***
Когда я прихожу в деревянную беседку, являющейся в Лагере столовой, то стараюсь вести себя максимально естественно. Не пялиться на сексуальных купидонов без футболок, не смотреть под столы, разглядывая нечеловеческие ноги сатиров, и не обращать внимания на то что, что почти у каждого полубога, сидящего за массивными деревянными столами, рядом лежит какое-то оружие. Ножи в кожаных чехлах, тяжелые мечи, луки со стрелами, копья — чего тут только нет. Неуверенно прохожу вглубь столовой, затылком чувствуя, как некоторые провожают меня заинтересованными взглядами. Меня спасает Найл, который сидит за крайним столом. Парень замечает меня и приветливо машет, приглашая сесть с ним. — Привет, Рори! — здоровается он с набитым ртом. — Вообще, мы уже здоровались сегодня, но все равно привет. — Привет, — улыбаюсь я, ставя металлический поднос с едой на стол. — Должен сказать, что держишься ты достойно, — Найл едва заметно кивает в сторону всех остальных сидящих в столовой людей, явно имея в виду их неприкрытое любопытство, направленное к моей личности. — Я часто меняла школы, так что такое нездоровое внимание мне знакомо, — хмыкаю я, лениво размазывая по тарелке что-то похожее на овсяную кашу. — Если тебе вдруг потребуется помощь или просто захочется с кем-то поговорить, не стесняйся, — дружелюбно заявляет Найл, и я улыбаюсь ему в ответ. — Вообще-то, у меня есть парочка вопросов. Решаю воспользоваться ситуацией и узнать у Найла все, что он знает о Пророчестве сам. Лиам вряд ли пробовал вникать во все подробности и докопаться до истины — это не в его стиле; Сая вечно где-то пропадает, а Томлинсон слишком любит уходить от ответа и говорить загадками. Найл отодвигает поднос, заинтересованно смотря на меня. — Что ты знаешь о Посвящении? — брови парня хмурятся. — Может что-то о том, откуда оно появилось или о том, кто его придумал? — Боюсь, что мой ответ тебе не понравится, — выдыхает парень, виновато потирая затылок. — Никто не знает, откуда оно взялось. Некоторые говорят, что его создали Мойры. Те три старухи, которые придумали Пророчество. Они, можно сказать, предсказали будущее, поэтому логично, что и Посвящение тоже их рук дело. Знаешь, что-то вроде инструкции. — Ты веришь в это? В то, что Посвящение придумали Мойры? — Скорее нет, чем да, — честно отвечает Найл. — Никто не знает, что подразумевает под собой Посвящение, но это точно что-то физически ощутимое. Вроде какого-то испытания, на котором нужно будет с кем-то сражаться. Это не в стиле Мойр, они больше прутся по загадкам, предзнаменованиям и всей остальной таинственной лабуде. — Значит, это Посвящение придумали позже? — Думаю, да. Мне хочется верить в то, что его придумали наши родители. — Хирон сказал, что есть вероятность того, что кто-то умрет, — непонимающе качаю головой. — Разве родители, пусть даже они и Боги, стали бы отправлять своих детей на возможную смерть? — Предки у нас не такие, как у всех остальных, — грустно усмехается шатен. — Никто ни разу не видел своих родителей по божественной линии и не сказать, что они сами проявляли желание встретиться со своими детьми. Вполне возможно, что они давно забыли о нашем существовании или вовсе не считают себя чьими-то родителями. В конце концов, они Боги. Но хоть что-то они должны были нам оставить. Я предпочитаю думать, что Посвящение — это их рук дело. Может, оно не такое уж и страшное, как о нем говорят. Вдруг там спрятаны ответы на вопросы о Пророчестве? — А ты оптимист, да? — улыбаюсь я, глядя в голубые глаза Найла. — А что еще остается, как не вера в лучшее?***
Разбираю все буклеты, которые дал мне Хирон, и нахожу среди карт, подарочных купонов в сувенирные божественные лавки и кратких справочников по древнегреческой мифологии свое расписание и пробегаюсь по нему взглядом. Смотрю на пожелтевший листок, наверху которого темными чернилами от руки написано: «индивидуальные навыки в девять тридцать, амфитеатр!!!». На часах только девять, и я решаю немного пройтись по Лагерю, чтобы осмотреться. Чувствую себя Дорой-путешественницей, потому что хожу по сказочному лесу с огромной картой в руках. Домики всех Богов расположены вокруг костровой, и это место можно по праву считать сердцем Лагеря — каждый вечер костер зажигается, и полубоги могут отдохнуть, греясь у пламени, после тяжелого дня. Слева от домиков находится большое озеро, вид на которое открывается с моей веранды. Кстати, моей соседкой оказывается Престон — ее дом ближе всего находится к воде по понятным причинам. Справа от костровой длинная беседка — столовая, за ней поле для сражений, прямо напротив домиков амфитеатр — прямо как в Древней Греции со всеми положенными колоннами, статуями и каменными скамейками, расположенными полукругом. После него Главный дом — хата начальства. Малиновые поля, хижина, музыкальный сад, церковь Оракула — все эти места так же отмечены на карте, но они находятся слишком далеко, чтобы идти туда на экскурсию. Подхожу к амфитеатру, замечая вдалеке Луи: он и Найл стоят на холме, Хоран при помощи телекинеза швыряет огромные булыжники в Томлинсона, а тот белыми молниями, что появляются прямо в его руках, разбивает их на маленькие части, которые разлетаются в разные стороны. Я никогда не привыкну к этой картинке. Когда я захожу в амфитеатр, то мне кажется, будто я переношусь во времени: все вокруг больше похоже на руины или место археологических раскопок. Позади полукруглой сцены стоит древняя каменная стена с несколькими входами, ступени сделаны из неровных булыжников, и на самой нижней ступеньке я вижу старого мужчину, который склонил голову вниз. Подхожу немного ближе и слышу… о, отлично, я слышу храп. Проверяю время: ровно половина десятого. Затем оглядываюсь по сторонам — может тут есть кто-то еще? Понимаю, что в амфитеатре я один на один со спящим стариком, которого мне нужно как-то разбудить. — Извините? — зову я, но мужчина даже не шевелится. — Если вы преподаете медитацию, то у вас это слишком хорошо получается. Выдыхаю и нетерпеливо стучу ногой по земле. Буравлю старика взглядом, будто от этого он проснется. — Ладно, — я подхожу ближе и слегка треплю его за плечо. — Мистер? Простите? — трясу чуть сильнее. — У нас с вами должно быть занятие, но я не уверена, что вы знаете об этом. Резко толкаю плечо мужчины, отчего он подпрыгивает на месте и коротко, но пронзительно кричит, и от неожиданности, кричу и я. — Вы кто? — сразу спрашивает старик. — У меня к вам тот же вопрос. Я Рори Брайтман. — Рори, Рори, Рори, — мужчина рассеянно повторяет мое имя и осматривает небо, будто в нем написано, кто я такая. — Точно, сын Гефеста! Отлично, теперь я еще и чей-то сын. Так и знала, что синяя клетчатая рубашка смотрится на мне слишком мужественно, нужно как-нибудь позаимствовать платье у Клио, чтобы даже у этого старика не было сомнений в том, что я девушка. — К сожалению или к счастью, я не сын Гефеста. — Как не сын? — старик достает из кармана тоги огромные очки, в которых его глаза кажутся больше в три раза. — Да, вы не сын, — утвердительно кивает он. — Из ваших уст это звучит как комплимент. — Простите меня, без очков я ни черта не вижу! Ах, да, вы Рори Брайтман, дочь Аида! — радостно хлопает в ладоши мужчина. — Я так вас ждал, так ждал! — По тому, как вы крепко спали, когда я пришла сюда, я бы так не сказала. Он моментально вскакивает со ступеньки, спускаясь ко мне. Старичок немного ниже меня ростом, одет в бежевую тогу, но ногах золотистые сандалии, ремешки которых достают до лодыжек, седые волосы сливаются с бородой, густые белые брови падают ему на глаза. Если бы я была на Комик Коне запросто бы подумала, что чувак косит под Мэрилина. — Меня зовут Клеменс, я помогу вам овладеть вашей силой, мисс Брайтман. Как-то сомнительно доверять свои способности старику, который засыпает прямо на ходу, но, видимо, другого варианта у меня нет. — Вы уже узнали, что за сила вам дарована? — Да, — я щурюсь, пытаясь вспомнить умное слово, которое сказал Томлинсон в машине, когда мы ехали в Лагерь. — Пирокинез. — Очень хорошо, — часто кивает Клеменс, потирая руки, — просто замечательно! Потрясающе! Пирокинез — это ускорение молекул, в вашей власти нагревать предметы, даже взрывать их, призывать огонь, управлять им! Вы уже управляли огнем? — воодушевленно тараторит мой преподаватель, и я едва сдерживаюсь, чтобы не засмеяться. — Ну, — вспоминаю, как подогрела подошву кед Луи. — Что-то около того. — Что ж, это хорошо, главное помните — грань очень тонка, самое важное — научиться держать баланс. — Какой баланс? — Не время для разговоров, мисс Брайтман, время вершить историю! — Клеменс вскидывает руки вверх и семенит прямо на середину сцены. — Давайте, Рори, покажите, на что вы способны! — Боюсь, что я не смогу, — подхожу чуть ближе к странному преподавателю. — Я еще не умею поджигать все подряд, когда мне хочется. — Ваши способности пока зависят от эмоций, — Клеменс ходит вперед-назад, потирая свою бороду, и я уже не совсем уверена, нужна ли я ему здесь или нет, — вам нужен эмоциональный пинок, чтобы я увидел, что вы можете. Встряска, потрясение, экшн! Луи! Сначала мне кажется, что он выкрикнул имя Томлинсона просто так — Клеменс довольно странный, и одному богу известно, что у него в голове, но когда я слежу за его взглядом, то натыкаюсь на Луи, который идет со стороны холма, засовывая меч в ножны. — Доброе утро, Клеменс! — радостно машет рукой Луи и подходит к нам. — Уже познакомились с новенькой? Правда она безнадежна? — Она не безнадежна, в ней есть потенциал! Огромный потенциал, я это чувствую! — Оу, ну спасибо за ваш неугасающий оптимизм, — бубню я. — Приятно знать, что хоть кто-то в тебя верит, даже если этот кто-то видел, как вымирают динозавры, — шепчу себе под нос я. — Луи, сынок, мне понадобится твоя помощь, — Клеменс берет Томлинсона под руку. — Видишь ли, силы Рори пока еще очень зависят от ее эмоционального фона. — Предлагаете мне создать ее эмоциональный фон? — коварно улыбается Луи, осматривая меня с ног до головы. На Луи надет железный жилет, и я должна признаться, что выглядит он в этих доспехах неплохо. Влажные волосы лежат в беспорядке, в голубых глазах как всегда горят веселые искорки, а на ногах все те же белые кроссовки, которые я не смогла спалить до конца. — Да, это именно то, что я предлагаю! — Что же, это вы по адресу, Клеменс, я просто обожаю помогать девушкам выстраивать их эмоциональные фоны. Томлинсон ухмыляется и отходит подальше от меня, пока Клеменс бежит в сторону ступенек. Мы с Луи остаемся на сцене амфитеатра одни, парень подозрительно начинает разминать пальцы, и я понимаю, что имел в виду старик, который устроился на ступеньке с завороженным видом, как в кинотеатре. — Нет, — усмехаюсь я. — Я не буду драться с тобой. — Боишься, что я надеру тебе задницу? — Боюсь, что ты будешь плакать. Ай! Я подпрыгиваю на месте, потому что чувствую неприятное покалывание, и дотрагиваюсь до плеча. Меня будто ударили электрошокером: тысячи маленьких иголочек вонзаются в кожу, и я возмущенно смотрю на Томлинсона. — Какого хрена? — Ничего личного, Брайтман, — равнодушно произносит он, со скучающим видом рассматривая небо. — Хотя, нет, тут дохрена личного. Это тебе за кроссовки и перцовый баллончик. — Я думала, что мы решили этот вопрос! Получаю еще один удар, но уже сильнее, и моя рука немеет так, что я несколько секунд не могу ей пошевелить. — Хорошо, урок усвоила. Не буду я больше тебя поджигать. Томлинсон переводит на меня свой взгляд, и от цвета его глаз мне становится не по себе: они словно горят неоново-синим как какой-то прожектор на техно-вечеринке. Ноги вибрируют, больно покалывая, я не могу сдвинуться с места. Пытаюсь успокоить свое дыхание, ведь это всего лишь Томлинсон, он не сделает мне ничего плохого. В конце концов, он уже несколько раз спасал мне жизнь, неужели для того, чтобы убить меня самому, да еще и на глазах у старого преподавателя магии? — Давайте, покажите, на что вы способны! — подначивает Клеменс. — Мне нужно понимать, с чем предстоит работать дальше. — А нет какого-то более гуманного способа для раскрытия моих способностей? — возмущенно спрашиваю я у преподавателя, взмахивая рукой в сторону Томлинсона. — Йога, медитации, гипноз, массаж, в конце концов! — Я не сторонник медленных способов раскрытия силы, — гордо произносит Клеменс, вздергивая подбородком. — Моя фишка — неожиданность и стрессовые ситуации. По телу снова пробегается разряд тока, и на этот раз от боли я не могу стоять, поэтому падаю на колени, пальцами царапая асфальт. — Хватит, Луи! — Давай, Брайтман! — в ответ говорит Томлинсон. — Не будь тряпкой. Неужели даже сила Богов не сделает из тебя чего-то стоящего? Я знаю, что Томлинсон выводит меня на гнев, чтобы я взорвала его к чертовой матери, но эти слова бьют больнее, чем ток, который Луи пускает по моему телу — Айла всегда говорила, что из меня не выйдет толка. Образ матери сам по себе всплывает перед глазами, а в голове проносятся все нерассказанные секреты, несостоявшиеся походы по магазинам, неполученные материнские советы, и я чувствую, как расцарапанные пальцы начинает жечь. Представляю, будто Луи находится в невидимой клетке, но ее прутья сделаны не из железа, а из жара пламени: воздух рядом с Томлинсоном расплывается, и по началу он усмехается, одним своим видом спрашивая: «И это все, что ты можешь?». Но спустя несколько секунд Луи становится жарко, он поправляет вырез на футболке, оттягивая его, а волосы становятся еще более влажными. Томлинсон не трогает руками полупрозрачные прутья, и я задумываюсь о том, насколько они накалены. — Решила подарить мне поход в баню? — пальцы Луи искрятся, и в клетку влетает молния, превращая ее в пыль. — Было жарковато. За все это время Клеменс не говорит ни слова, и когда я смотрю в его сторону, то замечаю заинтересованный взгляд, будто он ученый, а мы два кролика, над которыми он ставит эксперименты. — Удивишь чем-то еще или представление закончено? — с издевкой спрашивает Томлинсон. Я не знаю, что могу сделать, в голове абсолютно нет мыслей. Не разрывать же мне Луи на кусочки, хотя думаю, что сделать это пока не в моих силах. — Заканчивай этот цирк, — прошу я, поднимаясь на ноги. — Я только разминаюсь, Брайтман, — усмехается он, и в его руке появляется яркая молния. Он держит ее, словно сотни тысяч вольт для него ничего не значат, и если абстрагироваться от мысли, что мы сейчас готовы искалечить друг друга, пытаясь понять всю мощь моих способностей, выглядит эта картинка даже немного сексуально. Нет, вы только представьте: влажные каштановые волосы падают парню на лицо, в ярко-голубых глазах отражаются электрические разряды, в руке Луи воинственно держит молнию, мышцы под футболкой напрягаются, и я встречаюсь с насмешливым взглядом парня, словно он мысленно говорит мне: «Ну что, Брайтман, так и будешь вести себя, как тряпка?». Внимательно смотрю за каждым его движением, потому что если Томлинсон направит эту красоту в мою сторону, то от меня вряд ли что-то останется, разве что только пепел. — Лови на счет три, — радостно говорит Луи. — Что? — Раз. — Нет, ты не посмеешь! — Два, — Томлинсон перекидывает молнию с руки на руку, как баскетбольный мячик. — Луи, стой! — Три! Машинально выставляю руки вперед, будто они как-то помогут мне не превратиться в курицу-гриль, но вместо этого слышу глухой взрыв, словно он происходит под водой. Открываю глаза и вижу, как молния, застывшая в метре от моего лица, разлетается на сотни острых осколков. Этого достаточно, чтобы остаться не поджаренной, но то, что происходит дальше, я не могу контролировать. Осколки зависают в воздухе, а потом снова набирают скорость, меняя траекторию, и летят в сторону Луи. Он на мгновение теряется, а я как завороженная смотрю на все это, размахивая ладонями, чтобы сделать хоть что-нибудь, чтобы Луи не пострадал. Томлинсон резко взмахивает рукой, отчего осколки меняют траекторию и попадают в каменную стену напротив сцены амфитеатра. С ужасным грохотом она рушится, камни падают вниз, поднимая столбы пыли. — Невероятно! — вскрикивает Клеменс, хлопая в ладоши. — У вас действительно мощная сила, мисс Брайтман. До сих пор смотрю на Томлинсона, не веря, что он остался живой. Десятки маленьких молний были прямо у его лица, но он успел взмахом руки отмести их в сторону, и плевать, что мы только что разрушили древний амфитеатр, главное, что никто не пострадал. — Я подумаю, что можно с этим сделать! — восторженно присвистывает Клеменс и уходит, скрываясь где-то за деревьями. Черт, я только что чуть не убила человека, а этот старикан решил скрыться в лесу, чтобы поболтать с белками? Пульс глухим стуком отдается в ушах, пытаюсь успокоить подкатившую панику и выровнять дыхание. — Ты в порядке? — спрашиваю я, не в силах двинуться с места. — Не думал, что ты так сильно хочешь убить меня, — усмехается Томлинсон, пробегаясь пальцами по волосам. — Я не… я не хотела этого делать, — Луи прожигает меня внимательным взглядом. — Я думала, что молния просто взорвется. Томлинсон как-то странно смотрит на меня, хмуря брови и отводя взгляд на трибуны амфитеатра, а затем перекатывается с пятки на носок, засунув руки в задние карманы джинсов. Черт, я знаю этот взгляд. — Есть что-то еще, о чем я должна знать? — А ты думала, что тут все так просто? — Ты издеваешься? — издаю смешок я. — Пророчества, Посвящение, силы, Титаны — и ты называешь это «просто»? Даже не представляю, что может усугубить ситуацию. Томлинсон легко спрыгивает с высокой сцены, словно пару мгновений назад в него не летели острые осколки молнии, и садится на самую нижнюю ступень амфитеатра, вовсе не спеша выкладывать мне очередную правду. — Ты уже поняла, что контроль над своими способностями очень важен. И только что ты увидела, что может произойти, если ты не в состоянии грамотно пользоваться своей силой. Должна признать, что когда Томлинсон говорит не как полный придурок, то я могу находиться с ним в одном обществе больше десяти минут. Скажу даже больше: при таких обстоятельствах мне приятно находиться с ним в одном обществе. Не знаю, как так вышло, но именно Луи оказался тем человеком, который рассказывает мне обо всех тонкостях божественного мира, помогает, пусть и специфическими методами, даже иногда может успокоить. Конечно, Лиам мой друг, и я безоговорочно ему доверяю, но есть ощущение, будто Томлинсон знает гораздо больше, чем все остальные, мне хочется, чтобы именно он вводил меня в курс дела. — Необычные силы — это не дар, Брайтман, это, скорее, проклятие. Если не научиться их контролировать, не научиться понимать, как они действуют, то твои собственные способности убьют тебя. По моему озадаченному виду Луи видит, что я не совсем понимаю, к чему он ведет, поэтому Томлинсон встает, находит белый камень, валяющийся на земле, зажимает его подошвой кроссовок и чертит линию на сцене амфитеатра. — Представь, что ты стоишь на линии, — Луи берет меня за плечи и подводит к нарисованной линии, на которую я встаю. — Все, что справа — это твоя жизнь. Неважно, где: в Лагере, в твоей квартире, на Пандоре, важно лишь то, что это жизнь. Все, что находится слева от тебя — это темная сторона. Когда ты пользуешься силами слишком часто, особенно, когда не научилась держать их под контролем, то, — Томлинсон наклоняет меня влево, — тебя перетягивает на темную сторону. — Под темной стороной ты имеешь в виду Тартар? — Да, — серьезно произносит Луи. — Это очень мощная штука, Рори, и если не научиться контролировать свои способности, они могут свести тебя с ума. Перетащат на сторону Тартара, убьют или сделают из тебя пустую. Последнее происходит редко, для того чтобы это произошло, полубог должен обладать достаточно агрессивной силой. Луи кидает на меня мимолетный взгляд, в котором я успеваю прочитать сожаление, и догадываюсь, что «агрессивная сила» вполне подходит для описания пирокинеза. — Почему это происходит? — непонимающе спрашиваю я. — Мы же, вроде как, рождаемся с этими способностями, они наша неотъемлемая часть, и, по сути, не должны представлять опасности. — Чем больше ты бесконтрольно используешь свою силу, тем быстрее она тебя ослепляет. Считай, что это как другая сущность тебя, за которой всегда надо следить, что-то типа Венома. Томлинсон тянет меня за руку влево, от чего я теряю равновесие и заваливаюсь за черту, нарисованную на каменной поверхности. — В какой-то момент твои способности могут взять над тобой вверх и полностью подчинить тебя себе. Теперь я понимаю, почему все вокруг твердят про умение контролировать свои способности, ведь если не делать этого, то они запросто могут тебя убить. — Если ты не научишься контролировать их сейчас, то потом, с каждым использованием силы, тебе будет сложнее держаться за реальность, и вероятность того, что ты умрешь или потеряешь рассудок будет больше. — Кто-то уже погибал из-за своих способностей? Видно, что Луи не хочет отвечать на этот вопрос, но деваться ему некуда, раз уж он уже заговорил об этом. — Да, много раз. Несколько месяцев назад одна девчонка, Бона, сошла с ума. Она могла читать мысли и заставлять людей видеть то, что они хотят увидеть, можно сказать, она обманывала их восприятие мира. Боне слишком нравилось то, что она может оказаться в любой реальности, которую только может представить, часто бессмысленно перемещалась в придуманные ею самой миры и картинки, стала говорить всем о том, что ее способность сделает из нее всемогущую, и один раз она просто не смогла найти выхода из собственного сознания. Бона осталась в придуманном ей мире, потому что у нее не хватило сил, чтобы вернуться обратно в реальность. По моему телу бегут мурашки, и я обнимаю себя руками, чтобы не дрожать перед Луи, как осиновый лист. Так значит, убить меня могут не только Титаны и всякие монстры, убить себя могу и я сама. — И что с ней сейчас? — Они с Найлом попали в Лагерь примерно в одно время и с тех пор сильно сдружились. Как-то раз Бона сказала Хорану, что если когда-нибудь она сойдет с ума из-за своих способностей, то она хотела бы, чтобы Найл просто… — Я поняла, — отрезаю я, не желая слышать концовку. — Можешь не продолжать. Бона понимала, что с ней может случиться, и на этот случай попросила своего друга убить ее. — С тобой было что-то похожее? — спрашиваю я у Луи, боясь услышать ответ. — Было. Я хотел спалить все к чертовой матери, раскидывался молниями направо-налево, в какой-то момент мне казалось, что я полностью состою из злости, а потом все эмоции испарились, я не чувствовал совсем ничего. Не знаю, как Хирону удалось сдерживать меня, но это было похоже на ломку: мне до безумия хотелось все уничтожать. Немного расслабляюсь, потому что пока во мне нет такого чувства. Хотя, это может проявиться во мне в другом ключе, но пробежавшись по своему эмоциональному состоянию, понимаю, что пока мне ничего не грозит, и я встаю на нарисованную линию, доказывая себе и Томлинсону, что со мной все в порядке, отчего Луи усмехается. — Ты и так больная на голову, Брайтман, — Томлинсон направляется в сторону выхода. — Не думаю, что даже Тартар захочет прибрать тебя своими гадкими ручонками, там и так полно психов. Луи уходит, слегка пританцовывая, а я лишь усмехаюсь и качаю головой, провожая парня взглядом.