***
— Этот магл допрыгался! Ник, Захария, Эдриан и Морган только что зашли в раздевалку. Последний очень возмущался поведением гриффиндорца. И Ник был с ним согласен. В этот раз Ли перешёл все границы, нацелив палочку на беззащитного по сути слизеринца. И этого никто из них так просто не забудет. — Теперь он точно получит! — не прекращал Макдональд. — И что ты предлагаешь? — уточнил Эдриан, снимая мантию. — Пока не знаю, но ничего хорошего. — Зажмем его в углу и… — Захария с азартом стукнул кулаком по раскрытой ладони. Явный намек на физическую расправу. — Лучше придумать что-то поинтереснее, — протянул Ник. — Устроим ему какую-нибудь грандиозную подставу. Ник сказал это без особого умысла. Ему просто не понравилось, что друзья ищут драки. Мало того, что это грозило серьезными неприятностями в случае, если их поймают преподаватели, так они еще и хотели пойти против одного Джордана все вместе, что было слишком низко для представителей магической аристократии. Но ребята приняли идею Ника с небывалым воодушевлением. Все остальное время, пока они переодевались, раздевалка была наполнена громкими голосами, предлагающими разные варианты. Некоторые вызывали смех, например, идея сделать колдографию Джордана в туалете. А другие, такие как испортить его метлу, отметались сразу: это было слишком. В итоге они так ни к чему и не пришли. Зато было весело, и Ник смог выдохнуть, понимая, что его друзья не будут делать глупости. В такие моменты, как сегодня, ему очень не хватало Рега, который обычно выступал голосом разума в их небольшой компании. На выходе мальчишки разделились. Морган и Пьюсси взяли на себя ответственную миссию проследить за Джорданом. По правде, они же ее и придумали. В этом не было особого смысла, но никто не стал их останавливать. Пусть развлекаются, если им хочется. Захария вызвался отнести вещи ребят в спальню, за что ему отдельная благодарность. А Ник собирался всё-таки попасть в библиотеку. И у него это получилось без особых приключений. Он вернулся в школу, быстро спустился вниз и нашел знакомую дверь. Когда он зашёл внутрь, то увидел Лестрейнджа, который был занят чтением какой-то ужасно толстой книги. Ник подошёл к нему, уселся в кресло и, не заботясь о том, что вообще-то отвлекает Рега от чтения, принялся пересказывать ему события сегодняшнего урока полетов. Рег сначала активно намекал Нику, что занят, но потом заинтересовался рассказом и даже пожалел, что его с ними не было. — Ты давно здесь? — в конце концов спросил Ник. — Не очень, — перебирая листы книги, ответил Лестрейндж. Он поднял взгляд на Ника, а потом зацепился за лежащий на столе учебник. Рег его точно не брал. — А это что? Рег взял книгу в руки, и Ник смог прочитать название: «Теория поиска». Точно, он же именно за этим сюда пришел. Ник протянул руку, чтобы забрать учебник у друга: — Это видимо для меня. Ник пребывал в легкой растерянности. В прошлый раз ему досталась маленькая брошюрка с одним заклятием, в этот, похоже, он так просто не отделается. Слизеринец, тяжело вздохнув, взвесил книгу в руках. В ней было страниц двести, не меньше! Не то чтобы Ник не любил читать, но такой объем на не очень интересную тему не добавлял энтузиазма. Ник жалобно посмотрел на стоящую на полке недочитанную «Стихийную магию». Он как раз закончил с водой и собирался перейти к воздуху. Но видимо не сегодня. — Теория поиска? — спросил Рег. — Да, нужно найти одно заклятие. Я тебе потом расскажу. Рег излишне понятливо хмыкнул, но пояснять не стал, решив, что пора бы продолжить то, чем он занимался до прихода Ника, а именно чтение. Ещё раз вздохнув, Ник тоже открыл книгу. Чего только не сделаешь ради спасения любимой школы… По крайней мере, так слизеринец себя утешал. Однако, несмотря на все его мысленные стенания, Ник неожиданно сильно увлекся. От чтения его оторвал Рег, когда пришло время идти на обед. Прошел всего-то час, но сам факт, что Лестрейндж отрывал Ника от книги, а не наоборот, вызывал удивление. Ник не стал сопротивляться, и мальчишки вырулили в коридор, обсуждая обеденное меню. Они успели пройти почти полпути, когда мимо них со злобным видом пронеслась кошка Филча. За ней тяжёлым шагом шел хозяин. Ребята и не обратили бы на него внимания, если бы Филч внезапно не указал на Ника и не закричал: — Блэк! Оба слизеринца аж подскочили от неожиданности. А завхоз, не став ничего объяснять, просто схватил Ника за локоть и потащил за собой. Тот от шока даже не спросил, что происходит, и покорно поплелся за Филчем. Зато Лестрейндж опомнился быстрее: — Что вы делаете?! — Собираюсь отвести виновника к директору, — злорадно заухмылялся завхоз. — И что я сделал? — очнулся Ник. Завхоз недовольно зыркнул на него, но ответил. Весьма агрессивно, стоит заметить. Он сунул Нику под нос, какую-то смятую бумажку и прошипел: — Узнаёшь? Это ты забыл в той луже грязи, которую я вчера пол ночи убирал. Там и следы твои были. — С чего вы взяли, что это мое? — возмутился Ник, постепенно понимая, о чем идет речь. — Смотри же! — Филч снова ткнул в него комком пергамента. — Это кусок работы с подписью. И там твое имя. — Да, но я ее выбросил. Вы же видите, что листок смят! Ник выдумывал на ходу. Он не мог поверить, что умудрился так проколоться. Нет, по сути, он ни в чем не был виноват, если конечно брать исключительно вчерашнее происшествие. Но листок и правда принадлежал ему. Видимо, выронил пока пытался поймать Грязевого монстра. Поэтому Ник судорожно придумывал отмазки. Рег в это время просто замер рядом с ними, прикинувшись привидением. Завхоз недовольно скривился, поняв, что так просто Блэк не признается. Он рассчитывал на элемент неожиданности, надеялся, что мальчик испугается и сознается. По правде, Филч не был уверен в его вине. Найденная улика ничего не говорила о том, что именно Блэк что-то сделал. Даже если мальчик и был там, он мог просто проходить мимо. Но за все эти дни, у завхоза не появилось ни единой зацепки, а грязи становилось только больше. Поэтому он хватался за соломинку. — Ладно. Значит ты мусоришь в коридорах?! — Филч в любом случае не собирался отпускать нарушителя. — Это Ли Джордан! — неожиданно встрял Рег. И завхоз, и Ник повернулись к нему с одинаково удивлёнными взглядами. — Я видел, как он взял эту бумажку со стола Ника. — Ли Джордан? Я знаю его, этот мальчик в последнее время часто вертится рядом Уизли, — немного мечтательно прищурился завхоз. У него к близнецам особое отношение, и даже такой маленькой связи между ними и грязью он был бесконечно рад. Рег, глядя на Филча, серьезно кивнул, и тот вдруг отпустил Ника: — Понятненько. Ладно, бегите на урок. А я, пожалуй, наведаюсь к гриффиндорцам. Урока у мальчишек не было, но поправлять завхоза никто не стал. Они, не веря своему счастью, по стеночке прошмыгнули мимо взрослого и направились в большой зал. — Ли Джордан? — спросил Ник, стоило им убраться подальше, и выразительно посмотрел на Лестрейнджа. — Вы же хотели придумать для него подставу. Вот и придумали. — пожал плечами Рег и уже себе под нос пробормотал: — Я ведь и правда что-то похожее видел? — Это жёстко, но гениально, — признал Ник. Ребята как раз подходили к большому залу. Они практически стояли на пороге, когда на Ника сзади кто-то навалился. Этот некто врезался сумкой в косяк двери и, не обратив на это никакого внимания, голосом Моргана спросил: — Что гениально? — Мы придумали, как проучить Джордана, — ответил Рег. — Мы тоже. Последнюю фразу сказал уже Эдриан, который стоял позади Моргана. Все вместе они наконец зашли в помещение, перестав перегораживать проход недовольным рейвенкловцам. И, найдя за столом Захарию, присоединились к нему. Там они тихо, чтобы никто лишний не услышал, смогли поговорить, не забывая, впрочем, при этом жевать. Если кратко, то Морган и Эдриан, потратив кучу времени на слежку, таки узнали о Ли пару интересных вещей. Например, то что он ненавидит не всех подряд, а конкретно их компанию. Правда, непонятно почему. А ещё, он повсюду ходит за Уизли. Ник вспомнил, что Филч тоже что-то подобное говорил. Близнецы в свою очередь не то чтобы были против общества Джордана, но и в особом восторге не пребывали. И самоназначенные шпионы решили, что лучшей местью будет настроить близнецов против Ли. К тому же, они почему-то посчитали это отличной задачей именно для Ника. У того эта идея восторга не вызвала. Нику были интересны Уизли, и использовать их для таких разборок он считал неправильным. К счастью, этот вопрос отпал сам собой, когда они с Регом рассказали свою историю. Ребята, включая Захарию, признали, что это прекрасная мысль — две цели одним заклятием. Впрочем, их согласие уже не играло особого значения. От разговора ребят отвлёк шум со стола гриффиндорцев. Слизеринцы, как и все остальные присутствовавшие на обеде ученики, не стали отказывать себе в удовольствии понаблюдать за происходящим. Преинтереснейшее зрелище, надо сказать. Видимо, раньше Филчу не удалось встретить Джордана, поэтому он решил перехватить его за столом. Гриффиндорец спокойно обедал, обсуждая что-то с сидевшей рядом с ним девочкой. В это время завхоз и подошел к нему. Он резко схватил гриффиндорца за воротник мантии и потянул, заставляя подняться. Филч что-то сказал, но Ник не смог разобрать его слова. После этого Ли громко заявил, что его оклеветали. Так и проорал на весь большой зал: «Это не я!». Завхоз не поверил, злорадно помахал перед ним бумажкой. Джордан начал возражать. Филч ругаться. Слизеринцы искренне наслаждались шоу. Но, к сожалению, не долго. Очень скоро все веселье прервали подоспевшие директор и учителя, профессор Стебль и профессор Макгонагалл. Профессора, приняв попытку успокоить разбушевавшихся учеников, вскоре вернулись за преподавательский стол. А директор, выслушав Филча, задумчиво почесал бороду и направился к выходу вместе с завхозом и гриффиндорцем. Так получилось, что Дамблдор выбрал путь, проходящий как раз мимо слизеринского стола. Когда Джордан поравнялся с первокурсниками, Морган не смог удержаться и подставил ему подножку. Гриффиндорец чуть не полетел на пол, а зал, особенно его зелёная часть, снова взорвался смехом. Директор с укором посмотрел на Макдональда и мягко пожурил его. А Ник почему-то удостоился злобного взгляда от Ли. Возможно тот успел разглядеть его имя на бумажке-улике. Не удержавшись Ник весело подмигнул ему. — Ах ты! — для Джордана это стало последней каплей. Пока Дамблдор отвлекся на Моргана, гриффиндорец резко приблизился к Нику и схватил того за плечо, при этом вторую руку он отвел назад, размахиваясь. Очевидно, он нацелился кулаком попасть Нику по зубам. Слизеринец был категорически против порчи своей физиономии, поэтому резко отклонился назад к столу. Джордан по инерции стал заваливаться на него. А Блэк, не удержав равновесия, но умудрившись развернуться, чуть не столкнул со скамьи Рега, наваливаясь на него всем весом. Тот почти упал, но вовремя ухватился за скатерть, чем спас и себя, и Ника. Вот только скатерть не смогла удержать их двойной вес и поползла вниз, утягивая часть посуды за собой. Все тарелки, чашки и ложки, которые были на столе недалеко от Ника и Рега, полетели на пол… Когда директор повернулся на грохот, он увидел наполовину сползшую скатерть, грязных первокурсников, злющего Филча, на которого неудачно приземлилось пюре, и кучу разбитой посуды на полу. Дамблдор так и застыл вполоборота с открытым ртом. — Вы! — ткнул Филч пальцем в виновников. — Пфффф… Завхоз был в ярости, но даже он не удержался от смешка, когда увидел Джордана. Тот падая выставил вперед руку, собираясь опереться ей о стол и тем самым избежать катастрофы. Но, вот незадача, Рег как раз в этот момент дернул скатерть, из-за чего рука соскользнула, и гриффиндорец завалился вперед. Лицом как раз в удачно подъехавшую тарелку супа. Жирные разводы по всему лицу, белая сметана на бровях и как апогей свисающая с кончика носа капуста. Школа не скоро забудет это зрелище. Половина слизеринцев, кажется, словила истерику, компания первокурсников и вовсе полегла со смеху. Даже Ник и Рег, хотя сами попали под раздачу. — Как тебе супчик? — сквозь смех выдавил Эдриан. Джордан резко развернулся и выбежал из большого зала раньше, чем кто-нибудь успел его остановить. Вслед ему доносился хохот. И Нику стало бы его жаль, если бы не мокрая, вся в супе, мантия. Ли сам виноват, что полез драться! — Куда этот мальчишка намылился?! — возмутился завхоз. — Из-за него я весь в пюре! — Думаю мистеру Джордану нужно умыться, — Дамблдор успокаивающе положил руку на плечо Филча. Потом директор повернулся к слизеринцам: — Вам тоже стоит привести себя в порядок. И, мистер Блэк, мистер Лестрейндж, я надеюсь, что позже в моем кабинете мы обсудим ваши отношения с мистером Джорданом. — Но это он полез в драку, — возмутился Морган. — Да, вас я тоже жду на беседу, — выразительно посмотрел на него директор. — Я наслышан и о ваших разногласиях. Морган открыл рот, собираясь заявить, что это нечестно, но Пьюсси вовремя пнул его под столом. А Ник вежливо согласился с профессором Дамблдором, отвлекая внимание от друзей. Директор загадочно улыбнулся и покинул большой зал. Ну, а Ник и Рег пошли отмываться.***
Кабинет директора Нику определенно нравился. Несмотря на то что их вызвали для неприятной беседы, здесь все равно царила атмосфера вселенского спокойствия. Солнечный свет, заливающий комнату, мягкие кресла, предложенный директором чай. На столе как всегда стояли лимонные дольки. Рег и Макдональд при виде них скривились, а вот Ник не стесняйтесь взял парочку. Вкусно ведь. Ли Джордан насупившись сидел вдали от слизеринцев и то и дело бросал на них злобные взгляды. В ответ на что Морган, стоило директору отвернуться, корчил рожи. Ник же напротив ярко ему улыбался. И сложно сказать, что бесило Ли сильнее. Рег закатывал глаза и с интересом косится на директорский книжный шкаф, что не осталось незамеченным. — Ты можешь посмотреть поближе, — предложил директор, а потом хитро ему подмигнул: — Некоторые книги я вполне могу ненадолго тебе одолжить. Рег тут же забыл про Ника, Моргана, Джордана, да и о причине их прихода тоже. Он просиял и почти бегом кинулся к книгам. Ник даже немного забеспокоился: это вообще нормально так любить читать? — Итак, — Дамблдор присел за стол и, положив подбородок на руки, обратил все свое внимание на учеников. — Что же произошло в столовой? — Этот приду… — начал Морган. Ник под столом наступил ему на ногу, и Макдональд уже без лишних дополнений продолжил: — Он набросился на Ника с кулаками! Ни с того ни с сего. Это все видели! Рег на секунду высунул нос из книги и согласно угукнул. Дамблдор задумчиво почесал бороду и посмотрел на Джордана. Тот, скрестив руки на груди, отвернулся к окну. И всем видом показывал, что и слова не скажет. Только дергающийся подбородок выдавал его раздражение. Ник переглянулся с Морганом, не понимая, какая фейри укусила вспыльчивого гриффиндорца. — А вы что скажите, молодой человек? — спросил директор Джордана. — А смысл что-то говорить?! Они сговорились против меня! — Да кому ты нужен?! — вспылил Макдональд из-за несправедливого, с его точки зрения, обвинения. — Спокойнее, молодые люди, — примирительно поднял руки Дамблдор. — Я всех выслушаю. Итак, Джордан, как все произошло? Ли, до этого злобно сверливший взглядом Моргана, повернулся к директору и с видом оскорбленной невинности выдал: — Они все придумали, чтобы меня подставить! Блэк подкинул бумажку Филчу, и они свалили все на меня! А потом насмехались надо мной в большом зале. И тарелку подложили! — Я видел, как ты брал эту бумажку со стола Ника, — вмешался Рег, про которого ребята уже забыли. — Я потом положил ее назад! Просто немного смял. — Вот и не надо было мять чужие работы! — влез Морган с посылом «так тебе и надо». Ник понемногу начинал наслаждаться шоу. Ему было стыдно за то, что они и правда, получается, подставили Джордана. Но слизеринец уже решил сказать правду. Не всю конечно, но и подставлять кого-либо, глядя директору в глаза, он бы не смог. Так что сейчас расслаблялся, попивая чаек и угощаясь сладостями, и ждал, когда его спросят. — Признаться, вы меня запутали, — Дамблдор поправил сползшие очки. — О какой бумажке идёт речь? — Филч на последнем месте, где кто-то разлил грязь, нашел бумажку с инициалами Ника, — объяснил Рег, который уже отошёл от шкафа. Правда в руках он все еще держал какую-то книгу. — Да! И они сказали, что это я ее там бросил! — закричал Джордан. — Нет, я просто сказал, что видел, как ты ее брал, — поправил Лестрейндж гриффиндорца. Ник, пока все были поглощены спором и не обращали на него внимания, жестом попросил Рега замолчать. Лестрейндж удивлённо уставился на него, чем привлек внимание Дамблдора. Директор повернулся к Нику, и тот резко опустил руку, делая вид, что тянулся к долькам. Профессор Дамблдор по-доброму усмехнулся в бороду и протянул ученику сладость. Ник взял с благодарным кивком. — А вы что скажите, мистер Блэк? — Я тоже не до конца понимаю, в чем дело, — начал Ник подготовленную речь. — Сегодня перед обедом к нам с Регулусом подошёл Филч. Он показал мою смятую работу и сказал, где ее нашел. Я часто хожу в том месте, поэтому подумал, что просто обронил ее. А дальше Рег вспомнил, что видел, как Джордан ее брал. Мы же не знали, что он просто помял ее и положил обратно. — А на обеде, — подхватил рассказ Рег, — Джордан набросился на Ника с кулаками, но не удержал равновесие и упал в суп. На последних словах Морган и Ник не удержавшись захихикали, а Ли весь покраснел. Дамблдор умудренно покивал, почесал бороду и вынес вердикт: — Что ж, получается, произошло недоразумение. Это вам урок, мистер Джордан, что надо сначала выяснять, в чем дело, а не бросаться в драку. За нее я вынужден снять с Гриффиндора десять баллов. — Но… — заикнулся Ли, но под взглядом директора быстро сдулся. Морган довольно захихикал и тоже был удостоен внимания. — В ваших разногласиях на уроке полетов я дам вам возможность разобраться самим. Но, молодые люди, — Дамблдор пристально посмотрел в глаза сначала Макдональду, а потом Джордану, — если я ещё раз услышу о драке между вами, простым снятием баллов вы не отделаетесь. Директор выдержал паузу, во время которой дети должны были прочувствовать момент и осознать последствия. А потом радостно хлопнул в ладоши: — Пожалуй, все могут быть свободны. Да, мистер Лестрейндж, вы можете взять эту книгу, — подмигнул он Регу. — Мистер Блэк, вы можете остаться и допить чай. Я смотрю вам понравились лимонные дольки? Ник с набитым ртом вежливо кивнул, принимая приглашение. Он махнул рукой Регу и Моргану, показывая, чтобы те шли без него. Не то чтобы он очень хотел пообщаться с директором… Его совесть была не до конца чиста. Но и уходить тоже не хотелось. — Тебе нравиться в школе, Ник? Ты же не против, если я буду так тебя называть? — Не против, — улыбнулся Ник, протягивая руку за ещё одной долькой. — Где вы их покупаете? Очень вкусно. Ник не специально проигнорировал вопрос, но директор, кажется, этого и не заметил. Дамблдор тихо рассмеялся и тоже потянулся за угощением. — Удивительная сладость, — протянул он. — Не каждый может оценить ее изысканный вкус. Но если оценишь, не сможешь оторваться. Мне их поставляет один из бывших учеников из Турции. Дальше разговор тоже крутился вокруг лимонных долек. Директор рассказал Нику историю об одном своем ученике, который любил сидеть в директорском кабинете и есть сладости. Слизеринец немного напрягся, боясь, что директор вспоминает его отца. Но Дамблдор ухмыльнулся в бороду, заметив, что любовь к лимонным долькам у Ника от Блэков. — Да, да. Сириус Блэк не раз сидел здесь, ожидая наказания за свои проступки. Он ведь твой дядя. — Да, — помрачнел Ник. — Только сейчас он в Азкабане. Честно говоря, разговор о Сириусе Блэке был для Ника неприятной темой. Из-за Нарциссы, которая была уверена, что ее брат ни в чем не виновен, Малфои не раз подавали заявление на пересмотр дела. К несчастью, все их попытки оказались тщетными. Министерские работники считали, что пожиратели просто прикрывают друг друга. После слов Ника Дамблдор вздохнул и тихо сказал: — Сириус был непослушным, но далеко не плохим. И он всегда ценил своих друзей. Я не верю, что он сделал то, в чем его обвиняют. — Тогда почему вы ничего не сделали?! — повысил голос Ник. Получилось немного обвинительно. — Я пытался, — спокойно отреагировал на этот выпад директор. — Но ты должен понимать, что один человек очень редко способен что-то противопоставить системе. К сожалению, я ничем не смог помочь Сириусу. Ник немного смутился из-за того, что так резко ответил Дамблдору. Тот и правда не был похож на человека, который будет просто смотреть на несправедливость. Слизеринец виновато отвёл взгляд. Альбус взял ещё одну лимонную дольку и задумчиво откусил половинку. Изначально, директор не планировал беседовать с мальчиком наедине, но он помнил о своем обещании присматривать за Ником. Надо сказать, Ник времени зря не терял — постоянно влипал в разные неприятности. Вот и сейчас… Альбус точно не знал, как мальчик связан с этими грязевыми авариями, но все его чутье кричало, что тот что-то знает. Тем не менее давить на Блэка директор не собирался. Даже более того, он и просто спрашивать не планировал. Несмотря на то, что Ник с друзьями с начала года уже успели устроить один крупный переполох и пару мелких пакостей, это не вызывало у директора особого беспокойства. Их проделки были совсем не похожи на деятельность молодого Тома, скорее напоминали шалости Мародеров. Да, директор прекрасно знал о шайке гриффиндорцев. Он всегда смотрел на их проступки сквозь пальцы. Впрочем, далеко не на все, но тогда руки у него были связаны. Слизеринцы во многом были примернее Мародеров, хотя это могло объясняться их молодостью. Но Альбус искренне верил, что если в этот раз он вмешается, когда дети решат перейти черту, то все будет хорошо. А может и вмешиваться не понадобится. Ведь сейчас Ник поступил правильно, хотя мог и подставить Джордана. Такой поступок Блэка вселял веру в то, что директор не ошибся с выбором. Альбус решился рассказать Нику о Сириусе только по той причине, что посчитал того неплохим примера для мальчика. К сожалению, разговор принял неприятный для них обоих поворот. Сириус был ещё одним провалом Альбуса как учителя. Впрочем, как и весь тот выпуск. Половина из них стали пожирателями, многие из оставшихся погибли. И скоро история может повториться, ведь в следующем году в школу поступит Гарри. Но несмотря на приближаются угрозу, директор не собирался допускать повторения. И сидящий перед ним мальчик был его первой ставкой. — Профессор Дамблдор, а что за книгу взял Рег? Ник ничего не знал о мыслях, терзающих директора, но он уловил мрачную атмосферу. И поспешил сменить неприятную тему. Да и ему правда было интересно, что такого мог выбрать Лестрейндж, что аж светился на выходе. — Думаю твой друг и сам бы тебе все показал, — рассмеялся Дамблдор. — Но я скажу, если тебе интересно. Это одна занимательная книжка по арифмантике. Ник нахмурил брови, выражая искреннее недоумение. Арифмантика была элементарной наукой, все учебники находились в открытом доступе. Слизеринец даже не представлял, что могло заинтересовать Рега. — Это магловская книжка, — пояснил директор. — У маглов есть арифмантика? Ник никогда не слышал о таком от Смита, хотя тот много рассказывал о его обучении до Хогвартса. Ника всегда поражал тот факт, что немаги так рано идут в школу. А ещё вся их компания с интересом слушала рассказы Захарии о всяких магловских предметах. Больше всех развлекала физика. Смит сам ее не учил, но обещал после каникул привезти учебник, чтобы вместе над ним посмеяться. — Она называется математикой. И у маглов она развита намного сильнее, чем у волшебников. Ник только открыл рот, чтобы уточнить, что это значит, как его прервал шум со стороны двери. Она открылась и в директорский кабинет без стука вошёл профессор Снейп. Он бросил недовольный взгляд на Ника и повернулся к Дамблдору: — Я один раз решил пропустить обед, и сразу что-то случилось. И опять с первым курсом. — Северус, не злись. Лучше присядь, — приглашающе указал на пустое кресло директор. — Я не собираюсь распивать чаи. Я хочу знать, что опять натворили мои подопечные. — Никто ничего не натворил. Мы с Ником просто беседуем. В большом зале произошло небольшое недоразумение. Никто не виноват. Профессор Снейп недоверчиво поднял одну бровь, но уже не выглядел, как человек, готовый бросаться заклятиями в любого мимо проходящего. Он обвел взглядом картинку милого чаепития, посмотрел на сладости и скривился, как от внезапной зубной боли. Что было, на деле, не так уж далеко от правды. — Тогда я заберу своего ученика. Насколько я знаю, мистер Блэк не смог нормально поесть, а ужин уже скоро. — Что ж, я не стану возражать, — привстал Дамблдор. — Ник, если захочешь поговорить, двери моего кабинета всегда открыты. Это конечно была метафора: попасть в кабинет директора без пароля не мог никто. Но Нику все равно было приятно. Он встал с удобного кресла и, попрощавшись с директором, поспешно направился на выход. Там профессор Снейп нетерпеливо придерживал дверь, ожидая, когда слизеринец, наконец, выйдет. — Я могу поинтересоваться, о чем вы так долго общались с директором? — задал вопрос Снейп. Нику почему-то показалось, что в его голосе проскользнули обеспокоенные нотки, но он не стал на этом зацикливаться. Просто коротко пересказал профессору суть разговора. Северус задумчиво покусывал губу, пытаясь понять, что же хотел от Ника Альбус. Он не то чтобы беспокоился… Директор всегда тепло относился ко всем своим ученикам. Но эта доброта часто их и губила. Тем не менее Блэк не выглядел расстроенным или даже особо задумчивым, скорее на его лице было довольство ребенка, вдоволь наевшегося конфет. Когда Северус узнал, что его ученики снова что-то учудили и их вызвали к директору, он слегка вспылил. Он же предупреждал, чтобы сидели тихо и спокойно учились. Однако когда Северус дошел до кабинета, оказалось, что всех кроме Ника уже отпустили. Это невольно напрягло, ведь этот ребенок был в шатком положении. И это Снейп не о своем к нему особом отношении, как друг его отца. Но оказалось, что все в порядке. Ник и директор просто беседовали. Первокурсники ничего не натворили. Не считая, конечно, драку на уроке — мадам Хуч стоило сразу обратиться к нему. Впрочем, он уже назначил Макдональду и Джордану отработку. А так… Тишь и благодать. Зря только спешил. Когда Ник с профессором дошли до развилки, Снейп ещё раз напомнил ученику о хорошем поведении и заставил пообещать, что тот перестанет нарываться на неприятности. Ник честно соглашался и по-детски держал скрещенные за спиной пальцы. А когда Снейп скрылся за поворотом, резво развернулся и побежал в сторону библиотеки. Проголодаться после лимонных долек он не успел, так что с чистой совестью решил пропустить и ужин. Библиотека, к удивлению Ника, была пуста. Видимо, Лестрейндж, в отличие от друга, отправился ужинать. Ника это не сильно расстроило: вместе конечно веселее, но, погружаясь в книгу, Рег переставал замечать все вокруг. Более того, Лестрейндж не раз забывал о еде или отбое, заставляя Ника буквально силком тащить его на выход. Блэк давно к этому привык и только хмыкал, глядя в обиженные глаза, когда в очередной раз забирал у друга книгу. Слизеринец занял уже привычное место у камина и открыл «Теорию поиска». Он почти дочитал ее до середины, но так и не нашел нужного или хотя бы немного подходящего под его требования заклятия. Надо сказать, книга была специфической. Написанная то ли для детей, то ли просто ну очень оригинальным человеком, она изобиловала яркими картинками и светящимися надписями. Поэтому, когда под названием очередного заклятия замерцала ярко-розовая приписка «Если вы потеряли свой любимый напиток, не расстраивайтесь!», Ник не сильно удивился. Вчитываясь в текст, он все больше приходил к выводу, что это заклятие может сработать. Грязевой монстр конечно не был напитком в прямом смысле этого слова, но, по представлению Ника, он состоял из жидкости. Так что почему бы и нет? Заклятие было простым, даже шуточным. Для него нужен был лист бумаги. После произнесения ключевой фразы там должна была появиться стрелка, указывающая в сторону потери. Ник достал из сумки кусок пергамента и положил его перед собой. В книге было написано, что при произнесении заклятия нужно думать о потерянной вещи. Ник сосредоточился и, старательно махая палочкой, произнес нужную фразу. Пергамент покрылся розоватой дымкой, а затем она впиталась в бумагу, вырисовывая стрелку. Розовую. Ник досадливо поморщился, не то чтобы он не любил розовый… Хотя да, не любил. Но главная причина была в том, что такой способ поиска выглядел совершенно несерьёзно. И вызывал сомнения в его работоспособности. Неожиданно для Ника дверь в библиотеку открылась. Он на автомате схватил пергамент и, слегка смяв его, засунул в сумку. В помещение зашёл Рег. Ник никого другого и не ждал — сам не понял, чего испугался. Рег посмотрел на него с недоумением. Впрочем, объяснение, что Ник дергается от неожиданности, его вполне устроило. Лестрейндж плюхнулся на диван и вывалил на стол несколько книжек. Среди них была и та, что Рег взял у директора. — Ты чего в эту книгу вцепился? Есть же целая библиотека, даже две, — поинтересовался Ник. Рег закатил глаза и принялся разъяснять Нику простую истину: — У директора очень много редких экземпляров. Насколько я знаю, библиотека профессора Дамблдора ничуть не меньше чем школьная и в ней полно редких книг. Плюс директор сам экспериментами занимался. И с Гриндевальдом тоже. — И с Фламелем он знаком, — вспомнил Ник и посмотрел на выбранную Регом книжку ещё презрительнее: — Чего тогда ты выбрал магловский учебник? Тебе Смит десять таких может подарить. — Ну, во-первых, это не просто магловский учебник. Он адаптирован для магических ритуалов. А во-вторых, — Рег тяжело вздохнул, — не было там интересных книг. Редкие — да, но они и в поместье Ноттов есть. Ник понятливо покивал, но только для вида. Арифмантика ему никогда не нравилась, как и руны, и ритуалы. Ему куда интереснее были боевые и бытовые заклятия. И стихийная магия. Ник грустно посмотрел на стеллаж с заброшенной на некоторое время книжкой. Нужно проверить поисковое заклятие, и два эссе написать, и с Грязевым монстром разобраться. Как найти время еще и на «Стихийную магию»? Ник еще раз тяжело вздохнул и решил, что начнет с эссе.