ID работы: 8797882

Самурай

Слэш
R
Завершён
9
Starvak бета
Размер:
120 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

5. Освободись

Настройки текста
– Я хочу увидеть, насколько остры твои катаны, – сказал Укё, вызвав самурая в свои покои (и заставив прождать себя не менее десяти минут). С его появлением комната с красиво оформленным прудиком потеряла свое очарование, и даже журчание воды начало резать слух. – Сможешь разрубить эти вазочки? – Он широким жестом обвел икебану и бутыли для дождевой воды. Кюдзо изредка тренировался на толстых прутьях ради забавы, но выполнять чужие прихоти? – Это сложно, – очаровательно улыбнулся Укё, снял вазу с толстой стальной подставки, поставил ее на плиточный пол и ногой подвинул к ней бутыль. – Ну? На одно краткое мгновение для Кюдзо в целом мире не существовало ничего, кроме него, мечей и цели. Единое слитное движение. Медленно распались пополам выставленные сосуды и вместе с ними – металлическая подставка. Раздались резкие хлопки – Укё аплодировал. На секунду отступившее раздражение вернулось в полной мере. – Следующим пойдешь ты, – вкрадчиво сказал сын Аямаро. – Слышал уже, наверное, о том, что двое наемников Тессая были убиты самураями? Теперь пришло время тебе с ними сразиться. Будет неплохо, если ты их убьешь, но если они убьют тебя, выйдет не менее прекрасно, говорила его радостная улыбка. Кюдзо промолчал. Если упомянутые ронины обещали стать серьезными противниками – планы Укё совпадали с его личными намерениями. ----- Симада Камбей, несомненно, был неординарным человеком; Симада Камбей увлек, пробудил искру давно забытого интереса, предложил отправиться с ним. Он точно знал, к чему стремится (да, Кюдзо услышал не только прилюдное "я покорен", но сказанное за спиной "хочу"), но при этом никогда не пытался заставить. Кюдзо колебался, но, снова и снова сталкиваясь с этим самураем, он все меньше хотел терять его из виду. В мире слуг, бандитов, смирившихся Симада Камбей оставался самураем. Невозможный, но непреложный факт. Камбей поставил своей задачей защитить Канну и выиграл эту битву. Камбей дал слово вернуть похищенных крестьянок в их семьи и собирался довести дело до конца. Он раздал много обещаний. Кюдзо ждал, пока очередь дойдет до него. Нобусери сказал, что похищенных крестьянок отдавали Столице. Камбей выбрал самый простой вариант попасть в летающий город. О казни преступника, убившего в Когакё неприкосновенного посланника Амануси, объявили по всему Когакё. Кюдзо не успел к началу казни, но видел "помилование". Он был уверен, что Укё не хватит силы духа справиться с настоящим самураем, но это совсем не значило, что он выпустил Камбея из своих когтей. Он отправил убийц за собственным отцом – Кюдзо, случившийся рядом, спас его из смутного чувства признательности. Аямаро отбросил иллюзии насчет приемного сына и придерживался того же мнения – Укё собирался отомстить самураям, которые встали на его пути, и благословившей их на бой Канне. Кюдзо смотрел на темную полоску воды, окружавшую террасу чайного домика, и изредка моргал, отгоняя кружащих у ресниц светлячков. – Похоже, ваша работа еще не закончена. – Именно так. Извини, но тебе придется немного подождать. Кюдзо слегка повернул голову, чтобы посмотреть на Камбея. Он уже понял, что эта битва станет для кого-то последней. Потом он поднялся, услышав шум. На берегу рва с водой, окружавшего "веселый квартал", остановился робот. В руках у него висел продолговатый тюк, слишком изогнутый для пушки. Кюдзо положил руку на эфес меча, но бездушные доспехи не торопились нападать. – Самураи, – проскрипел металлический голос. – Я хочу поговорить с Симадой Камбеем. Мужчины переглянулись. Камбей вышел вперед. – Я слушаю тебя. Робот подкатился чуть ближе – теперь он стоял у самой воды. – Наш повелитель, великий Амануси, был убит собственным клоном, Укё. В доме еле слышно всхлипнула Санаэ, наложница прежнего Амануси. – Укё совершил убийство императорского посланника в собственном городе и намеревался тайно сжечь деревню Канна. Эти поступки недостойны правителя. Поэтому мы приняли решение передать его вам в руки, чтобы вы сами отмерили ему наказание. Он вытряхнул из мешка свою ношу, и в круг света попали синие волосы, заколыхавшиеся в воде. Робот развернулся и с гулом взлетел. – Что происходит? – озвучил общее недоумение Масамуне. Кикутиё тем временем уже прыгнул в воду, подняв тучу брызг, и притащил Укё. Тот был без сознания, белила на щеках потекли и смазались от близкого знакомства с водой. – Пахнет духами! – Это действительно Укё, – подтвердил Камбей, и Кюдзо кивнул. – Но почему советники его предали? – Да просто поняли, что он за фрукт и поторопились от него избавиться! – громогласно заявил Кикутиё. – И что мы будем с ним делать? Камбей продолжил хмуриться. – Надо привести его в себя. Кикутиё тряхнул Укё, как грушу. Голова бывшего правителя мотнулась, но он не издал ни единого звука. Меха-самурай продолжал, пока Камбей не поднял руку. – Хватит, это бесполезно. Похоже, его усыпили. Воцарилось недолгое молчание. – Планы не меняются, – решил Камбей. – Что бы ни случилось в Столице, возможно Канна все еще в опасности. – А с этим что делать? – Возьмем его с собой. Как очнется – расспросим. ----- На следующий день они отправились в дорогу. Бывший правитель валялся на дне лодки и до сих пор не приходил в себя. Аямаро, увидев приемного сына, опешил, но высказал весьма здравую мысль. – Вам могли подсунуть другого клона Амануси. Не стоит недооценивать Укё. – Почему не мертвеца? Живого можно допросить и легко раскусить подделку. Однако пока синеволосый не приходил в себя. Лицо под остатками грима было ухоженным, белым, зато кожа затянутых в пурпурные перчатки рук слишком жесткой для аристократа. Жители пещер, по чьим подземельям лежал путь самураев, дали им оружие и транспорт. Они же, посмотрев пленника, вынесли вердикт. – Он одурманен снотворным и будет спать, пока сон не перейдет в смерть. Ему отведено трое-четверо суток. Камбей кивнул, удовлетворенный ответом: теперь он знал, каким образом предполагалось обеспечить молчание пленника, но аристократы недооценили развитые технологии жителей пещер. – От этого существует противоядие? – спросил Симада. – Разумеется. И оно у нас есть. Спящий очнулся через несколько часов. Открыл глаза, поморгал и испуганно уставился на Камбея. – Где я? – Ответь нам на несколько вопросов, – велел Камбей. – Каких вопросов? – в голосе пленника ощутимо добавилось страха. – Кто вы? И – кто я? От клона Амануси, кем бы он ни был, не удалось добиться ничего толкового. Жители пещер разводили руками: действительно, случалось, что человек после отравления терял память. Кюдзо сидел поодаль, когда хмурый Камбей подошел к нему. Оставлять неизвестного без присмотра он категорически не желал, все еще подозревая подвох. – Проследи за ним, – попросил самурай. Кюдзо кивнул. Все время путешествия пленник вел себя тише воды, сжимаясь, когда рядом оказывался шумный Кикутиё, а после гневной вспышки Хейхачи стал бояться даже крестьянок. Только раз он попытался отойти от общего лагеря, но увидев заступившего ему дорогу Кюдзо, сам попятился обратно. Под глазами у него залегли темные круги, словно страх не давал ему спать. На подступах к Канне в небе виднелась Столица, и это значило, что Камбей не зря торопился. Они успели. Крестьян и клона отправили в деревню еще ночью, им было не место в битве. Сейчас командир самураев готовился дать свой последний бой. Четверка самураев под шквальным огнем ворвались в Столицу. Пока основная ударная сила расправлялась с охраной и искала Укё, Хейхачи отправился в Канну, где обнаружил Кацусиро, организовавшего оборону крестьян, и совместными усилиями двух самураев машинное отделение Столицы отделилось от основного корпуса. Камбей нашел Амануси первым. Ситиродзи и Кикутиё немного задержались, но тоже нашли по Амануси. – Они все бывшие крестьяне! – утвердил Кикутиё. – Это клоны! – Где тогда настоящий? – Столица падает. Продолжаем искать. Кацусиро, где Хейхачи?.. ----- Полчаса спустя Столица стала грудой металла. С неуклюжими, тупо атакующими в лоб роботами разбираться было легко, но их оставалось много. Ситиродзи, забрав с собой Кацусиро, воспользовался одним из боевых самолетов Столицы и методично расстреливал противников, летающих над поверженной Столицей. Камбей сражался внизу. – Смотрите! – крикнул Кацусиро. Сверху пронесся второй самолет и, заложив крутой разворот, обстрелял роботов очередью, отвлекая их внимание на себя. Те, как по команде, развернулись и полетели за новым противником. – Похоже, Кюдзо нашел себе более маневренную машинку, чем наша, – весело заметил Ситиродзи. – Летим следом. Самолет уводил бандитов на равнину. Камбей методично перепрыгивал с одной махины на другую. – Горячо у вас тут, – донесся знакомый голос, и командира догнал Хейхачи. Некоторое время оба были заняты делом, поскольку часть роботов среагировала на летающую кастрюлю Хаясиды. Ведущий их самолет тем временем заложил еще пару разворотов. Количество роботов неуклонно снижалось. – У него есть бомбы, – мельком глянул вверх, сказал Камбей. – Почему он сбросил только одну? – Осмелюсь предположить – потому что не хочет зацепить нас? Предположение Хейхачи казалось не лишенным смысла. Кому-то из роботов удалось подбить машину Ситиродзи, и Хейхачи поднялся выше, чтобы поймать друзей. Сбоку посыпались металлические части – не иначе как работа Кюдзо. Тот одной левой – правая повисла плетью после разорвавшегося снаряда – шинковал железяки быстрее, чем они с Камбеем вместе взятые. – Вот это сюрприз! – удивился Ситиродзи. – А кто тогда в самолете? Кикутиё, что ли? – Он бы не влез в кабину, – со смешком отозвался рыжий. – Кроме того, я видел его, он остался у Столицы. – Это Укё, – произнес оказавшийся рядом Камбей. Он видел пилота, когда самолет заложил вираж у Столицы, и был уверен в том, что не ошибся. – Укё?! – вразнобой воскликнули остальные. – Вот уж никогда бы не подумал. Может, у него и правда что-то с мозгами случилось. – Он ведет роботов на скалы. Спрыгиваем! Перегруженный аппарат Хейхачи тяжело опустился на землю. У самой горы самолет кувыркнулся, взлетев вертикально, и едва выправившись, сбросил бомбы. Взрыв уничтожил большую часть роботов, других, не попавших в эпицентр, подбило камнями. Самолет, оставляя за собой дымный след, начал снижаться. – Человек он дрянной, но пилот умелый, – с некоторым уважением отметил Ситиродзи. Камбей, нахмурившись, проводил скрывшуюся машину взглядом. – Где Кюдзо-доно? – забеспокоился Кацусиро. Светловолосого самурая нигде не было видно. Оставшиеся роботы беспорядочно крутились наверху, дав самураям передышку. – Найдется, – Ситиродзи отвлекся от незаметного наблюдения за Камбеем и дружески похлопал мальчика по плечу. – Кюдзо-доно не бросает незавершенные дела. Сам он далеко не был в этом уверен, но детская вера Кацусиро в неуязвимость старшего товарища еще не успела угаснуть. Юноша кивнул и перестал беспокоиться, предоставив эту заботу Ситиродзи. – Возвращаются, – с легкой озабоченностью сказал Хаясида. Роботы перегруппировались, определив самураев как цели. Нападали они беспорядочно, но за счет больших размеров с ними приходилось подолгу возиться. Робот, которого Ситиродзи наметил своей мишенью, внезапно развалился, едва не зацепив самурая отлетевшей пушкой. Кюдзо вырвался из образовавшейся свалки, птицей взлетел по покореженным железякам – и пошатнулся. В глазах на секунду плеснулось удивление. Камбей подскочил, выволок, зажал быстро расползавшееся кровавое пятно на спине. Бой тем временем угас сам собой, Ситиродзи с Кацусиро добили оставшихся противников. Хейхачи охнул, увидев, как командир самураев несет на руках Кюдзо, засуетился, перевязывая рану. – Вход в подземелья совсем рядом, – сообразил Кацусиро. – Попросим помощи у жителей пещер! Камбей кивнул. – Идем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.