***
Лиам уснул спустя полчаса их долгой поездки. В Хьюстон они приехали к семи часам вечера. Грейс почувствовал, как его крестный напрягся. Лео внимательно всматривался в темные улочки. — Лиам, слушай меня внимательно. — Вальдес посмотрел на мальчика в зеркало заднего вида. — Не отходи от меня далеко. И старайся ни с кем не говорить. В Хьюстоне не любят приезжих. Ты понял меня? — Да, Лео. — кивнул Лиам. — Хорошо. — выдохнул Вальдес. — А теперь ищи магазин "Gold and silver".***
— Лео, а не проще позвонить Хейзел? — зевнул Лиам. — Я люблю сюрпризы, pequeño. — улыбнулся Лео. — И ничего страшного, что мы с тобой немного заблудились и сейчас одиннадцать часов вечера. — Лео, давай остановимся в каком-нибудь отеле? — Здесь нельзя останавливаться в отеле. — Поспим в машине? — Здесь нельзя ночевать в машине. Могут ограбить, а то и убить. А я слишком красив, чтобы умирать. — Ну, Лео! — Так, ладно. — мужчина остановился и стал напряжённо думать. — Сюрприз я портить не хочу. Значит остаётся один вариант. — Какой? — Поехать к моим родителям.***
— Когда ты с ними в последний раз общался? — поинтересовался Лиам. Он и Лео, вместе с тортиком в руках, шли по украшенной гирляндой лужайке. Припорошенная снегом трава красиво выглядывала из-под белой пелены. Они подошли к большому дому. В нем было три этажа, панорамные окна на последнем, огромный балкон на втором и большое крыльцо с креслом-качалкой. — Примерно, четырнадцать лет назад. — хмыкнул Лео. — Я убежал из дома и сбежал в Нью-Йорк. Потом с помощью одних проверенных людей, знакомых моей сестры, мне сделали документы, и я поступил в школу. Потом встретил твоего отца и дальше жизнь у меня пошла, как по маслу. — А почему ты убежал? Здесь же хорошо. — Не знаю, говорила тебя мама или нет, но мои родители – торговцы наркотиками. Они хотели, чтобы я тоже торговал, и я делал это, но потом меня поймали. Родители, конечно, выкупили, но мне стало страшно. Я начал отговаривать их, но... В общем, ничего не получилось. Поэтому и убежал. — А они нас пустят? — Эмм... Скорее всего. — и Лео позвонил в звонок. Лиам ожидал увидеть двух людей, похожих на вонючих пиратов, но дверь открыла миловидная женщина, лет сорока. Она ужасно напоминала Лео: черные, чуть курчавые, длинные волосы, милая улыбка, черные глаза и загорелая кожа. Она посмотрела сначала на Лиама, затем на Лео. Вальдес заметил какой-то огонек в глазах матери. — Вы что-то хотели мальчики? — Лео едва не подпрыгнул на месте от радости. Раньше, стоило кому-то прийти, при входе сразу же спрашивали: "Ты за товаром? Если нет, то проваливай." И это хороший знак, что женщина не спросила этого. — Привет. — Вальдес улыбнулся. — Мам, это я, Лео. Женщина, кажется, на минуту перестала дышать. Потом она кинулась обнимать Лео и целовать его в обе щеки. — Господи, мальчик мой! — женщина вытерла слезу и прижала к себе сына. — Как же я волновалась за тебя! Где ты был, Лео? — Я живу в Нью-Йорке. Работаю в автомастерской. И мне нужно остановиться на одну ночь. Мне и Лиаму. Женщина обратила внимание на мальчика. Грейс старался вести себя тише воды, ниже травы, чтобы не разозлить мать Лео. Но она и не собиралась. — Это твой?.. — Крестник. — закончил Лео. — Нам нужно к Хейзел. — Хорошо. — женщина разочарованно вздохнула, видимо надеясь, что ее сын останется подольше. — Проходите. Кстати, меня зовут Эсперанса, милый. Они зашли в дом. Из гостиной был слышен звук телевизора. Шел футбольный матч. — Мам, а где papá? — даже Лиаму стало понятно, что Лео с каким-то страхом ждал встречи с отцом. — Милый, ты только не сердись, хорошо? — Эсперанса положила руки на плечи Вальдеса. Она немного была ниже его ростом. — Он разозлился, когда узнал, что ты сбежал. Вычеркнул тебя со всех документов. Родственникам сказал, что ты настолько дрянной мальчишка, что тебя отдали в другую семью. И ещё... В коридор влетели через входную дверь, двое мальчишек. Они были похожи друг на друга: черные кудрявые волосы, карие глаза, худощавое телосложение и по пачке денег в руках. Лео распахнул глаза. — Только не говори, что... — Мама, смотри сколько мы заработали! — один из них подбежал к матери и протянул купюры. — Одного мы даже развели дать нам на десятку больше. — Молодцы. — Эсперанса погладила его по голове. — Что ты сказала? — прошептал Лео. — Молодцы? Молодцы, мама?! Мам, да им с виду лет по десять, а они уже торгуют наркотиками! Боже, мама! Я думал, вы хотя бы капельку начали задуматься над тем, чем занимаетесь! А нет! Все стало намного хуже! Лиам подошёл ближе к Лео. Двое мальчишек странно смотрели на него, а от слов и громкого тона крестного становилось ещё страшнее. Теперь дом не казался таким классным. Он был темным, ни одна штора не была открыта, а тусклый свет еле позволял Грейсу увидеть дальше своего носа. — Лео, ну как ты не поймёшь, что это нормально? — Эсперанса в отчаянии взяла сына за руки. — Мам, да если бы их поймала какая-нибудь полиция из Нью-Йорка, вы бы не смогли с папой сказать "Они не виноваты", как вас лишат родительских прав, а их отправят в настолько поганое место, что страшно представить! — Что за шум, дорогая? — из гостиной показался грузный мужчина. Он был крепкого телосложения, с темными волосами, носом, как картошка, небольшой бородой и строгим взглядом. Увидев Лео, он, как и его жена, не мог поверил, что их старший сын вернулся. Но потом зло пробежался взглядом с ног до головы Лео, а затем перевел не менее злой взгляд на Грейса. Лиам начал задумываться, что лучше бы он остался с Пайпер на диване, чем поехал к страшной семье крестного. — Что ты здесь забыл? Неужто дела настолько плохи, что ты решил вернуться? — мужчина подошёл к Лео. Коленки Лиама стали дрожать, но крестный не выражал ни малейшего страха, а это успокаивало. — Запомни, сосунок: в моем доме тебе больше не рады. Ты мне не сын и звать тебя никак. Ты даже не достоин носить нашу фамилию. Глаз Лео дернулся, но явно не от боязни. — Ну, да убивать людей достойно нашей фамилии. — прошипел Вальдес. — Ещё и заставлять детей торговать этой гадостью. — Вон из моего дома! Больше ты от меня ничего не получишь! Лео взял Лиама за руку и вывел его из дома. Когда они подходили к калитки, их догнала Эсперанса. — Милый, подожди. — женщина взяла рассерженного сына за руку. — Если тебе что-то нужно, ты обращайся... — Мне от вас ничего не нужно. — Лео, Хейзел живёт на Локвуд Авеню 35. Она мне сказала, что ты не знаешь. Я правда скучала по тебе. — с этими словами она ушла обратно в дом. Лео долго смотрел ей вслед, а потом вышел за забор и сел в машину. Лиам последовал за ним и, когда Вальдес завел автомобиль, недоуменно посмотрел на него. — И ты не пойдешь за ней? Она же твоя мама. — серьезно сказал Грейс. — Я потом приеду сюда. Один. А теперь поехали к Хейзел, с то если мы приедем поздно, Фрэнк может убить, ведь раза в два больше твоего отца.