем-то. Просто… ты мог бы… ты мог бы позволить Касу рискнуть и в других вопросах. Позволить ему участвовать и в ином смысле. Если бы захотел. Эти слова немного сбили Дина с толку. О чем говорил Сэм — о том, чтобы позволить Касу присоединиться к ним в охоте на элементалей? Дин заметил: — Поэтому я и пытаюсь взять его с нами во Флориду, Сэм. — Да? — спросил Сэм. Теперь замешательство отразилось уже на его лице. — Именно поэтому. У него есть право сражаться с элементалями, если он этого хочет. Хотя, будь моя воля, я бы лучше оставил его в безопасности. — Да… конечно, — сказал Сэм, снова поерзав на стуле, теперь уже с совсем странным выражением лица. — Ну ладно. Я примусь за чтение. Крикни, если нужна помощь. Сэм опять вел себя странно. Ну и бог с ним. Дин озадаченно нахмурился, но Сэм теперь углубился в книгу, так что Дин ушел.

***

Двадцать минут спустя Сэм зашел в гараж, где работал Дин, очень быстрым шагом. С книгой в руках. — Прочитай это, — сказал он без предисловий, шлепнув «Физиологию Ангелов» на верстак перед Дином. — Прямо сейчас. Он подтолкнул книгу к Дину, отодвинув с дороги неизменный стакан виски, и указал на конкретный раздел в книге. Дин посмотрел на брата, пытаясь прочесть выражение его лица, но оно, увы, ни о чем не говорило. Дин нахмурился, отложил инструменты, пододвинул барный стул Каса к верстаку и сел. — Я пошел за куртками, — сказал Сэм загадочно. — Сейчас вернусь. Читай. — Он направился к двери. Дин посмотрел в раскрытую книгу и увидел раздел, начинавшийся полужирным заголовком: «Плечевые перья: форма и назначение». — О… — произнес Дин, подняв глаза на Сэма, который уже почти вышел за дверь. — Читай, — велел Сэм и ушел за куртками. Дин начал читать: Плечевые перья: форма и назначение Каждый ребенок знает, что первостепенные перья обеспечивают тягу (ускорение вперед), тогда как второстепенные обеспечивают подъем. Какова же тогда роль перьев третьего порядка, или «плечевых» перьев? У птиц плечевые перья играют весьма незначительную роль, но для ангелов они критически важны. Могущество. Как можно вспомнить, крылья ангела выполняют не одну, а две функции. Крылья, конечно, необходимы ангелу для полета, но у них есть и другая функция: при помощи них ангелы набирают и запасают могущество Рая, которое наделяет их ангельскими способностями (см. главы 5, 8). По сути, когда крылья находятся в небесной плоскости, маховые перья непрерывно впитывают могущество из окружающего «небесного эфира» — космической субстанции, заполняющей все пространство в небесном измерении (см. главу 3). И главным образом впитывают могущество и запасают его в благодати именно плечевые перья — примерно как солнечный элемент запасает энергию солнца в батарее. Именно поэтому ангелы стараются по возможности держать крылья в небесной плоскости: только с крыльями в небесной плоскости ангел может набирать могущество, т.е. «подзаряжать» благодать. Почему именно плечевые перья отвечают за накопление могущества? Мы знаем, что благодать входит в оболочку и выходит из нее через рот, и иногда через надрез в горле (см. главу 5). Это говорит о том, что благодать содержится в основном в дыхательной системе, т.е. в легких и горле. Чтобы понять роль плечевых перьев, достаточно вспомнить тот общеизвестный факт, что у крылатых созданий — у ангелов, как и у птиц, — дыхательная система распространяется на плечевую кость крыла через тонкий воздушный мешок. Благодаря этому корни плечевых перьев, и только плечевых перьев, находятся в прямом контакте с благодатью. Таким образом, только плечевые перья могут «подзаряжать» благодать небесным могуществом. Ключевая роль плечевых перьев в запасании могущества имеет важные последствия, если ангел теряет плечевые перья в битве. Ангел, потерявший слишком много плечевых перьев, не может набирать могущество. Даже если часть плечевых перьев остается цела, могущество может вытекать из благодати через обрубки потерянных перьев быстрее, чем накапливаться оставшимися перьями. Управление в полете. Плечевые перья также играют важную роль в полете, особенно когда ангелы населяют оболочку. Ангел, населяющий оболочку, не может использовать хвост для торможения и руления, как делает в своем истинном обличье. Вместо этого данную функцию берут на себя плечевые перья. Плечевые перья могут опускаться вниз с обеих сторон, служа тормозом, или же только с одной стороны, обеспечивая ангелу поворот. Вследствие высочайших нагрузок, которые им приходится выносить при подобных маневрах, плечевые перья очень прочно укоренены в кости крыла. Они также используются при перемещении крыльев или оболочки в небесную плоскость и обратно — маневрах, требующих точного управления. Обесплечивание. Таким образом ясно, что потеря слишком многих плечевых перьев может обернуться для ангела огромной проблемой. При отсутствии половины или более плечевых перьев ангел как правило неспособен ни пополнять могущество, ни осуществлять управляемый полет. Среди ангелов существует даже форма добровольного изгнания, называющаяся «обесплечиванием», при которой ангел отсекает плечевые перья на обоих крыльях и отправляется в последний (неконтролируемый) полет в небесной плоскости. Таких ангелов никогда больше не видят. Учитывая абсолютную потерю управления, неизбежную при подобном сценарии, можно предположить, что таких ангелов просто уносит с планеты, или, может быть, они падают сквозь эфир к планетарному ядру. Судьба обесплеченных ангелов достоверно неизвестна.

***

Информации было слишком много. Дину пришлось бросить чтение на половине, бормоча «О боже, о нет…» — и затем снова начать сначала. Как раз когда он закончил, возле него вдруг появился Сэм — так внезапно, что Дин вздрогнул. В руках у Сэма были их пальто. — Прочел? — спросил Сэм низким голосом. — Да, — сумел ответить Дин, все еще пытаясь осмыслить прочитанное. — Да, ладно, звучит не очень хорошо. — Сэм издал хрипловатый звук, не совсем похожий на смешок, и Дин поправился: — Ладно, хуже. Ладно. Плохо. НО. Он может отрастить их снова. Он может отрастить их снова. Он сам сказал. Сэм молча протянул руку и перелистнул в книге несколько страниц. Он остановился на странице с заголовком «Линька», и у Дина упало сердце. Сэм ничего не сказал, только указал пальцем на конкретное предложение. Дин прочел: Линька, рост новых перьев, — энергетически затратный, утомительный и рискованный процесс; чтобы полинять, ангел должен быть при полном могуществе. Дин невольно вспомнил, как Кас говорил о линьке: «Это мелочь. Ничего особенного». «Конечно, Кас, — подумал он. — Энергетически затратно, утомительно, рискованно. Сущий пустяк. Совсем ничего особенного». Но Дин не сразу понял, какое отношение это имеет к ситуации с плечевыми перьями. Потом до него дошло. Дин пролистал назад к сегменту про плечевые перья и перечитал: Ангел, потерявший слишком много плечевых перьев, не может набирать могущество. Потом он снова пролистал вперед к разделу «Линька» и перечитал там: …чтобы полинять, ангел должен быть при полном могуществе. Почему-то Дину пришлось пролистать книгу туда-сюда несколько раз, сравнивая два предложения в тупом оцепенении, прежде чем он полностью осознал их смысл. Он перестал читать и закрыл лицо руками. Какое-то время оба брата молчали. Дин сидел, спрятав лицо, Сэм облокотился на верстак с очень усталым вздохом. Потом он тихо произнес: — Он не может запасти могущество без плечевых перьев, и он не может отрастить новые перья без могущества. Замкнутый круг. Дин поднял голову. Ему пришлось подавить в себе внезапный порыв швырнуть книгу в мусорное ведро, стоявшее рядом с верстаком, так что он даже встал и отошел от верстака, чтобы этого не сделать. Он отступил на три шага в сторону, потом вернулся обратно, потому что забыл свой стакан виски, а ему вдруг стало очень нужно допить виски. Что он и сделал. — Так, давай разберемся, — произнес Дин огрубевшим от напряжения голосом, начав ходить туда-сюда с пустым стаканом, зажатым в руке. — Он не может отрастить плечевые перья, потому что у него нет могущества, потому что без могущества он не может линять. А без плечевых перьев… он не может запасти могущество, так что… он… просто… застрял здесь в таком виде, да? Застрял без плечевых перьев. Что означает, что летать он не сможет, даже если разработает это крыло, потому что… потому что… Так… Он не может летать, потому что слишком тяжелый, и в этой долбаной небесной плоскости он летать не может, потому что без плечевых перьев не может ни тормозить, ни управлять полетом и либо врежется в гребаное планетарное ядро, либо улетит в космос. И, наверное, даже крылья убрать он не может, потому что если попытается, то потеряет управление и его унесет в открытый космос или что-то подобное. — Дин остановился и развернулся к Сэму. — Все так? Сэм кивнул. — Кажется, да. — Дин уставился на книгу, и Сэм резюмировал: — Смертный, без могущества, без способности летать. И с материальными крыльями. Без возможности что-либо с этим сделать. — Он об этом знал, — сказал Дин, резко с громким стуком поставив стакан на стол. — Он, блядь, об этом знал. И не сказал нам. Не сказал мне. — Это был один из тех случаев, когда он начал выражаться крепче, так как чувствовал злость на Каса за то, что тот скрывал это от них с Сэмом. Настоящую злость. Что, он знал, было несправедливо, но он ничего не мог с собой поделать. — Наверное, не хотел тревожить нас, — сказал Сэм. — Ты же его знаешь. — ЧЕРТ ВОЗЬМИ! — рявкнул Дин. Его внезапно охватила сильнейшая потребность… сделать что-то — ударить по чему-то, что-то сломать, перевернуть верстак, или барный стул, или… что-то — что-нибудь; он снова схватил стакан из-под виски и уже почти швырнул его на пол, когда вдруг замер со стаканом в руке. Он вдруг вспомнил, как тщательно Кас подметал осколки стекла после торнадо. Если Дин разобьет стакан, он испортит всю работу Каса, и Касу снова придется подметать пол. Дин почувствовал, как из него ушла вся энергия; он поставил стакан на стол — очень осторожно, и опустился на табурет. — Дин, — сказал Сэм, вдруг выпрямившись. — О, черт. Я только что сообразил. — Что? — Дин, он отдал Мэг. Дин уставился на брата. Сэм продолжил: — Он сказал, что уедет. И обнял нас всех. Два раза. И — Дин, — Сэм запнулся на мгновение, потом закончил, — в этой записке он написал «не волнуйтесь обо мне»… Они оба выбежали из гаража, еще даже не надев пальто.

***

Конечно, они не представляли, куда бежать. Выскочив из гаража на улицу, они остановились, оглядываясь на ярком послеполуденном солнце. Дину пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Сэм отдал ему пальто и шарф, и Дин быстро набросил их, потом потер рукой лоб, пытаясь придумать, что делать. Но в этот раз ничего придумать не получалось. Где Кас? Что он задумал? Он сбежал? Не мог же замыслить это «обесплечивание» или какое-то подобное безумие, правда? Не мог же? Дин не знал. Но он чувствовал ужасную уверенность в одном: этот странный двойной раунд объятий утром был прощанием. — КАС! — позвал Дин. Но, конечно, ответа не было. Дин чувствовал себя не в состоянии думать, словно его мозг не работал вообще, так что в конце концов план придумал Сэм. Лишь грубый план, но уже что-то. Сэм сказал: — Я проверю бункер — вдруг он еще где-то там, мы ведь даже не посмотрели, — а ты посмотри в деревьях вокруг, отсюда до дороги, потому что если он будет избегать людей, ему придется держаться деревьев, так? И по пути высматривай следы в снегу. Если не найдешь его в округе бункера, иди к дороге. Потом проверим вдоль дороги. Если и там не найдем, начнем отходить в стороны. Ты пробовал ему позвонить? — Уже оставил ему сообщение, — ответил Дин, вытаскивая телефон. Он попытался снова — безуспешно. — ЧЕРТ ВОЗЬМИ, — выругался он. Он начал поворачиваться вокруг себя, отчего-то надеясь, что Кас вдруг сам появится на виду. Но в поле зрения были только деревья, поля и снег. Кастиэля не было. — Так, ладно, Дин, попробуй еще помолиться, — предложил Сэм, — потом проверь где я сказал, вокруг бункера и в деревьях по направлению к дороге, потом встречаемся и решаем, что делать дальше. Дин — не паникуй. Скорее всего, он просто вышел погулять. Наверное, просто хотел спокойно все обдумать. — Он отдал Мэг, — возразил Дин, все еще поворачиваясь и вглядываясь в деревья. Сэм бросил на него очень мрачный взгляд. — Иди. Не забудь про молитву, и я тоже попробую. Встречаемся через пятнадцать минут у дороги. — Он хлопнул Дина по плечу и побежал в бункер. Дин пошел. Но видел он только деревья, поля и снег. Кастиэля не было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.