VI
23 ноября 2019 г., 13:47
11. Ночь
Странно — там, где логики не может быть априори, она почему-то находится. Еще страннее то, что Брюс за какие-то сутки успевает понять, что же движет Джокером.
Дебора Кейн — бывший социальный работник, у которого наблюдался Артур Флек, по совместительству и после увольнения — толкала рецепты на транки, пока не перешла на сбыт наркотиков. Джастин Джефферсон — бывший сожитель Пенни Флек, педофил, насильник и еще один дилер. Дэвид Ллойд — продавец в маленьком магазине, работал в ночную смену, чтобы проще было сбывать те же наркотики. Грейс Тиффани — владеет сетью заправок в Готэме, которыми прикрывает свой настоящий бизнес — снова наркотики.
Достаточно копнуть в нужную сторону, чтобы все стало очевидным. Еще интереснее другой вывод — Джокер подбирается к тому уважаемому засранцу, который стоит над всеми жертвами, к главе гребаного наркокартеля.
Самое страшное здесь то, что он может быть Джокеру не по зубам.
И Брюс боится не успеть.
Но все-таки почти успевает — по крайней мере, самого страшного еще не случилось. В подворотне здоровенные детины избивают брыкающегося клоуна, и Брюс не дает себе и минуты раздумий — бросается к ним. Удар, один, другой. Тишину прорезает череда выстрелов.
Брюс боли не чувствует — но все его противники — противники Джокера — лежат в растекающихся лужах крови. Брюс поворачивается к нему; наклоняется, чтобы помочь встать, но Джокер уже с трудом, но поднимается на ноги.
— Не лезь не в свое дело, Бэтси, — мрачно говорит он. Отталкивает руку, когда Брюс пытается его подхватить.
— Если бы я не лез, ты был бы уже мертв, — возражает Брюс.
— Я все контролировал.
Джокер отходит к стене, прислоняется к ней; сплевывает сгусток крови, и Брюсу становится все тревожнее.
— Тебе нужно в больницу.
— Разберусь.
— Я могу помочь.
Джокер вскидывает подбородок и смотрит с вызовом.
— Мне хоть кто-нибудь когда-нибудь помогал? — спрашивает он жестко. — Хоть кто-нибудь вообще задумался о том, каково мне? Я всю свою гребаную жизнь помогаю себе сам, и предлагать надо было гораздо раньше.
— Но…
Брюс запинается — потому что не знает, как возразить. Потому что в этот раз Джокер прав.
Почему-то от этого становится не по себе.
— Ты мог бы сообщить властям, — все-таки пробует он.
— Да? — на лице Джокера расцветает кривая ухмылка. — Здравствуйте, господа полисмены, я — Джокер и хочу подать заявление на этих уважаемых людей. Так?
— Ты мог сказать мне.
— И ты бы, конечно, поверил.
Брюс медленно качает головой. Он снова прав.
— Если хочешь помочь — разберись с тем, что осталось от этих веселых ребят, — Джокер поджимает губы, отлипает от стены и, прихрамывая, идет прочь.
Брюс хочет последовать за ним.
Брюс должен.
Но он просто смотрит вслед и не двигается.
12. День
По-хорошему, сегодня ему стоило бы взять отгул — или больничный, — но это бы выглядело слишком подозрительно. Поэтому Артур старается не подниматься из-за рабочего стола — и вообще не выходить из своего кабинета.
Курить при этом хочется так, что сводит челюсти. Он попробовал бы подымить в окно, но датчики дыма работают как часы.
Гордон рассказывает о том, как тяжело ему работать, что сон так и не восстановился, а тревога только растет. Артур молча протягивает ему рецепт от доктора Квинзель.
— Седативные — на ночь, — невнятно говорит он — челюсти болят до сих пор. — Снимут тревогу и подействуют как снотворное. Не переборщите.
Гордон кивает, забирает рецепт. Артур сцепляет руки в замок и молчит: ждет, когда Гордон поставит точку в приеме и пойдет отсюда к чертям. Но тот смотрит внимательно — и неожиданно спрашивает:
— Мистер Джефферсон, кто вас так отмудохал?
Артур растерянно смотрит в ответ, на всякий случай проверяет покрытый тональником синяк на голове, и на пальцах остается крем. Как он узнал?
— Я могу принять заявление прямо здесь, — решительно продолжает Гордон.
— Нет, — Артур быстро мотает головой. — Не надо, спасибо. Это… это семейные проблемы.
— Вы же живете один.
Артур определенно помнит, что ничего такого не говорил.
— Вы следите за мной?
Гордон пожимает плечами.
— Домашнее насилие — это…
— Я знаю о домашнем насилии, — перебивает Артур и надеется, что сделал это решительно. — Идите, мистер Гордон.
Тот едва слышно вздыхает и поднимается.
— И все-таки…
— Идите, — Артур машет рукой. — У меня следующий прием через две минуты.
Врет — есть еще полчаса, но Гордону об этом не за чем знать. Он и так уже знает слишком много, и это очень, очень дерьмово.
Остается только надеяться, что с Брюсом он не сотрудничает.
Потому что если так, то все станет еще хуже.
Артур ждет еще с минуту после ухода пациента и начинает быстро собирать вещи. С него на сегодня хватит. Не дай бог кто-то еще прознает о том, что ему досталось, так что лучше вовремя смыться. Он одевается, подхватывает сумку и, как может быстро, идет по коридорам центра.
И надеется не столкнуться с Брюсом.
Но, конечно же, удача сегодня не на его стороне.
Тот шустро окидывает его взглядом — и Артур понимает, что тот заметил хромоту. Терять уже нечего, и он почти бежит к выходу.
— Что с вами? — кричит вслед Брюс.
— Упал, — врет Артур.
— Подождите!
До двери совсем ничего.
— Стойте!
Давай же, открывайся!
— Джокер!
Артур проскальзывает между отъезжающих створок и несется прочь, почти не обращая внимания на боль.
Похоже, он только что потерял работу и имя.
Значит, пора заводить новые.