Что за чертовщина? Что вчера было?
Воспоминания о вчерашнем вечере всё никак не возвращались, и Гарри попытался напрячь все свои опохмелевшие извилины. С трудом, перед глазами Поттера замелькали видения о ярком пламени в камине и о почти полностью выпитом «Martell Noblige». Шум от телевизора мешал сосредоточиться и он в бессилии вскинул руки вверх, будто спрашивая: «За что?!». Немного полежав, вслушиваясь в новости вещавшиеся по ТВ, Гарри с опозданием сообразил, что у него в общем-то нет телевизора и, вообще, что-то в этих новостях его смущало. Эта мысль заставила его тут же подскочить и сразу же поморщиться от скрипа кровати под собой. Через силу оглядев комнату, в которой он оказался, мужчина в панике не узнал её убранства. Где он, чёрт возьми? Стены комнаты были отделаны жёлтыми обоями, а на полу был потёртый линолеум. У окна стоял высокий шкаф из тёмного дерева, совсем не вписывающийся в светлый интерьер комнаты. У старой кровати устроилась низенькая тумбочка со сломанной дверкой, на которой лежала книга «Гордость и предубеждение» с закладкой внутри, а рядом стояли настольные часы, показывающие час дня. На полу лежал потускневший от времени серый ковёр. В дальнем углу стоял комод, укрытый вязаной салфеткой в виде цветка, а на ней в полукруге были выставлены фотографии в рамочках. В общем, это всё совершенно не тянуло на холостяцкий минимализм поттеровского дома. Единственная дверь в комнате вдруг открылась и явила Гарри добродушное лицо старенькой невысокой женщины. Она дружелюбно улыбнулась ему и на её морщинистых щеках появились ямочки. О таких милых бабушках обычно говорят «божий одуванчик» и действительно, её седые кудри отдалённо напоминали этот цветок. Женщина вошла в комнату и встала рядом с кроватью, на которой развалился Гарри. — Ну наконец-то ты проснулся, милок! Как нашла вчера тебя у соседнего участка, так прошли уже целые сутки! — защебетала старушка, глядя на него мутными старческими глазами. — А где я? — хрипло спросил Гарри, слегка пошатываясь, встав с кровати. Едва успев опереться о стену, Поттер прикрыл глаза. По его мнению, пол находился непозволительно далеко, а стены почему-то не могли стоять ровно, всё время кренясь то влево, то вправо. Из-за этого его затошнило, поэтому он предпочёл просто закрыть глаза, чтобы всего этого не видеть. — У меня дома, в районе Марлебон (Лондона), дорогой мой. Сильно ударился, да? — с жалостью спросила его старушка, смотря куда-то в чёрную шевелюру мужчины. «Ударился?» — Гарри аккуратно потрогал то место, куда смотрела женщина и нащупал там повязку. Похоже эта милейшая особа подлатала его. Но вот что вчера случилось? — Кажется, да. Никак не могу вспомнить вчерашний вечер… — потерянно ответил ей Гарри, непонимающе хмуря брови. — Где вы меня нашли говорите? — На соседнем участке. Пусть здесь и не далеко, но слава Богу, мне помогли тебя дотащить. Мистер Ричардс всё не унимался и твердил, что не стоит водить в дом всяких подозрительных личностей, — добродушно хихикнула бабушка, прикрыв свои тонкие губы морщинистыми рукой. — Но, право слово, ты выглядел слишком уж несчастным, чтобы оставлять тебя лежать на мокрой траве на ночь глядя. — Вы очень добры… — тихо пробормотал Гарри, сильнее зажмурившись. Внезапно на него обрушилась лавина воспоминаний, образуя яркие мельтешащие пятна перед закрытыми веками, и Поттер в ужасе понял, что он в крайне плохой ситуации. — Извините, а какой сейчас год и вообще, какое число? — заискивающе улыбнувшись, с надеждой спросил Гарри. Женщина при этом перестала добродушно сиять и как-то странно на него взглянула. — Сегодня семнадцатое июля тысяча девятьсот девяносто второго года, — осторожно ответила она, тихонько подойдя к нему и успокаивающе кладя на его плечо свою тонкую руку. — Всё в порядке, милый? — Да… Спасибо вам! Кажется я вспомнил, что было вчера, — Гарри попытался притвориться, что он теперь в порядке и в принципе может уйти. — А что было вчера? — также осторожно спросила старушка, не унимаясь. Похоже Гарри был слишком не в себе и не смог правдоподобно притвориться, выглядя очень неестественно спокойным. Чёрт. Проколись он так при исполнении, его бы сейчас же, не задумываясь, выперли из Отдела Тайн. — Мой день рождения, — виновато улыбнулся мужчина, и женщина от души рассмеялась. — Эх, молодёжь… Даже я в твои годы так весело не праздновала свой день рождения! Ты, значит, домой шёл, да так и отключился? — щурясь от смеха, пошутила старушка, и Гарри нервно хмыкнул. — Получается так, — согласился Поттер, чтобы от него отстали и потёр виски. Ох, как же раскалывалась его голова. — Ещё раз спасибо вам. Если бы не вы, не знаю чтобы со мной случилось, — попытался благодарно улыбнуться мужчина, но вдруг понял, что маховика-времени нигде нет. Да и всего остального тоже. — Эм, а рядом со мной ничего не лежало? Глядя, как Гарри хлопает себя по карманам джинс и прощупывает свою грудь, бабушка лишь покачала головой. Тяжело вздохнув, Гарри ещё раз поблагодарил её и пошёл на участок, где его нашли и на который указала ему старушка. Участок был большой и сильно напоминал ему его собственный из будущего, до того, как он застроил его домом. Возможно, это он и был. Встав на место, где примерно находилась его гостиная из будущего, Гарри пригнулся и поднял за цепочку разбитый маховик-времени. «Ну, теперь он точно бесполезен,» — подумалось ему, смотря, как из разбитого стекла медленно высыпается золотая пыль. Нужно было срочно от неё избавиться, чтобы она не создавала пространственные прорехи. Мужчина мысленно проговорил «Эванеско» и маховик зажёгся в его руках, после чего Гарри положил его на землю, оставив её догорать. Рядом лежали камни. Некоторые из них были окрашены застывшей алой кровью. Видимо Гарри именно здесь повредил голову. Ну что ж, теперь нужно было найти мантию невидимку, но внезапно сзади послышались звуки аппараций и он почувствовал, как его руки скручивают за спиной, а самого его куда-то трансгрессируют. Открыл он глаза уже в очень знакомом помещении. В кабинете допроса Отдела Тайн. Его силой усадили на жёсткий стул и завязали руки за спину. Напротив него через стол уселся человек в красной мантии с глубоким капюшоном, в котором он скрыл своё лицо. Сомневаться в том, что перед ним сидит невыразимец, Гарри даже не стал. В своё время он также одевался при исполнении. И как он мог забыть о том, что Отдел Тайн жёстко контролирует изменения и разрывы в пространстве? Вот и вышли на него. — Кто вы? — спросил его невыразимец, наставив на него палочку. — Зачем вы переместились во времени? — Я… — тут Гарри задумался. Говорить волшебникам из прошлого, даже невыразимцам, своё настоящее имя — очень даже глупо. Поэтому он твёрдо припечатал, — Не важно, кто я. Я переместился во времени по руководству начальства. Нужно было убедиться в исправности нового маховика-времени, который может не только перемещать в прошлое, но и возвращать в настоящее. — И почему вы до сих пор в прошлом? — кажется, невыразимец не сильно ему поверил, поэтому решил докопаться. Как хорошо, что Гарри в своё время научили говорить с лицом праведника. — Я его сломал, — похоже невыразимец был очень удивлён такому спокойному и краткому ответу. Он не понимал, как можно быть таким бесстрастным, когда ты практически застрял в прошлом. Немного придя в себя, невыразимец заговорил. — Плохо. Что будете делать? — видимо он надеялся услышать о каком-нибудь запасном варианте своего, судя по всему, коллеги из будущего, но дело в том, что никакого запасного варианта у Гарри не было. — Ну, планирую обосноваться здесь. Мне теперь никак не попасть в моё настоящее, — удручённость в его голосе была подлинной, поэтому невыразимец поверил ему и сокрушённо покачал головой. Просто немыслимая ситуация. — Кем вы работали в будущем? — решил всё же уточнить невыразимец, встав со стула и готовясь куда-то уйти. — Невыразимцем, — короткого ответа хватило, чтобы этот человек вышел из кабинета и оставил Гарри одного в тишине. Предстала прекрасная возможность хорошенько всё обдумать. Итак…Происходила полная задница и всё по вине прекраснейшего крепкого коньяка! Ну и, возможно, совсем чуть-чуть из-за идиотизма самого Гарри.