ID работы: 8793806

Time to be punished

Слэш
NC-17
Заморожен
243
автор
Размер:
90 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 74 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
             Спустя неделю после последний событий.       Маленький немец не любил поезда, ведь во время поездки в них его часто тошнило. Но быстрее способа добраться до аэропорта не было, поэтому пришлось довольствоваться тем, что есть. «Oh, und warum sollte ich nach Großbritannien gehen? Vielleicht habe ich Madame France satt und sie hat beschlossen, mich auf diese Weise loszuwerden? (Ох, и зачем мне ехать в Великобританию? Может я надоел госпоже Франции и она решила избавиться от меня таким способом?)» — размышлял Германия, смотря на уже успевшие надоесть пейзажи за окошком поезда. Ребёнок искренне не понимал, почему вдруг сегодня рано утром его подняли, толком ничего не объяснив собрали, и посадили на поезд со словами, мол на нужной станции тебя заберёт человек и ты будешь жить некоторое время с ним. Вот что он такого сделал ей, что она решила избавиться от него? — Okay, Herman, kümmere dich nicht darum. Sie wollte mich definitiv vor etwas Schlimmem schützen, also schickte sie mich ins Ausland. (Ладно, Герман, не забивай голову всем этим. Она определённо хотела меня защитить от чего-то плохого, поэтому и выслала за границу) — успокаивал себя мальчишка. И это действительно работало. Стараясь не думать о плохом, немец младший сидел и читал книжку с рассказами на французском. Понимал он язык плохо, но основную улавливал отлично.       Стараясь не думать о плохом, мальчишка погрузился в свои размышления настолько глубоко, что даже не заметил, как уснул и упал на своё сидение с книжкой в обнимку. А снилось парню то, чего больше никогда не будет в его и так не особо счастливой жизни.       Flashback       Пробегая по полю с ярко-желтыми одуванчиками, Германия смеялся и веселился так, как будто в последний раз. Кто-же знал, что это действительно последняя спокойная прогулка с его родителем? Сам нацист лежал возле одинокой вишни, укрытый жёлтыми цветами, и дремал, иногда открывая глаза посмотреть, чем занимается сын. Видя, что младший немец резвиться недалеко от него, он спокойно снова закрывал очи и продолжал отдыхать. — Papa, Mr. Fascist Italy ist zu Ihnen gekommen. Er sagte, er will dich wirklich sehen(Пап, к тебе господин Фашистская Италия пришёл. Он сказал, что очень хочет видеть тебя) — говорил мальчишка, тряся отца за плечо. Родитель что-то недовольно промычал, но всё же поднялся встретить гостя.       Будущий наследник Германии поначалу хотел было пойти с родителем, но тот строго сказал ему сидеть здесь. «Ну почему мне нельзя пойти вместе с отцом» — мысленно возмущался малыш, присаживаясь на то место, где минуты две назад мирно спал его отец. — Wenn ich groß bin und ein starkes Land werde, werde ich alles tun, um meinen Vater stolz auf mich zu machen. (Когда я вырасту и стану сильной страной, я сделаю всё, чтобы мой отец гордился мной.) — шёпотом проговорил мальчишка и собрал небольшой букет из одуванчиков. Не сложно догадаться, кому должен будет подарен этот букет.       Рейх вернулся, стоило мальчишке подумать о нём (здесь могла быть шутка про говно, но её не будет), не настроенный на дружелюбное время препровождения, но увидев своё удивлённое чадо, он тут же натянул радостную улыбку и подошёл к сыну. — Papa, ist dir etwas passiert? (Пап, у тебя что-то случилось?) — встревоженно спросил младший, заранее зная, что отец скажет, что мол, «нет, ничего не случилось!», потом ласково улыбнётся, прижмёт своё чадо к груди и скажет, как сильно он его любит.       Так и было. Германия даже усмехнулся своим «способностям» предугадывать чуть ли не каждый шаг отца. Уткнувшись лицом в плоский живот Фюрера, он прошептал что-то на подобии «(Люблю тебя, отец! Больше жизни люблю тебя и никому не отдам!) и после этого наконец-то отстранился от взволнованного родителя. Рейх конечно же, по-доброму усмехнулся, и только после тяжело вздохнул. — Sohn, wir müssen uns für eine Weile trennen. Verstehe, ich bin auch nicht bestrebt, mich von dir zu trennen, aber der Krieg hat begonnen. Ich muss gehen. Ich werde dich ins japanische Reich bringen, obwohl er sich gerade im Krieg befindet, aber er ist viel sicherer als meiner(Сын, нам нужно будет расстаться на некоторое время. Пойми, я тоже не горю желанием расставаться с тобой, но началась война. А значит мне пора. Я отвезу тебя к Японской Империи, пусть у него тоже сейчас идёт война, но у него значительно безопаснее, чем у меня) — прошептал Рейх, в очередной раз прижимая сына к себе. — Papa… ich will nicht, dass du mich verlässt. Bitte bleib bei mir(Пап… Я не хочу, чтобы ты бросал меня. Пожалуйста, останься со мной) — маленькие солёные капли сами по себе начали скапливаться в уголках глаз, постепенно скатываясь по детским. щекам. — Sohn, es fällt mir auch schwer, mich von dir zu trennen, aber ich verspreche, dass ich dich mitnehmen werde, sobald alles geklärt ist. das verspreche ich(Сын, мне тоже трудно расставаться с тобой, но я обещаю, что как только всё уладится я заберу тебя. Обещаю) — Рейх конечно же любил своё чадо, но злость постепенно начала пробуждаться. Мужчина не хотел видеть слёзы дорогого ему существа. Не хотел, чтобы оно плакало. Ещё раз обняв Германию, Рейх поднял его на руки и что-то зло прошептав итальянцу, что, как оказалось, всё время стоял за спиной, пошёл собирать сына…       End Flashback — Поезд прибыл на станцию «X». Отправка поезда через 15 минут. Пожалуйста, не опаздывайте! — резко объявили о пребывании поезда. Германия аж подскочил на месте от неожиданности. «Интересно, а это моя станция?» — подумалось ему.       И ответом ему было появление в его купе неизвестной для него страны. Точнее он слышал о нём, но в жизни не встречал никогда. — Hello Germany. You may already know me, but I'll introduce myself. Call me Great Britain(Здравствуй, Германия. Возможно ты уже знаешь меня, но всё же я представлюсь. Меня зови Великобританией) — проговорил англичанин, беря в руки багаж немца. К счастью обоих, у Германа был только один чемодан небольшого размера. — Sag mir, was ist mit meinem Vater passiert? (Скажите, а что стало с моим отцом?) — спросил мальчишка, смотря на высокого мужчину с некой надеждой и мольбой в глазах. — The USSR took your father prisoner. But I don't think that anything bad will happen to him. (Твоего отца забрал в плен СССР. Но не думаю, что с ним что-то плохое случится) — не подумав сказал Великобритания. — Der Flughafen scheint in diese Richtung zu gehen(Аэропорт вроде в той стороне) — сказал немец задумчиво, будто и не услышал британца. — Right! But we'll sail on my yacht(Верно! Но мы поплывём на моей яхте) — радостно сообщил Вильям — (Ну, пошли?) — Ja, lass uns gehen(Да, идёмте) — ответил немец младший и взяв британца за руку, вышел вместе с ним из поезда. *** — Are there any results? (Хоть какие-то результаты есть?) — промычал США, бросая в открытое окошко бумажный самолётик. — はいあります! (Да, есть!) — внезапно радостно, даже слишком проговорил японец. — Oh, well, finally! I thought I was going to die(Ох, ну наконец-то! Я думал, помру) — повеселел американец и подсел к Японии, находясь с ним сейчас непозволительно близко (искра, буря эмоцЫи…не, х%й там плавал) — Well, Mr. Japan, I'm listening to you carefully(Ну-с, господин Япония, слушаю вас внимательно) — ええと…私は6つの最高の特殊部隊の分隊が働き始める準備ができていると言うことから始めましょう。(Кхм… позвольте начать с того, что отряд из шести самых лучших спецназовцев готов начать работать) — увидев как США начинает довольно расплываться в улыбке, азиат усмехнулся этому, мысленно конечно же, и продолжил — ソビエト連邦の領土に侵入することが可能になる抜け穴がいくつか見つかりましたが、「しかし」が1つあります。ベラルーシを通過することはできますが、捕まる可能性が高くなります。しかし、あなたは国の北東部を通り抜けることもできます。安全ですが、ご存知のように遠いです(Мы нашли пару лазеек, с помощью которых можно будет проникнуть на территории Советского Союза, но есть одно «но». Можно пойти через Беларусь, но шанс быть пойманными увеличивается. Но можно попасть и через северо-восточную часть страны. Это более безопасно, но как вы поняли, это далеко) — Well, I learned everything I wanted. Now you are free and you can go(Что-ж, я узнал всё, что хотел. Теперь ты свободен и можешь идти) — даже как-то мурлыкнул америкашка и подошёл к окну, совсем не замечая невесть почему смутившегося японца. — 教えてください、なぜあなたはまだソ連の領土で必要なのですか?(Скажите, а зачем вам всё-таки нужно на территории СССР?) — внезапно спросил японец.       Смерив своего временного сообщника скептическим взглядом, он отрицательно мотнул головой и жестом сказал тому выйти, что Япония и сделал, решив на последок задать последний вопрос: — アメリカ、教えてください、あなたの名前は何ですか?私はあなたの国の名前について話しているのではありません、私はすでにそれを知っています。あなたが国を統治し始める前からあなたに与えられたあなたの人間の名前について尋ねています。(США, скажите, а как вас зовут? Я не про название вашей страны, это я знаю и так. Я спрашиваю про ваше человеческое имя, которое было вам дано ещё до того, как вы стали править страной.)       США задумался. А ведь действительно, какое у него имя? Он и сам-то не помнит, ведь пришёл к власти своей страны очень давно и с того дня никто так и не позвал его по имени, данное ему при рождении. Он стал Соединёнными Штатами Америки. — アメリカ、何かあったの?あなたは何かについて考えていますか?(Америка, что-то случилось? Вы над чем-то задумались?) — снова подал голос Япония. — Please go away(Пожалуйста, уйди) — сказал только опомнившийся американец и вернулся к работе. — 良い。私の名前は矢藤です(Хорошо. Меня зовут Ято, если что) — сразу же ответил Ято и улыбнувшись, смылся прочь (эта не Атсылкы).       Ах, если бы он не был воплощением, то кем бы он был? Обычным человеком? Какие бы увлечения у него были бы? Недовольно встряхнув головой, он отогнал ненужные мысли и вновь принялся за работу. ***       По приезду домой к Советам, Китай ожидал всего, но никак не того, что русский будет каждое утро уходить неизвестно куда и только поздней ночью возвращаться домой. Хотя чего он ожидал, предлагая ему женитьбу? Саше просто нужно привыкнуть к будущему мужу. Да, русский всё-таки решился принять предложение Китая. — 啊,聯盟,遲早您會接受我並愛我。我不在乎其餘的,我希望你只屬於我。我知道我是一個完全自私的人,但是我對此幾乎無能為力。(Ах, Союз, рано или поздно ты примешь меня и полюбишь. Мне всё равно на остальное, я хочу, чтобы ты был только моим. Я знаю, что я законченный эгоист, но врядли я смогу с этим что-то сделать) — промурлыкал сам себе китаец, наливая в кружку чай.       Союз не очень любил всю эту прислугу, поэтому ради благополучия любимого, Мейдзи пришлось отказаться от свиты и научится делать всё самому. И именно поэтому он сейчас сам готовил ужин для русского и наливал себе чай. Хах, он живёт тут уже почти неделю, но его руки чуть ли не по локти покрыты бинтами и пластырями. Да уж, долго ему ещё привыкать к жизни, где всё нужно делать самому.       Вздохнув, китаец поставил чашку на стол и направился в комнату, в которой они с Александром должны были делить кровать, но второй предпочёл спать на диване.       Однако чуть только он уже хотел устроиться на кровати, как дверь квартиры внезапно открылась и тут же послышались шаги вначале в сторону кухни, потом в сторону комнаты, где находился азит. — Слушай, китаёза, там батя предлагает тебе к нему на работу поехать. — сразу начал РСФСР.       «Я ведь только-только помыл полы… Вы, русские, совсем не знаете, что такое чистота?» — возмутился китаец, полностью закрыв глаза на то, как обратился к нему сын коммуниста. — Хорошо, а как туда попасть? Меня отвезут? — слегка запинаясь проговорил он. Да уж, ещё немного он поживёт тут и сам наверное станет русским. — Да, отец сказал, что если ты согласен, то я должен буду привести тебя в целости и сохранности. — РСФСР или же Руслан с усмешкой проговорил это. — Хорошо, я приеха…приеду — ему всё ещё было сложно выговаривать некоторые слова.       Около часа спустя. — О, приехала, китаёза — радостно встретил Саша будущего мужа, приобнимая его.       Мейдзи лишь фыркнул на это прозвище, всё равно уже ничего не изменить. Ответив на союзовы объятия, он уткнулся холодным носом в тёплую шею русского, вызывав у второго табун мурашек. — Зачем позвал меня? Что-то случилось? — спросил азиат, когда наконец-то освободился от объятий. — Да. Как известно, пытки в твоей стране весьма искусны и по-своему оригинальны. Особенно те, которые заставят жертву страдать долгое время перед тем, как она умрёт. — Вообще я стараюсь прикрыть эту лавочку насовсем, ведь сейчас это вряд-ли примут с распростёртыми объятиями. А зачем тебе вообще это понадобилось, хочешь замучать человека? — чему уж Китай и был удивлён, так это тому, что его нежный и идеальный русский собрался кого-то пытать. — Если уж считаешь Третьего Рейха человеком, то я сочувствую тебе. — усмехнулся в ответ Саша. — 帝國…帝國?..帝國…討厭… (Рейх… Рейх?.. Рейх… Ненавижу…) — начал на своём лепетать китаец.       Пусть немец и не ему устроил войну, то поводы ненавидеть его у Мейдзи определённо были.       Flashback       Китай. Здание собрания стран. 1938 год, конец осени. — Warum hast du mich angerufen? (Зачем ты позвал меня?) — расселся немец на диване, будто бы хозяин этого дома — 我想請你不要捲入這場戰爭以及聯盟的世界統治(Я бы хотел попросить тебя не ввязывать в эту твою войну и мировое господство Союза) — сказал Мейдзи, не обратив внимание на слишком наглого немца. — Huh? Warum interessiert dich das so sehr? Ist dir dieser Russe wirklich lieb? (Хах? Почему тебя так волнует это? Неужели этот русский тебе дорог?) — усмехнулся Август, делая ещё более наглое выражение лица.       Китай из последних сил сдерживался, чтобы не придушить гада прямо сейчас, что у него неплохо получалось. — 如果他是親愛的,那我不想他受苦怎麼辦?(А если и дорог, то что с того, что я не хочу, чтобы он страдал?) — Solange dieser Russe keine Bedrohung für mich und mein Volk darstellt, werde ich ihn nicht berühren. (Пока этот русский не представляет мне и моему народу угрозу, я не трону его) — спокойно и даже как-то серьёзно проговорил нацист. — 威脅?(Угроза?) — вскипел азиат, ибо схерали этот фриц пиздит — 他對您構成什麼樣的威脅?您是否完全失明,甚至頭痛?您至少聽到自己說的是哪種暴風雪,是嗎?如果他承諾不會用手指觸摸你,那麼……他將永不言敗!你聽到了嗎?決不!他所做的一切就是,他不斷掩蓋您他媽的屁股和粉撲,以彌補您的罪過!(Да какую угрозу он представляет для тебя?! Ты совсем слепой или может вообще на голову больной?! Ты хоть сам-то слышишь, что за пургу несёшь, а?! Если он пообещал, что не тронет и пальцем тебя, то… Он никогда не нарушит своё слово! Слышишь? Никогда! Да он только и делает, что постоянно прикрывает твой блядский зад и отдувается за твои грешки!..)       Устало опустившись за стол, он прикрыл лицо руками, надеясь, что это поможет ему спрятаться от блядей во всём мире. Он бы и дальше продолжил говорить о русском честном слове, о самом союзе, о немце, но прекрасно понимал, что это бесполезно. — Ich sagte alles, auf Wiedersehen(Я всё сказал, до свидания) — сказал Август и молча удалился…       End Flashback — Эй, всё нормально? Почему вдруг резко встал, как памятник самому себе? (типо неподвижно, но вы же и сами всё поняли, да, сучечки мои любимые) — обеспокоено спросил Саша, который уже несколько минут пытался вернуть будущего мужа в реальность. — Да… Порядок… Продолжение следует…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.