ID работы: 8795261

Камелот

Гет
PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
25 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Мерлин Я ушел не сразу. Сперва похоронили убитых и воздали им нужные почести. Восстановили то, что было разрушено. Нашли то, что утеряно. Дни скорби подошли к концу. Покои и коридоры замка больше не сковывала звенящая тишина. Распогодилось. Сияло солнце. Зацвели деревья, на полях колосился урожай. В Камелоте снова стали смеяться, сначала робко, потом уже увереннее. Люди поняли, что печалиться дольше смысла нет. Пошли разговоры о будущем празднике. И все радовались суете, которая его сопровождает, занятые приятными хлопотами. Вот тогда я ушел. Оделся в самые неприметные серые одежды, собрал котомку, взял посох. Остальное оставил. Мне ничего не нужно. Больше ничего. Я шел, оставляя замок позади, шел по раскинувшемуся полю среди звенящих колокольчиков и качавших головками нарциссов. Он нагнал меня, заставив коня нестись во весь опор. Спешился. Я остановился и улыбнулся, глядя на самого главного в своей жизни человека. Своего лучшего друга. Брата. Короля. - Куда ты собрался Мерлин? Тайно, не сказав не слова? Куда ты идешь? – сыплет упреками Артур, а я лишь пожимаю плечами. - Сам не знаю, мой король. Куда глаза глядят. Артур качает головой. - Никуда ты не пойдешь, Мерлин. Если надо – прикажу остаться. Ты – мой главный советник, второй человек в государстве и…уходишь? - Послушай меня, Артур. Тебя ждет еще немало приключений, немало радости и горестей тоже хватит сполна. Но главное – тот дивный новый мир, ты построишь его. Камелот. - Наш Камелот! - Твой Камелот! – касаюсь ладонью его камзола, там, где сердце. – Настает новое время, Артур. И в нем нет места таким, как я. Ты – король настоящего и грядущего, помни. Ты – достоин держать в руках Святой Грааль. Помни это всегда. - И я лишаюсь друга? Стоит ли оно того? – с печалью в голосе говорит король. Слабость во мне шепчет: останься. Живи весело. Живи здесь. Живи сейчас. Но стена между нами уже начала возводиться. Первым кирпичиком стала Моргана, когда Артур спросил после: «Она мучилась?». Никому было неведомо, что пала она от моей руки, говорили, погибла в пылу битвы – некого винить. Но Артур знал. И я знал, что он знает…и все чаще стал отводить глаза в сторону, не выдерживая его взгляда. Отпусти, Мерлин. Грядет новая эпоха и драконы, ведьмы, волшебники, феи и маги…все мы должны исчезнуть. Должны быть забыты, остаться лишь на страницах ветхих книг. Остаться воспоминанием, чтобы даже те, кто встречал нас, задавались вопросом – а было ли это впрямь на самом деле? - Так и меня тоже ждут приключения. Однако же, твердо знай – если понадобиться помощь, если будет нужен совет – я примчусь к тебе, где мы ни был и несмотря ни на что. Но вот мой главный совет – не слушай ничьих советов, слушай свое сердце – Артур. - Мерлин. Мы обнимаемся. Он еще некоторое время стоит там, посреди поля, сжимая в руке уздечку нетерпеливо перебирающего копытами коня. Потом вспомнит, как много еще сегодня дел и поспешит обратно к замку. Но сейчас Артур стоит и ждет, что я оберусь напоследок. Напрасно. Я никогда не оглядываюсь. За полем холм, за ним река, а за ней лес. Я иду. Каждый шаг дается с трудом. Но иначе нельзя. Мимо проезжает богатая карета. Кучер натягивает поводья. Двери распахиваются, и я вижу мужчину, кутающегося в расшитый бархатный плащ. - Скажи, отшельник, это дорога в замок Камелота? Отшельник. Вот кем я стал, стоило отдалиться на достаточное расстояние. Нет больше мага Мерлина. По виду я – отшельник. - Так и есть, милорд. - В добром ли здравии король Артур? - В добром, милорд. Мужчина явно доволен. - Хорошо, что война позади. Я - Лодегранс, король Камелиарда. Везу ко двору свою единственную дочь, Гвиневру. Из окошка кареты высовывается белая тонкая ручка. Я успеваю разглядеть миловидное личико, белые вьющиеся волосы, заплетенные в две толстые косы. Она кокетливо опускает глаза и бросает на дорогу пару монет. - Ступай с миром, отшельник. Подбираю монеты, еще сохранившие тепло ее рук. Гвиневра. Удачи тебе в Камелоте, девица.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.